diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/KritaFAQ.po b/locale/ca/LC_MESSAGES/KritaFAQ.po --- a/locale/ca/LC_MESSAGES/KritaFAQ.po +++ b/locale/ca/LC_MESSAGES/KritaFAQ.po @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: docs_krita_org_KritaFAQ\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-27 03:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-02 21:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-03 20:31+0200\n" "Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -63,93 +63,111 @@ "application that supports their actual needs and workflow. Krita supports " "open standards and interoperates with other applications." msgstr "" -"El Krita és una aplicació multiplataforma lliure i de codi obert que ofereix" -" una solució integral per a fitxers amb art digital des de zero. El Krita" -" està optimitzat per al seu ús freqüent, prolongat i enfocat. Els camps de la" -" pintura que es recolzen explícitament són les il·lustracions, art" -" conceptual, pintura mat, textures, còmics i animacions. Desenvolupada" -" juntament amb els usuaris, el Krita és una aplicació que dóna suport a les" -" seves necessitats i el flux de treball real. El Krita admet els estàndards" -" oberts i interactua amb altres aplicacions." +"El Krita és una aplicació multiplataforma lliure i de codi obert que ofereix " +"una solució integral per a fitxers amb art digital des de zero. El Krita " +"està optimitzat per al seu ús freqüent, prolongat i enfocat. Els camps de la " +"pintura que es recolzen explícitament són les il·lustracions, art " +"conceptual, pintura mat, textures, còmics i animacions. Desenvolupada " +"juntament amb els usuaris, el Krita és una aplicació que dóna suport a les " +"seves necessitats i el flux de treball real. El Krita admet els estàndards " +"oberts i interactua amb altres aplicacions." #: ../../KritaFAQ.rst:48 msgid "Is it possible to use Krita in my own language, not English?" -msgstr "" +msgstr "És possible utilitzar el Krita en el meu propi idioma, no en anglès?" #: ../../KritaFAQ.rst:50 msgid "" "Krita should automatically use the system language. If that is not the case, " "please follow these steps:" msgstr "" +"El Krita hauria d'utilitzar automàticament l'idioma del sistema. Si no és " +"així, seguiu aquests passos:" #: ../../KritaFAQ.rst:52 msgid "" ":menuselection:`Settings --> Switch Application Language`. A small window " "will appear." msgstr "" +":menuselection:`Arranjament --> Canvia l'idioma de l'aplicació`. Apareixerà " +"una petita finestra." #: ../../KritaFAQ.rst:53 msgid "Click :guilabel:`Primary language` and select your language." -msgstr "" +msgstr "Feu clic a :guilabel:`Idioma primari` i seleccioneu el vostre idioma." #: ../../KritaFAQ.rst:54 msgid "Click :guilabel:`OK` to close the window." -msgstr "" +msgstr "Feu clic a :guilabel:`D'acord` per tancar la finestra." #: ../../KritaFAQ.rst:55 msgid "Restart krita and it will be displayed in your selected language!" -msgstr "" +msgstr "Reinicieu el Krita i es mostrarà en l'idioma seleccionat." #: ../../KritaFAQ.rst:57 msgid "" "If this doesn't work, you might have to add a fall-back language as well. " "This is a bug, but we haven't found the solution yet." msgstr "" +"Si això no funciona, és possible que també hàgiu d'afegir un idioma " +"alternatiu. Això és un error, però encara no hem trobat la solució." #: ../../KritaFAQ.rst:60 msgid "Does Krita have layer clip or clipping mask?" -msgstr "" +msgstr "Té el Krita un escurça la capa o màscara de retallat?" #: ../../KritaFAQ.rst:62 msgid "" "Krita has no clipping mask, but it has a clipping feature called inherit " "alpha. Let's see :ref:`this page ` and " "learn how to do clipping in Krita!" msgstr "" +"El Krita no té màscara de retallat, però té una característica de retallat " +"anomenada hereta l'alfa. Vegeu :ref:`aquesta pàgina " +"` i aprengueu a fer el retallat en el " +"Krita!" #: ../../KritaFAQ.rst:67 msgid "Windows: OBS can't record the Krita OpenGL canvas" -msgstr "" +msgstr "Windows: OBS no pot enregistrar el llenç en OpenGL del Krita" #: ../../KritaFAQ.rst:69 msgid "The possible workarounds for this is to do either of the following:" -msgstr "" +msgstr "Les possibles solucions per això són fer el següent:" #: ../../KritaFAQ.rst:71 msgid "" "Turn off OpenGL in :menuselection:`Settings --> Configure Krita --> Display`." msgstr "" +"Desactiveu l'OpenGL a :menuselection:`Arranjament --> Configura el Krita --> " +"Pantalla`." #: ../../KritaFAQ.rst:72 msgid "" "Or don't use the hardware accelerated mode (game recording mode) in OBS, " "thus capturing the whole desktop instead of attempting to capture only Krita." msgstr "" +"O no utilitzeu el mode accelerat per maquinari (mode de enregistrament de " +"jocs) en l'OBS, capturant així tot l'escriptori en lloc d'intentar capturar " +"només el Krita." #: ../../KritaFAQ.rst:76 msgid "" "You might also be able to work around the problem by using the ANGLE " "renderer instead of native OpenGL." msgstr "" +"També podeu solucionar el problema utilitzant el renderitzador ANGLE en lloc " +"d'OpenGL natiu." #: ../../KritaFAQ.rst:79 msgid "Where are the configuration files stored?" -msgstr "" +msgstr "On s'emmagatzemen els fitxers de configuració?" #: ../../KritaFAQ.rst:81 msgid "" "These are stored at the following places for the following operating systems:" msgstr "" +"Estan emmagatzemats als llocs següents per als següents sistemes operatius:" #: ../../KritaFAQ.rst:84 ../../KritaFAQ.rst:100 ../../KritaFAQ.rst:124 #: ../../KritaFAQ.rst:251 ../../KritaFAQ.rst:371 @@ -182,18 +200,22 @@ "The kritarc file is the configuration file. Krita does not store settings in " "the Windows registry." msgstr "" +"El fitxer «kritarc» és el fitxer de configuració. El Krita no emmagatzema els " +"ajustaments al registre de Windows." #: ../../KritaFAQ.rst:94 msgid "Resetting Krita configuration" -msgstr "" +msgstr "Restablir la configuració del Krita" #: ../../KritaFAQ.rst:96 msgid "You can reset the Krita configuration in following way:" -msgstr "" +msgstr "Podeu restablir la configuració del Krita de la següent manera:" #: ../../KritaFAQ.rst:98 msgid "For Krita 3.0 and later: Delete/rename the kritarc file, found here:" msgstr "" +"Per al Krita 3.0 i posteriors: Suprimiu/canvieu el nom del fitxer «kritarc», " +"el qual es troba aquí:" #: ../../KritaFAQ.rst:103 msgid ":file:`%LOCALAPPDATA%\\\\kritarc`" @@ -204,19 +226,26 @@ "There can be two other files you might want to remove: kritaopenglrc and " "kritadisplayrc." msgstr "" +"Hi poden haver dos fitxers més que voldreu eliminar: «kritaopenglrc» i " +"«kritadisplayrc»." #: ../../KritaFAQ.rst:110 msgid "" "If the configuration was causing a crash, don't delete the mentioned file, " "but instead rename and send it to us in order for us to figure what caused " "the crash." msgstr "" +"Si la configuració ha provocat un bloqueig, no suprimiu el fitxer esmentat, " +"reanomeneu-lo i envieu-nos-lo perquè puguem determinar què va causar el " +"bloqueig." #: ../../KritaFAQ.rst:113 msgid "" "If you have installed Krita through the Windows store, the kritarc file will " "be in another location" msgstr "" +"Si heu instal·lat el Krita a través de la Windows Store, el fitxer «kritarc» " +"es trobarà en un altre lloc" #: ../../KritaFAQ.rst:115 msgid "" @@ -228,7 +257,7 @@ #: ../../KritaFAQ.rst:117 msgid "The random string depends on your installation." -msgstr "" +msgstr "La cadena aleatòria dependrà de la vostra instal·lació." #: ../../KritaFAQ.rst:119 msgid "" @@ -239,10 +268,16 @@ "bytes that were there before. It doesn't reset anything, least of all " "Krita's settings." msgstr "" +"Els usuaris de Windows tenen l'hàbit de desinstal·lar i reinstal·lar les " +"aplicacions per a resoldre els problemes. Llevat que el problema sigui que " +"la instal·lació s'ha malmès per un escàner de virus o una fallada de la " +"unitat, això NO funcionarà. En desinstal·lar el Krita, la reinstal·lació " +"substituirà els bytes a la vostra unitat amb exactament els mateixos bytes " +"que hi havia abans. No restablirà res, menys tots els ajustaments del Krita." #: ../../KritaFAQ.rst:122 msgid "Where are my resources stored?" -msgstr "" +msgstr "A on s'emmagatzemen els meus recursos?" #: ../../KritaFAQ.rst:125 ../../KritaFAQ.rst:372 msgid ":file:`$HOME/.local/share/krita/`" @@ -265,6 +300,8 @@ "If you installed Krita in the Windows Store, your custom resources will be " "in a location like:" msgstr "" +"Si heu instal·lat el Krita a la Windows Store, els vostres recursos " +"personalitzats estaran en una ubicació com:" #: ../../KritaFAQ.rst:132 msgid "" @@ -278,18 +315,25 @@ msgid "" "Krita tells me it can't find some files and then closes, what should I do?" msgstr "" +"El Krita em diu que no pot trobar alguns fitxers i després es tanca. Què haig " +"de fer?" #: ../../KritaFAQ.rst:137 msgid "Causes for this could be the following:" -msgstr "" +msgstr "Les causes per a això podrien ser les següents:" #: ../../KritaFAQ.rst:139 msgid "" "It might be that your download got corrupted and is missing files (common " "with bad wifi and bad internet connection in general), in that case, try to " "find a better internet connection before trying to download again. Krita " "should be around 80 to 100 MB in size when downloading." msgstr "" +"És possible que la baixada s'hagi corromput i faltin fitxers (el que sol " +"passar amb connexió dolentes de WiFi i Internet en general), en aquest cas, " +"intenteu trobar una millor connexió a Internet abans de tornar a intentar la " +"baixada. El Krita haurà de tenir al voltant de 80 a 100 MB de grandària en " +"baixar-se." #: ../../KritaFAQ.rst:140 msgid "" @@ -884,8 +928,8 @@ ":file:`user\\\\Appdata\\\\Roaming\\\\krita\\\\` or :file:`%APPDATA%\\" "\\Roaming\\\\krita\\\\`" msgstr "" -":file:`user\\\\Appdata\\\\Roaming\\\\krita\\\\` o :file:`%APPDATA%\\" -"\\Roaming\\\\krita\\\\`" +":file:`user\\\\Appdata\\\\Roaming\\\\krita\\\\` o :file:`%APPDATA%\\\\Roaming" +"\\\\krita\\\\`" #: ../../KritaFAQ.rst:376 msgid "OSX" @@ -1111,40 +1155,52 @@ #: ../../KritaFAQ.rst:460 msgid "Who owns Krita?" -msgstr "" +msgstr "Qui és el propietari del Krita?" #: ../../KritaFAQ.rst:462 msgid "" "The Stichting Krita Foundation owns the Krita trademark. The copyright on " "the source code is owned by everyone who has worked on the source code." msgstr "" +"La Stichting Krita Foundation posseeix la marca registrada Krita. Els drets " +"d'autor del codi font són propietat de tots els que han treballat en el codi " +"font." #: ../../KritaFAQ.rst:465 msgid "Who and what is Kiki?" -msgstr "" +msgstr "Qui i què és la Kiki?" #: ../../KritaFAQ.rst:467 msgid "" "Kiki is a cybersquirrel. She’s our mascot and has been designed by Tyson " "Tan. We choose a squirrel when we discovered that ‘krita’ is the Albanian " "word for Squirrel." msgstr "" +"La Kiki és una esquirol cibernètica. Ella és la nostra mascota i ha estat " +"dissenyada per en Tyson Tan. Vam triar una esquirol en descobrir que «krita» " +"és la paraula albanesa per a esquirol." #: ../../KritaFAQ.rst:470 msgid "Why is Krita Free?" -msgstr "" +msgstr "Per què és lliure el Krita?" +# skip-rules: t-acc_obe #: ../../KritaFAQ.rst:472 msgid "" "Krita is developed as `free software `_ within the KDE " "community. We believe that good tools should be available for all artists. " "You can also buy Krita on the Windows Store if you want to support Krita's " "development or want to have automatic updates to newer versions." msgstr "" +"El Krita és desenvolupat com a `programari lliure `_ " +"dins de la comunitat KDE. Creiem que les bones eines haurien d'estar " +"disponibles per a tots els artistes. També podeu comprar el Krita a la " +"Windows Store si voleu donar suport al desenvolupament del Krita o si voleu " +"tenir actualitzacions automàtiques a les versions més noves." #: ../../KritaFAQ.rst:475 msgid "Can I use Krita commercially?" -msgstr "" +msgstr "Puc utilitzar comercialment el Krita?" #: ../../KritaFAQ.rst:477 msgid "" @@ -1155,26 +1211,37 @@ "to work on commercial games, by scientists for research, and by students in " "educational institutions." msgstr "" +"Sí. El que creeu amb el Krita és de la vostra única propietat. Sou l'amo de " +"la vostra feina i la podeu llicenciar com vulgueu. La llicència GPL del " +"Krita s'aplica al seu codi font. El Krita pot ser emprat comercialment per " +"artistes per a qualsevol propòsit, per estudis per crear art conceptual, " +"textures o efectes especials, per artistes de jocs per a treballar en jocs " +"comercials, per científics per a la investigació i per estudiants en " +"institucions educatives." #: ../../KritaFAQ.rst:479 msgid "" "If you modify Krita itself, and distribute the result, you have to share " "your modifications with us. Krita’s GNU GPL license guarantees you this " "freedom. Nobody is ever permitted to take it away." msgstr "" +"Si modifiqueu el Krita i en distribuïu el resultat, haureu de compartir les " +"vostres modificacions amb nosaltres. La llicència GPL de GNU del Krita " +"garanteix aquesta llibertat. Mai, ningú estarà autoritzat a retirar-la." #: ../../KritaFAQ.rst:485 msgid "Can I get Krita for iPad? for Android?" -msgstr "" +msgstr "Puc obtenir el Krita per a iPad? I per Android?" #: ../../KritaFAQ.rst:487 msgid "Not at this point in time." -msgstr "" +msgstr "No en aquest moment." #: ../../KritaFAQ.rst:490 msgid "Who translates Krita" -msgstr "" +msgstr "Qui tradueix el Krita" +# skip-rules: t-acc_obe #: ../../KritaFAQ.rst:492 msgid "" "Krita is a `KDE application `_ — and proud of it! That " @@ -1184,6 +1251,13 @@ "language, and that is join the development team and fix issues within the " "code that make Krita harder to translate." msgstr "" +"El Krita és una `aplicació KDE `_, i n'estem " +"orgullosos! Això vol dir que les traduccions del Krita són realitzades pels " +"`equips de localització del KDE `_. Si voleu ajudar, " +"uniu-vos a l'equip per al vostre idioma! Hi ha una altra manera en que podeu " +"ajudar a fer que el Krita es vegi bé en qualsevol idioma, i aquesta és " +"unir-vos a l'equip de desenvolupament i solucionar els problemes dins del " +"codi que fan que el Krita sigui més difícil de traduir." #: ../../KritaFAQ.rst:495 msgid "Reference" diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/index.po b/locale/ca/LC_MESSAGES/index.po --- a/locale/ca/LC_MESSAGES/index.po +++ b/locale/ca/LC_MESSAGES/index.po @@ -57,8 +57,8 @@ "Welcome to Krita's documentation page. Krita is a sketching and painting " "program designed for digital artists." msgstr "" -"Us donem la benvinguda a la pàgina de documentació del Krita. El Krita és un" -" programa d'esbós i pintura dissenyat per als artistes digitals." +"Us donem la benvinguda a la pàgina de documentació del Krita. El Krita és un " +"programa d'esbós i pintura dissenyat per als artistes digitals." #: ../../index.rst:9 msgid "" @@ -171,4 +171,3 @@ #: ../../index.rst:40 msgid "An index of the manual for searching terms by browsing." msgstr "Un índex del manual per a cercar termes i navegar-hi." - diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/resources_page.po b/locale/ca/LC_MESSAGES/resources_page.po --- a/locale/ca/LC_MESSAGES/resources_page.po +++ b/locale/ca/LC_MESSAGES/resources_page.po @@ -9,13 +9,13 @@ "Project-Id-Version: docs_krita_org_resources_page\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-24 03:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-02 21:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-03 15:02+0200\n" "Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" "Language-Team: Catalan \n" +"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 18.12.3\n" @@ -162,13 +162,13 @@ #: ../../resources_page.rst:105 msgid "" -"To install and manage your plugins, visit the" -" :ref:`krita_python_plugin_howto` area. See the second area on how to get" -" Krita to recognize your plugin." +"To install and manage your plugins, visit the :ref:" +"`krita_python_plugin_howto` area. See the second area on how to get Krita to " +"recognize your plugin." msgstr "" -"Per instal·lar i gestionar els vostres connectors, visiteu l'àrea " -":ref:`krita_python_plugin_howto`. Vegeu la segona àrea sobre com aconseguir " -"que el Krita reconegui el vostre connector." +"Per instal·lar i gestionar els vostres connectors, visiteu l'àrea :ref:" +"`krita_python_plugin_howto`. Vegeu la segona àrea sobre com aconseguir que " +"el Krita reconegui el vostre connector." #: ../../resources_page.rst:107 msgid "Direct Eraser Plugin" @@ -194,11 +194,11 @@ #: ../../resources_page.rst:117 msgid "" -"https://github.com/qeshi/henriks-onscreen-krita-shortcut-buttons/tree/master/h" -"enriks_krita_buttons" +"https://github.com/qeshi/henriks-onscreen-krita-shortcut-buttons/tree/master/" +"henriks_krita_buttons" msgstr "" -"https://github.com/qeshi/henriks-onscreen-krita-shortcut-buttons/tree/master/h" -"enriks_krita_buttons" +"https://github.com/qeshi/henriks-onscreen-krita-shortcut-buttons/tree/master/" +"henriks_krita_buttons" #: ../../resources_page.rst:119 msgid "Spine File Format Export" @@ -242,15 +242,15 @@ #: ../../resources_page.rst:139 msgid "Bash Action (works with OSX and Linux)" -msgstr "Acció del Bash (funciona con OSX i Linux)" +msgstr "Acció del Bash (funciona amb OSX i Linux)" #: ../../resources_page.rst:141 msgid "" -"https://github.com/juancarlospaco/krita-plugin-bashactions#krita-plugin-bashac" -"tions" +"https://github.com/juancarlospaco/krita-plugin-bashactions#krita-plugin-" +"bashactions" msgstr "" -"https://github.com/juancarlospaco/krita-plugin-bashactions#krita-plugin-bashac" -"tions" +"https://github.com/juancarlospaco/krita-plugin-bashactions#krita-plugin-" +"bashactions" #: ../../resources_page.rst:143 msgid "Reference Image Docker (old style)" @@ -282,10 +282,10 @@ #: ../../resources_page.rst:158 msgid "" -"Have a resource you made and want to to share it with other artists? Let us" -" know in the forum or visit our chat room to discuss getting the resource" -" added to here." +"Have a resource you made and want to to share it with other artists? Let us " +"know in the forum or visit our chat room to discuss getting the resource " +"added to here." msgstr "" -"Teniu un recurs que heu creat i voleu compartir-lo amb altres artistes? " -"Feu-nos-ho saber al fòrum o visiteu la nostra sala de xat per a debatre com " +"Teniu un recurs que heu creat i voleu compartir-lo amb altres artistes? Feu-" +"nos-ho saber al fòrum o visiteu la nostra sala de xat per a debatre com " "afegir-lo aquí." diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/user_manual/getting_started.po b/locale/ca/LC_MESSAGES/user_manual/getting_started.po --- a/locale/ca/LC_MESSAGES/user_manual/getting_started.po +++ b/locale/ca/LC_MESSAGES/user_manual/getting_started.po @@ -29,8 +29,8 @@ "Welcome to the Krita Manual! In this section, we'll try to get you up to " "speed." msgstr "" -"Us donem la benvinguda al manual del Krita! En aquesta secció intentarem que" -" aneu més ràpid." +"Us donem la benvinguda al manual del Krita! En aquesta secció intentarem que " +"aneu més ràpid." # skip-rule: t-sp_2p,t-2p_sp,t-acc_obe #: ../../user_manual/getting_started.rst:9 @@ -80,4 +80,3 @@ #: ../../user_manual/getting_started.rst:15 msgid "Contents:" msgstr "Contingut:" - diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/user_manual/getting_started/basic_concepts.po b/locale/ca/LC_MESSAGES/user_manual/getting_started/basic_concepts.po --- a/locale/ca/LC_MESSAGES/user_manual/getting_started/basic_concepts.po +++ b/locale/ca/LC_MESSAGES/user_manual/getting_started/basic_concepts.po @@ -10,7 +10,7 @@ "pts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-25 03:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-02 20:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-03 15:20+0200\n" "Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -1051,8 +1051,8 @@ "Podeu pintar sobre les màscares amb qualsevol dels pinzells, o convertir una " "capa de pintura normal en una màscara. El gran benefici de les màscares és " "que podreu fer les coses transparents sense eliminar els píxels subjacents. " -"A més, podreu fer servir les màscares per a revelar o ocultar tot un grup de " -"capes alhora." +"A més, podreu fer servir les màscares per a revelar o ocultar tota una capa " +"de grup alhora." #: ../../user_manual/getting_started/basic_concepts.rst:255 msgid "For example, we have a white ghost lady here:" diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/user_manual/getting_started/navigation.po b/locale/ca/LC_MESSAGES/user_manual/getting_started/navigation.po --- a/locale/ca/LC_MESSAGES/user_manual/getting_started/navigation.po +++ b/locale/ca/LC_MESSAGES/user_manual/getting_started/navigation.po @@ -7,8 +7,8 @@ # Josep Ma. Ferrer , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_user_manual___getting_started___navigation" -"\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_user_manual___getting_started___navigation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-24 03:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 20:46+0200\n" diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/user_manual/japanese_animation_template.po b/locale/ca/LC_MESSAGES/user_manual/japanese_animation_template.po --- a/locale/ca/LC_MESSAGES/user_manual/japanese_animation_template.po +++ b/locale/ca/LC_MESSAGES/user_manual/japanese_animation_template.po @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: docs_krita_org_user_manual___japanese_animation_template\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-15 03:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-02 20:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-03 15:19+0200\n" "Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -247,8 +247,8 @@ "After finalizing keys and cleaning up unnecessary layers, add inbetweenings, " "using Time sheet and inbetweening drafts as reference." msgstr "" -"Després de finalitzar les claus i netejar les capes innecessàries, afegiu els " -"entremigs, utilitzant el full de temps i els esbossos d'entremig com a " +"Després de finalitzar les claus i netejar les capes innecessàries, afegiu " +"els entremigs, utilitzant el full de temps i els esbossos d'entremig com a " "referència." #: ../../user_manual/japanese_animation_template.rst:81 @@ -264,15 +264,15 @@ "Once the vector functionality of Krita becomes better, I recommend you to " "use vector to finalize inbetweening." msgstr "" -"Una vegada que la funcionalitat vectorial del Krita es torni millor, recomano " -"que utilitzeu vectors per a finalitzar l'entremig." +"Una vegada que la funcionalitat vectorial del Krita es torni millor, " +"recomano que utilitzeu vectors per a finalitzar l'entremig." #: ../../user_manual/japanese_animation_template.rst:87 msgid "" "If you do the colors in Krita, please use Coloring group layer. If you do " "colors in other software, I recommend to export frames as .TGA files." msgstr "" -"Si feu els colors en el Krita, empreu el grup de capes per donar color. Si " +"Si feu els colors en el Krita, empreu la capa de grup per a donar color. Si " "feu els colors en un altre programari, recomano exportar els marcs com a " "fitxers «.TGA»." @@ -287,11 +287,11 @@ "Studio. However, if you stick to digital, 150-120 dpi is enough to make " "animation. So you can decrease its resolution according to your need." msgstr "" -"Vaig fer aquesta plantilla en 300 ppp (dpi) perquè haurem d'imprimir-la per a " -"utilitzar-la en treballs tradicionals que encara tenen un paper important a " -"l'estudi d'anime japonès. No obstant això, si ens atenim al digital, de 150 " -"a 120 ppp (dpi) n'hi ha prou per a crear animació. Així podreu disminuir la " -"seva resolució d'acord amb les vostres necessitats." +"Vaig fer aquesta plantilla en 300 ppp (dpi) perquè haurem d'imprimir-la per " +"a utilitzar-la en treballs tradicionals que encara tenen un paper important " +"a l'estudi d'anime japonès. No obstant això, si ens atenim al digital, de " +"150 a 120 ppp (dpi) n'hi ha prou per a crear animació. Així podreu disminuir " +"la seva resolució d'acord amb les vostres necessitats." #: ../../user_manual/japanese_animation_template.rst:95 msgid "" diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/user_manual/layers_and_masks.po b/locale/ca/LC_MESSAGES/user_manual/layers_and_masks.po --- a/locale/ca/LC_MESSAGES/user_manual/layers_and_masks.po +++ b/locale/ca/LC_MESSAGES/user_manual/layers_and_masks.po @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: docs_krita_org_user_manual___layers_and_masks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-13 03:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-02 20:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-03 15:19+0200\n" "Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -121,7 +121,7 @@ "You can :ref:`group layers ` and organise the elements of your " "artwork." msgstr "" -"Podeu :ref:`agrupar les capes ` i organitzar els elements de " +"Podeu crear :ref:`capes de grup ` i organitzar els elements de " "la vostra obra d'art." #: ../../user_manual/layers_and_masks.rst:60 @@ -288,7 +288,7 @@ "primera capa, en fer clic sobre la icona hereta l'alfa i pintar en qualsevol " "capa de dalt semblarà no tenir cap efecte, ja que tot el llenç estarà " "emplenat de blanc. Per tant, es recomana col·locar la capa base on voleu que " -"s'escurcin els píxels en un grup de capes. Com s'ha esmentat anteriorment, " +"s'escurcin els píxels en una capa de grup. Com s'ha esmentat anteriorment, " "les capes de grup es componen per separat, per tant, la capa que és la capa " "més baixa d'un grup es convertirà en la capa delimitadora i el contingut de " "les capes per sobre d'aquesta s'escurçarà si hereta l'alfa està activada." @@ -303,7 +303,7 @@ #: ../../user_manual/layers_and_masks.rst:147 msgid "You can also enable alpha inheritance to a group layer." -msgstr "També podeu habilitar l'herència alfa en un grup de capes." +msgstr "També podeu habilitar l'herència alfa en una capa de grup." #: ../../user_manual/layers_and_masks.rst:150 msgid "Masks and Filters" diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/user_manual/snapping.po b/locale/ca/LC_MESSAGES/user_manual/snapping.po --- a/locale/ca/LC_MESSAGES/user_manual/snapping.po +++ b/locale/ca/LC_MESSAGES/user_manual/snapping.po @@ -42,11 +42,11 @@ "Vector layers, this goes even a step further, and we can let you snap to " "bounding boxes, intersections, extrapolated lines and more." msgstr "" -"L'ajustament és la capacitat que té el Krita d'alinear automàticament una" -" selecció o forma amb les quadrícules i guies, el centre del document i les" -" vores del document. Per a les capes vectorials, això va fins i tot un pas" -" més enllà, i podem permetre-li que s'ajusti als contenidors, interseccions," -" línies extrapolades i més." +"L'ajustament és la capacitat que té el Krita d'alinear automàticament una " +"selecció o forma amb les quadrícules i guies, el centre del document i les " +"vores del document. Per a les capes vectorials, això va fins i tot un pas " +"més enllà, i podem permetre-li que s'ajusti als contenidors, interseccions, " +"línies extrapolades i més." #: ../../user_manual/snapping.rst:26 msgid "" diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/user_manual/templates.po b/locale/ca/LC_MESSAGES/user_manual/templates.po --- a/locale/ca/LC_MESSAGES/user_manual/templates.po +++ b/locale/ca/LC_MESSAGES/user_manual/templates.po @@ -75,8 +75,9 @@ "començar a dibuixar còmics. La plantilla de còmic es basa en un sistema " "vectorial i clons d'aquestes capes vectorials, les quals reflecteixen " "automàticament els canvis realitzats a les capes vectorials. Entre aquests " -"dos, podreu dibuixar la vostra imatge sense por de dibuixar sobre la vinyeta. " -"Utilitzeu :guilabel:`Hereta l'alfa` per a escurçar el dibuix per la vinyeta." +"dos, podreu dibuixar la vostra imatge sense por de dibuixar sobre la " +"vinyeta. Utilitzeu :guilabel:`Hereta l'alfa` per a escurçar el dibuix per la " +"vinyeta." #: ../../user_manual/templates.rst:32 msgid "European Bande Desinée Template." diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/user_manual/vector_graphics.po b/locale/ca/LC_MESSAGES/user_manual/vector_graphics.po --- a/locale/ca/LC_MESSAGES/user_manual/vector_graphics.po +++ b/locale/ca/LC_MESSAGES/user_manual/vector_graphics.po @@ -207,9 +207,8 @@ "You can change the fill of a shape by selecting it and changing the active " "foreground color." msgstr "" -"Podeu canviar l'emplenament d'una forma seleccionant-la i canviant el color" -" de " -"primer pla actiu." +"Podeu canviar l'emplenament d'una forma seleccionant-la i canviant el color " +"de primer pla actiu." #: ../../user_manual/vector_graphics.rst:65 msgid "" diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/user_manual/working_with_images.po b/locale/ca/LC_MESSAGES/user_manual/working_with_images.po --- a/locale/ca/LC_MESSAGES/user_manual/working_with_images.po +++ b/locale/ca/LC_MESSAGES/user_manual/working_with_images.po @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: docs_krita_org_user_manual___working_with_images\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-27 03:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-02 20:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-03 15:17+0200\n" "Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -105,7 +105,7 @@ "transform masks." msgstr "" "Coses com les capes de filtratge, que li diuen al Krita que canviï els " -"colors d'una capa, però també les màscares de transparència, grup de capes i " +"colors d'una capa, però també les màscares de transparència, capa de grup i " "les màscares de transformació es guarden en arxius de múltiples capes. La " "possibilitat de carregar-depèn del programari que va fer inicialment " "l'arxiu. Així que Krita pot carregar i desar grups, màscares de " @@ -231,8 +231,9 @@ "Repassem la profunditat de color a la :ref:`pàgina Gestió del " "color`. Cal entendre que el Krita té espais de color " "de la imatge i espais de color de la capa, els últims poden estalviar " -"memòria si s'utilitzen correctament. Per exemple, tenir una capa amb la línia " -"artística en escala de grisos pot reduir a la meitat els costos de memòria." +"memòria si s'utilitzen correctament. Per exemple, tenir una capa amb la " +"línia artística en escala de grisos pot reduir a la meitat els costos de " +"memòria." #: ../../user_manual/working_with_images.rst:108 msgid "Image color space vs layer color space vs conversion." diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/contributors_manual/krita_manual_conventions.po b/locale/es/LC_MESSAGES/contributors_manual/krita_manual_conventions.po --- a/locale/es/LC_MESSAGES/contributors_manual/krita_manual_conventions.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/contributors_manual/krita_manual_conventions.po @@ -10,7 +10,7 @@ "Project-Id-Version: " "docs_krita_org_contributors_manual___krita_manual_conventions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-02 03:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-19 19:50+0100\n" "Last-Translator: Sofia Priego \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -45,16 +45,16 @@ " :alt: mousescroll" msgstr "" +#: ../../contributors_manual/krita_manual_conventions.rst:None +msgid "Horizontal Rulers" +msgstr "Reglas horizontales" + #: ../../contributors_manual/krita_manual_conventions.rst:0 msgid "" ".. image:: images/en/sample.png\n" " :alt: an image." msgstr "" -#: ../../contributors_manual/krita_manual_conventions.rst:None -msgid "Horizontal Rulers" -msgstr "Reglas horizontales" - #: ../../contributors_manual/krita_manual_conventions.rst:1 msgid "reStructuredText conventions for the Krita Manual" msgstr "" diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/contributors_manual/krita_manual_conventions.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/contributors_manual/krita_manual_conventions.po --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/contributors_manual/krita_manual_conventions.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/contributors_manual/krita_manual_conventions.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Krita Manual 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-02 03:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 00:46+0100\n" "Last-Translator: KDE Francophone \n" "Language-Team: KDE Francophone \n" @@ -44,16 +44,16 @@ " :alt: mousescroll" msgstr "" +#: ../../contributors_manual/krita_manual_conventions.rst:None +msgid "Horizontal Rulers" +msgstr "" + #: ../../contributors_manual/krita_manual_conventions.rst:0 msgid "" ".. image:: images/en/sample.png\n" " :alt: an image." msgstr "" -#: ../../contributors_manual/krita_manual_conventions.rst:None -msgid "Horizontal Rulers" -msgstr "" - #: ../../contributors_manual/krita_manual_conventions.rst:1 msgid "reStructuredText conventions for the Krita Manual" msgstr "" diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/general_concepts/projection/axonometric.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/general_concepts/projection/axonometric.po --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/general_concepts/projection/axonometric.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/general_concepts/projection/axonometric.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Krita Manual 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-18 03:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 01:06+0100\n" "Last-Translator: KDE Francophone \n" "Language-Team: KDE Francophone \n" @@ -186,63 +186,55 @@ "`Layers --> Import/Export --> Import layer`." msgstr "" -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:59 +#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:58 msgid "" "Then crop it by setting the crop tool to :guilabel:`Layer`, and use :" -"menuselection:`Filters --> Colors --> Color to alpha`" +"menuselection:`Filters --> Colors --> Color to alpha` to remove any " +"background. I also set the layers to 50% opacity. We then align the vectors " +"to them:" msgstr "" -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:59 +#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:65 msgid "" -"to remove any background. I also set the layers to 50% opacity. We then " -"align the vectors to them:" +"To resize a vector but keep its angle, you just select it with the shape " +"handling tool (the white arrow) drag on the corners of the bounding box to " +"start moving them, and then press :kbd:`Shift` to constrain the ratio. " +"This'll allow you to keep the angle." msgstr "" -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:64 -msgid "" -"(Tip, to resize a vector but keep its angle, you just select it with the " -"shape handling tool (the white arrow) drag on the corners of the bounding " -"box to start moving them, and then press :kbd:`Shift` to constrain the " -"ratio. This'll allow you to keep the angle)" -msgstr "" - -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:66 +#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:67 msgid "" "The lower image is 'the back seen from the front', we'll be using this to " "determine where the ear should go." msgstr "" -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:68 +#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:69 msgid "" -"Now, we obviously have too little space, so select the crop tool, select " -"'image' and tick 'grow' and do the following:" +"Now, we obviously have too little space, so select the crop tool, select :" +"guilabel:`Image` and tick :guilabel:`Grow` and do the following:" msgstr "" -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:73 +#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:74 msgid "" "Grow is a more practical way of resizing the canvas in width and height " "immediately." msgstr "" -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:75 +#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:76 msgid "" "Then we align the other heads and transform them by using the transform tool " "options:" msgstr "" -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:80 +#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:81 msgid "(330° here is 360°-30°)" msgstr "" #: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:83 msgid "" "Our rectangle we'll be working in slowly becomes visible. Now, this is a bit " "of a difficult angle to work at, so we go to :menuselection:`Image --> " -"Rotate --> Custom Rotation`" -msgstr "" - -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:83 -msgid "and fill in 30° clockwise:" +"Rotate --> Custom Rotation` and fill in 30° clockwise:" msgstr "" #: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:90 @@ -282,8 +274,8 @@ #: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:112 msgid "" -"We open our orthographic with 'open existing document as untitled document' " -"so that we don't save over it." +"We open our orthographic with :guilabel:`Open existing Document as Untitled " +"Document` so that we don't save over it." msgstr "" #: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:114 @@ -327,7 +319,7 @@ #: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:143 msgid "" "The creepiness is because we've had the tiniest bit of stylisation in our " -"sideview, so the eyes come out HUGE. This is because when we stylise the " +"side view, so the eyes come out HUGE. This is because when we stylise the " "side view of an eye, we tend to draw it not perfectly from the side, but " "rather slightly at an angle. If you look carefully at the turntable, the " "same problem crops up there as well." diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.po --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Krita Manual 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-22 03:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 01:23+0100\n" "Last-Translator: KDE Francophone \n" "Language-Team: KDE Francophone \n" @@ -158,7 +158,7 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.rst:75 msgid "" -"the further the line covered is from the center of the area of effect, the " +"The further the line covered is from the center of the area of effect, the " "less the density of the resulting curve lines." msgstr "" @@ -211,7 +211,7 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.rst:86 msgid "" -"this mode exists for performance reasons, and doesn't affect the output in a " +"This mode exists for performance reasons, and doesn't affect the output in a " "visible way. Check this for large brushes or thick lines for faster " "rendering." msgstr "" diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.po --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Krita Manual 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-20 03:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 02:57+0100\n" "Last-Translator: KDE Francophone \n" "Language-Team: KDE Francophone \n" @@ -101,7 +101,7 @@ #: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:54 msgid "" -"Once you have selected this tool. Click on the element you want to " +"Once you have selected this tool, click on the element you want to " "manipulate and you will see guides appear around your shape." msgstr "" @@ -112,7 +112,7 @@ #: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:58 msgid "" "There are four ways to manipulate your image using this tool and the guides " -"on your shape." +"on your shape." msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:61 diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/general_settings.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/general_settings.po --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/general_settings.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/general_settings.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Krita Manual 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-20 03:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 03:11+0100\n" "Last-Translator: KDE Francophone \n" "Language-Team: KDE Francophone \n" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Arrière-plan de fenêtre" #: ../../reference_manual/preferences/general_settings.rst:123 -msgid "Set the colour of the subwindow canvas area." +msgid "Set the color of the subwindow canvas area." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/general_settings.rst:124 diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/performance_settings.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/performance_settings.po --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/performance_settings.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/performance_settings.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Krita Manual 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-17 03:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 03:12+0100\n" "Last-Translator: KDE Francophone \n" "Language-Team: KDE Francophone \n" @@ -248,7 +248,7 @@ msgid "" "Vector optimizations are a special way of asking the CPU to do maths, these " "have names such as SIMD and AVX. These optimizations can make Krita a lot " -"faster when painting, except when you have a AMD CPU under windows. There " +"faster when painting, except when you have a AMD CPU under Windows. There " "seems to be something strange going on there, so just deactivate them then." msgstr "" @@ -278,8 +278,8 @@ #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:81 msgid "" -"So for unnamed files, this is the ``$home`` folder in Linux, and the ``%TEMP" -"%`` folder in windows." +"So for unnamed files, this is the ``$HOME`` folder in Linux, and the ``%TEMP" +"%`` folder in Windows." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:84 @@ -330,7 +330,8 @@ #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:102 msgid "" "Please make sure your computer has enough RAM *above* the amount you " -"requested in the general tab. Otherwise you might face system freezes." +"requested in the :guilabel:`General` tab. Otherwise you might face system " +"freezes." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:104 diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/gradient_edit.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/gradient_edit.po --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/gradient_edit.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/gradient_edit.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Krita Manual 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-02 03:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 08:06+0100\n" "Last-Translator: KDE Francophone \n" "Language-Team: KDE Francophone \n" @@ -50,7 +50,7 @@ "vector layers. If you have a vector shape selected, and draw a line over the " "canvas, you will be able to see the nodes, and the stops in the gradient. " "Move around the nodes to move the gradient itself. Select the stops to " -"change their colour in the tool options docker, or to move their position in " +"change their color in the tool options docker, or to move their position in " "the on canvas gradient. You can select preset gradient in the tool docker to " "change the active shape's gradient to use those stops." msgstr "" diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/tutorials/flat-coloring.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/tutorials/flat-coloring.po --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/tutorials/flat-coloring.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/tutorials/flat-coloring.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Krita Manual 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-02 03:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 08:22+0100\n" "Last-Translator: KDE Francophone \n" "Language-Team: KDE Francophone \n" @@ -32,6 +32,28 @@ " :alt: mouseright" msgstr "" +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 +msgid "" +".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_selection_1.png" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 +msgid "" +".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_selection_2.png" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 +msgid ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_mask_1.png" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 +msgid ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_mask_2.png" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 +msgid ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_mask_3.png" +msgstr "" + #: ../../tutorials/flat-coloring.rst:None msgid "" ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart14.png\n" @@ -122,28 +144,6 @@ " :alt: resulting color islands from split layers" msgstr "" -#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 -msgid "" -".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_selection_1.png" -msgstr "" - -#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 -msgid "" -".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_selection_2.png" -msgstr "" - -#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 -msgid ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_mask_1.png" -msgstr "" - -#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 -msgid ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_mask_2.png" -msgstr "" - -#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 -msgid ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_mask_3.png" -msgstr "" - #: ../../tutorials/flat-coloring.rst:1 msgid "Common workflows used in Krita" msgstr "" diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/tutorials/krita-brush-tips/fur.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/tutorials/krita-brush-tips/fur.po --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/tutorials/krita-brush-tips/fur.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/tutorials/krita-brush-tips/fur.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Krita Manual 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-28 03:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 08:25+0100\n" "Last-Translator: KDE Francophone \n" "Language-Team: KDE Francophone \n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgid "" "For example, if you use the mix option in the pixel brush, it’ll mix between " "the fore and background color. You can even attach a gradient to the color " -"smudge brush and the pixel brush. for color smudge this is just the :" +"smudge brush and the pixel brush. For color smudge, this is just the :" "guilabel:`Gradient` option, and it’ll use the active gradient. For the pixel " "brush, set the color-source to :guilabel:`Gradient` and use the mix option." msgstr "" diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/contributors_manual/krita_manual_conventions.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/contributors_manual/krita_manual_conventions.po --- a/locale/ja/LC_MESSAGES/contributors_manual/krita_manual_conventions.po +++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/contributors_manual/krita_manual_conventions.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Krita Manual 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-02 03:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-02 16:12-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -38,16 +38,16 @@ " :alt: mousescroll" msgstr "" +#: ../../contributors_manual/krita_manual_conventions.rst:None +msgid "Horizontal Rulers" +msgstr "" + #: ../../contributors_manual/krita_manual_conventions.rst:0 msgid "" ".. image:: images/en/sample.png\n" " :alt: an image." msgstr "" -#: ../../contributors_manual/krita_manual_conventions.rst:None -msgid "Horizontal Rulers" -msgstr "" - #: ../../contributors_manual/krita_manual_conventions.rst:1 msgid "reStructuredText conventions for the Krita Manual" msgstr "" diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/general_concepts/projection/axonometric.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/general_concepts/projection/axonometric.po --- a/locale/ja/LC_MESSAGES/general_concepts/projection/axonometric.po +++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/general_concepts/projection/axonometric.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Krita Manual 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-18 03:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-02 16:12-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -180,63 +180,55 @@ "`Layers --> Import/Export --> Import layer`." msgstr "" -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:59 +#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:58 msgid "" "Then crop it by setting the crop tool to :guilabel:`Layer`, and use :" -"menuselection:`Filters --> Colors --> Color to alpha`" +"menuselection:`Filters --> Colors --> Color to alpha` to remove any " +"background. I also set the layers to 50% opacity. We then align the vectors " +"to them:" msgstr "" -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:59 +#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:65 msgid "" -"to remove any background. I also set the layers to 50% opacity. We then " -"align the vectors to them:" +"To resize a vector but keep its angle, you just select it with the shape " +"handling tool (the white arrow) drag on the corners of the bounding box to " +"start moving them, and then press :kbd:`Shift` to constrain the ratio. " +"This'll allow you to keep the angle." msgstr "" -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:64 -msgid "" -"(Tip, to resize a vector but keep its angle, you just select it with the " -"shape handling tool (the white arrow) drag on the corners of the bounding " -"box to start moving them, and then press :kbd:`Shift` to constrain the " -"ratio. This'll allow you to keep the angle)" -msgstr "" - -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:66 +#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:67 msgid "" "The lower image is 'the back seen from the front', we'll be using this to " "determine where the ear should go." msgstr "" -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:68 +#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:69 msgid "" -"Now, we obviously have too little space, so select the crop tool, select " -"'image' and tick 'grow' and do the following:" +"Now, we obviously have too little space, so select the crop tool, select :" +"guilabel:`Image` and tick :guilabel:`Grow` and do the following:" msgstr "" -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:73 +#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:74 msgid "" "Grow is a more practical way of resizing the canvas in width and height " "immediately." msgstr "" -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:75 +#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:76 msgid "" "Then we align the other heads and transform them by using the transform tool " "options:" msgstr "" -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:80 +#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:81 msgid "(330° here is 360°-30°)" msgstr "" #: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:83 msgid "" "Our rectangle we'll be working in slowly becomes visible. Now, this is a bit " "of a difficult angle to work at, so we go to :menuselection:`Image --> " -"Rotate --> Custom Rotation`" -msgstr "" - -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:83 -msgid "and fill in 30° clockwise:" +"Rotate --> Custom Rotation` and fill in 30° clockwise:" msgstr "" #: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:90 @@ -276,8 +268,8 @@ #: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:112 msgid "" -"We open our orthographic with 'open existing document as untitled document' " -"so that we don't save over it." +"We open our orthographic with :guilabel:`Open existing Document as Untitled " +"Document` so that we don't save over it." msgstr "" #: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:114 @@ -321,7 +313,7 @@ #: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:143 msgid "" "The creepiness is because we've had the tiniest bit of stylisation in our " -"sideview, so the eyes come out HUGE. This is because when we stylise the " +"side view, so the eyes come out HUGE. This is because when we stylise the " "side view of an eye, we tend to draw it not perfectly from the side, but " "rather slightly at an angle. If you look carefully at the turntable, the " "same problem crops up there as well." diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.po --- a/locale/ja/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.po +++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Krita Manual 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-22 03:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-02 16:12-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -152,7 +152,7 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.rst:75 msgid "" -"the further the line covered is from the center of the area of effect, the " +"The further the line covered is from the center of the area of effect, the " "less the density of the resulting curve lines." msgstr "" @@ -205,7 +205,7 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.rst:86 msgid "" -"this mode exists for performance reasons, and doesn't affect the output in a " +"This mode exists for performance reasons, and doesn't affect the output in a " "visible way. Check this for large brushes or thick lines for faster " "rendering." msgstr "" diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.po --- a/locale/ja/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.po +++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Krita Manual 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-20 03:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-02 16:12-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -95,7 +95,7 @@ #: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:54 msgid "" -"Once you have selected this tool. Click on the element you want to " +"Once you have selected this tool, click on the element you want to " "manipulate and you will see guides appear around your shape." msgstr "" @@ -106,7 +106,7 @@ #: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:58 msgid "" "There are four ways to manipulate your image using this tool and the guides " -"on your shape." +"on your shape." msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:61 diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/general_settings.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/general_settings.po --- a/locale/ja/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/general_settings.po +++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/general_settings.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Krita Manual 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-20 03:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-02 16:12-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/general_settings.rst:123 -msgid "Set the colour of the subwindow canvas area." +msgid "Set the color of the subwindow canvas area." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/general_settings.rst:124 diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/performance_settings.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/performance_settings.po --- a/locale/ja/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/performance_settings.po +++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/performance_settings.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Krita Manual 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-17 03:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-02 16:12-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -242,7 +242,7 @@ msgid "" "Vector optimizations are a special way of asking the CPU to do maths, these " "have names such as SIMD and AVX. These optimizations can make Krita a lot " -"faster when painting, except when you have a AMD CPU under windows. There " +"faster when painting, except when you have a AMD CPU under Windows. There " "seems to be something strange going on there, so just deactivate them then." msgstr "" @@ -272,8 +272,8 @@ #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:81 msgid "" -"So for unnamed files, this is the ``$home`` folder in Linux, and the ``%TEMP" -"%`` folder in windows." +"So for unnamed files, this is the ``$HOME`` folder in Linux, and the ``%TEMP" +"%`` folder in Windows." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:84 @@ -324,7 +324,8 @@ #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:102 msgid "" "Please make sure your computer has enough RAM *above* the amount you " -"requested in the general tab. Otherwise you might face system freezes." +"requested in the :guilabel:`General` tab. Otherwise you might face system " +"freezes." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:104 diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/gradient_edit.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/gradient_edit.po --- a/locale/ja/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/gradient_edit.po +++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/gradient_edit.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Krita Manual 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-02 03:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-02 16:12-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -44,7 +44,7 @@ "vector layers. If you have a vector shape selected, and draw a line over the " "canvas, you will be able to see the nodes, and the stops in the gradient. " "Move around the nodes to move the gradient itself. Select the stops to " -"change their colour in the tool options docker, or to move their position in " +"change their color in the tool options docker, or to move their position in " "the on canvas gradient. You can select preset gradient in the tool docker to " "change the active shape's gradient to use those stops." msgstr "" diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/tutorials/flat-coloring.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/tutorials/flat-coloring.po --- a/locale/ja/LC_MESSAGES/tutorials/flat-coloring.po +++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/tutorials/flat-coloring.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Krita Manual 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-02 03:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-02 16:12-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -26,6 +26,28 @@ " :alt: mouseright" msgstr "" +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 +msgid "" +".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_selection_1.png" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 +msgid "" +".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_selection_2.png" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 +msgid ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_mask_1.png" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 +msgid ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_mask_2.png" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 +msgid ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_mask_3.png" +msgstr "" + #: ../../tutorials/flat-coloring.rst:None msgid "" ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart14.png\n" @@ -116,28 +138,6 @@ " :alt: resulting color islands from split layers" msgstr "" -#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 -msgid "" -".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_selection_1.png" -msgstr "" - -#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 -msgid "" -".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_selection_2.png" -msgstr "" - -#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 -msgid ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_mask_1.png" -msgstr "" - -#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 -msgid ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_mask_2.png" -msgstr "" - -#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 -msgid ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_mask_3.png" -msgstr "" - #: ../../tutorials/flat-coloring.rst:1 msgid "Common workflows used in Krita" msgstr "" diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/tutorials/krita-brush-tips/fur.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/tutorials/krita-brush-tips/fur.po --- a/locale/ja/LC_MESSAGES/tutorials/krita-brush-tips/fur.po +++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/tutorials/krita-brush-tips/fur.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Krita Manual 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-28 03:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-02 16:12-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -134,7 +134,7 @@ msgid "" "For example, if you use the mix option in the pixel brush, it’ll mix between " "the fore and background color. You can even attach a gradient to the color " -"smudge brush and the pixel brush. for color smudge this is just the :" +"smudge brush and the pixel brush. For color smudge, this is just the :" "guilabel:`Gradient` option, and it’ll use the active gradient. For the pixel " "brush, set the color-source to :guilabel:`Gradient` and use the mix option." msgstr "" diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/contributors_manual/krita_manual_conventions.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/contributors_manual/krita_manual_conventions.po --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/contributors_manual/krita_manual_conventions.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/contributors_manual/krita_manual_conventions.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Krita Manual 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-02 03:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-06 12:26+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -52,18 +52,18 @@ ".. image:: images/icons/Krita_mouse_scroll.png\n" " :alt: mousescroll" +#: ../../contributors_manual/krita_manual_conventions.rst:None +msgid "Horizontal Rulers" +msgstr "Horizontale linialen" + #: ../../contributors_manual/krita_manual_conventions.rst:0 msgid "" ".. image:: images/en/sample.png\n" " :alt: an image." msgstr "" ".. image:: images/en/sample.png\n" " :alt: een afbeelding." -#: ../../contributors_manual/krita_manual_conventions.rst:None -msgid "Horizontal Rulers" -msgstr "Horizontale linialen" - #: ../../contributors_manual/krita_manual_conventions.rst:1 msgid "reStructuredText conventions for the Krita Manual" msgstr "" diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/general_concepts/projection/axonometric.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/general_concepts/projection/axonometric.po --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/general_concepts/projection/axonometric.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/general_concepts/projection/axonometric.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Krita Manual 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-18 03:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-20 14:26+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -186,63 +186,55 @@ "`Layers --> Import/Export --> Import layer`." msgstr "" -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:59 +#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:58 msgid "" "Then crop it by setting the crop tool to :guilabel:`Layer`, and use :" -"menuselection:`Filters --> Colors --> Color to alpha`" +"menuselection:`Filters --> Colors --> Color to alpha` to remove any " +"background. I also set the layers to 50% opacity. We then align the vectors " +"to them:" msgstr "" -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:59 +#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:65 msgid "" -"to remove any background. I also set the layers to 50% opacity. We then " -"align the vectors to them:" +"To resize a vector but keep its angle, you just select it with the shape " +"handling tool (the white arrow) drag on the corners of the bounding box to " +"start moving them, and then press :kbd:`Shift` to constrain the ratio. " +"This'll allow you to keep the angle." msgstr "" -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:64 -msgid "" -"(Tip, to resize a vector but keep its angle, you just select it with the " -"shape handling tool (the white arrow) drag on the corners of the bounding " -"box to start moving them, and then press :kbd:`Shift` to constrain the " -"ratio. This'll allow you to keep the angle)" -msgstr "" - -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:66 +#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:67 msgid "" "The lower image is 'the back seen from the front', we'll be using this to " "determine where the ear should go." msgstr "" -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:68 +#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:69 msgid "" -"Now, we obviously have too little space, so select the crop tool, select " -"'image' and tick 'grow' and do the following:" +"Now, we obviously have too little space, so select the crop tool, select :" +"guilabel:`Image` and tick :guilabel:`Grow` and do the following:" msgstr "" -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:73 +#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:74 msgid "" "Grow is a more practical way of resizing the canvas in width and height " "immediately." msgstr "" -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:75 +#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:76 msgid "" "Then we align the other heads and transform them by using the transform tool " "options:" msgstr "" -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:80 +#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:81 msgid "(330° here is 360°-30°)" msgstr "" #: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:83 msgid "" "Our rectangle we'll be working in slowly becomes visible. Now, this is a bit " "of a difficult angle to work at, so we go to :menuselection:`Image --> " -"Rotate --> Custom Rotation`" -msgstr "" - -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:83 -msgid "and fill in 30° clockwise:" +"Rotate --> Custom Rotation` and fill in 30° clockwise:" msgstr "" #: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:90 @@ -282,8 +274,8 @@ #: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:112 msgid "" -"We open our orthographic with 'open existing document as untitled document' " -"so that we don't save over it." +"We open our orthographic with :guilabel:`Open existing Document as Untitled " +"Document` so that we don't save over it." msgstr "" #: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:114 @@ -327,7 +319,7 @@ #: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:143 msgid "" "The creepiness is because we've had the tiniest bit of stylisation in our " -"sideview, so the eyes come out HUGE. This is because when we stylise the " +"side view, so the eyes come out HUGE. This is because when we stylise the " "side view of an eye, we tend to draw it not perfectly from the side, but " "rather slightly at an angle. If you look carefully at the turntable, the " "same problem crops up there as well." diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.po --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Krita Manual 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-22 03:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-21 13:37+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -158,7 +158,7 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.rst:75 msgid "" -"the further the line covered is from the center of the area of effect, the " +"The further the line covered is from the center of the area of effect, the " "less the density of the resulting curve lines." msgstr "" @@ -211,7 +211,7 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.rst:86 msgid "" -"this mode exists for performance reasons, and doesn't affect the output in a " +"This mode exists for performance reasons, and doesn't affect the output in a " "visible way. Check this for large brushes or thick lines for faster " "rendering." msgstr "" diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.po --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Krita Manual 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-20 03:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-25 12:42+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -101,7 +101,7 @@ #: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:54 msgid "" -"Once you have selected this tool. Click on the element you want to " +"Once you have selected this tool, click on the element you want to " "manipulate and you will see guides appear around your shape." msgstr "" @@ -112,7 +112,7 @@ #: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:58 msgid "" "There are four ways to manipulate your image using this tool and the guides " -"on your shape." +"on your shape." msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:61 diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/general_settings.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/general_settings.po --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/general_settings.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/general_settings.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Krita Manual 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-20 03:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-15 11:48+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Vensterachtergrond" #: ../../reference_manual/preferences/general_settings.rst:123 -msgid "Set the colour of the subwindow canvas area." +msgid "Set the color of the subwindow canvas area." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/general_settings.rst:124 diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/performance_settings.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/performance_settings.po --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/performance_settings.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/performance_settings.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Krita Manual 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-17 03:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-26 13:39+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -248,7 +248,7 @@ msgid "" "Vector optimizations are a special way of asking the CPU to do maths, these " "have names such as SIMD and AVX. These optimizations can make Krita a lot " -"faster when painting, except when you have a AMD CPU under windows. There " +"faster when painting, except when you have a AMD CPU under Windows. There " "seems to be something strange going on there, so just deactivate them then." msgstr "" @@ -278,8 +278,8 @@ #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:81 msgid "" -"So for unnamed files, this is the ``$home`` folder in Linux, and the ``%TEMP" -"%`` folder in windows." +"So for unnamed files, this is the ``$HOME`` folder in Linux, and the ``%TEMP" +"%`` folder in Windows." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:84 @@ -330,7 +330,8 @@ #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:102 msgid "" "Please make sure your computer has enough RAM *above* the amount you " -"requested in the general tab. Otherwise you might face system freezes." +"requested in the :guilabel:`General` tab. Otherwise you might face system " +"freezes." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:104 diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/gradient_edit.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/gradient_edit.po --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/gradient_edit.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/gradient_edit.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Krita Manual 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-02 03:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 11:01+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -53,7 +53,7 @@ "vector layers. If you have a vector shape selected, and draw a line over the " "canvas, you will be able to see the nodes, and the stops in the gradient. " "Move around the nodes to move the gradient itself. Select the stops to " -"change their colour in the tool options docker, or to move their position in " +"change their color in the tool options docker, or to move their position in " "the on canvas gradient. You can select preset gradient in the tool docker to " "change the active shape's gradient to use those stops." msgstr "" diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/tutorials/flat-coloring.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/tutorials/flat-coloring.po --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/tutorials/flat-coloring.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/tutorials/flat-coloring.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Krita Manual 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-02 03:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-20 10:47+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -36,6 +36,28 @@ ".. image:: images/icons/Krita_mouse_right.png\n" " :alt: muisrechts" +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 +msgid "" +".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_selection_1.png" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 +msgid "" +".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_selection_2.png" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 +msgid ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_mask_1.png" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 +msgid ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_mask_2.png" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 +msgid ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_mask_3.png" +msgstr "" + #: ../../tutorials/flat-coloring.rst:None msgid "" ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart14.png\n" @@ -128,28 +150,6 @@ " :alt: resulting color islands from split layers" msgstr "" -#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 -msgid "" -".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_selection_1.png" -msgstr "" - -#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 -msgid "" -".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_selection_2.png" -msgstr "" - -#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 -msgid ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_mask_1.png" -msgstr "" - -#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 -msgid ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_mask_2.png" -msgstr "" - -#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 -msgid ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_mask_3.png" -msgstr "" - #: ../../tutorials/flat-coloring.rst:1 msgid "Common workflows used in Krita" msgstr "" diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/tutorials/krita-brush-tips/fur.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/tutorials/krita-brush-tips/fur.po --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/tutorials/krita-brush-tips/fur.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/tutorials/krita-brush-tips/fur.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Krita Manual 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-28 03:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 23:54+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -142,7 +142,7 @@ msgid "" "For example, if you use the mix option in the pixel brush, it’ll mix between " "the fore and background color. You can even attach a gradient to the color " -"smudge brush and the pixel brush. for color smudge this is just the :" +"smudge brush and the pixel brush. For color smudge, this is just the :" "guilabel:`Gradient` option, and it’ll use the active gradient. For the pixel " "brush, set the color-source to :guilabel:`Gradient` and use the mix option." msgstr "" diff --git a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/contributors_manual/krita_manual_conventions.po b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/contributors_manual/krita_manual_conventions.po --- a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/contributors_manual/krita_manual_conventions.po +++ b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/contributors_manual/krita_manual_conventions.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Krita Manual 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-02 03:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-01 14:27+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -58,18 +58,18 @@ ".. image:: images/icons/Krita_mouse_scroll.png\n" " :alt: deslocamento do rato" +#: ../../contributors_manual/krita_manual_conventions.rst:None +msgid "Horizontal Rulers" +msgstr "Réguas Horizontais" + #: ../../contributors_manual/krita_manual_conventions.rst:0 msgid "" ".. image:: images/en/sample.png\n" " :alt: an image." msgstr "" ".. image:: images/en/sample.png\n" " :alt: uma imagem." -#: ../../contributors_manual/krita_manual_conventions.rst:None -msgid "Horizontal Rulers" -msgstr "Réguas Horizontais" - #: ../../contributors_manual/krita_manual_conventions.rst:1 msgid "reStructuredText conventions for the Krita Manual" msgstr "Convenções de reStructuredText para o Manual do Krita" diff --git a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/general_concepts/colors/viewing_conditions.po b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/general_concepts/colors/viewing_conditions.po --- a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/general_concepts/colors/viewing_conditions.po +++ b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/general_concepts/colors/viewing_conditions.po @@ -139,7 +139,9 @@ msgid "" "An example where metamerism could become a problem is when you start " "matching colors from different sources together." -msgstr "Os exemplos onde o metamerismo se pode tornar um problema é quando começar a corresponder cores de diferentes origens em conjunto." +msgstr "" +"Os exemplos onde o metamerismo se pode tornar um problema é quando começar a " +"corresponder cores de diferentes origens em conjunto." #: ../../general_concepts/colors/viewing_conditions.rst:46 msgid "" diff --git a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/general_concepts/projection/axonometric.po b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/general_concepts/projection/axonometric.po --- a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/general_concepts/projection/axonometric.po +++ b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/general_concepts/projection/axonometric.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Krita Manual 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-18 03:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-01 14:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-03 15:38+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -214,86 +214,62 @@ "Iremos então importar algumas das imagens da animação através da opção :" "menuselection:`Camadas --> Importar/Exportar --> Importar uma camada`." -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:59 +#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:58 msgid "" "Then crop it by setting the crop tool to :guilabel:`Layer`, and use :" -"menuselection:`Filters --> Colors --> Color to alpha`" -msgstr "" -"Depois iremos recortá-la, seleccionando a ferramenta de recorte como :" -"guilabel:`Camada` e usando os :menuselection:`Filtros --> Cores --> Cor para " -"o alfa`" - -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:59 -msgid "" -"to remove any background. I also set the layers to 50% opacity. We then " -"align the vectors to them:" -msgstr "" -"para remover todo o fundo. Foi também configurada a opacidade de todas as " -"camadas para 50%. Iremos então alinhar os vectores a elas:" +"menuselection:`Filters --> Colors --> Color to alpha` to remove any " +"background. I also set the layers to 50% opacity. We then align the vectors " +"to them:" +msgstr "Depois iremos recortá-la, seleccionando a ferramenta de recorte como :guilabel:`Camada` e usando os :menuselection:`Filtros --> Cores --> Cor para o alfa` para remover todo o fundo. Também foi configura a opacidade a 50%. Finalmente, alinham-se os vectores a eles:" -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:64 +#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:65 msgid "" -"(Tip, to resize a vector but keep its angle, you just select it with the " -"shape handling tool (the white arrow) drag on the corners of the bounding " -"box to start moving them, and then press :kbd:`Shift` to constrain the " -"ratio. This'll allow you to keep the angle)" -msgstr "" -"(Sugestão: para dimensionar um vector mas mantendo o seu ângulo, podê-lo-á " -"seleccionar com a ferramenta de tratamento de formas - a seta branca - " -"arraste os cantos da área envolvente para os começar a mover e depois " -"carregue em :kbd:`Shift` para restringir as proporções. Isto permitir-lhe-á " -"manter o ângulo)" +"To resize a vector but keep its angle, you just select it with the shape " +"handling tool (the white arrow) drag on the corners of the bounding box to " +"start moving them, and then press :kbd:`Shift` to constrain the ratio. " +"This'll allow you to keep the angle." +msgstr "Para dimensionar um vector mas mantendo o seu ângulo, podê-lo-á seleccionar com a ferramenta de tratamento de formas - a seta branca - arraste os cantos da área envolvente para os começar a mover e depois carregue em :kbd:`Shift` para restringir as proporções. Isto permitir-lhe-á manter o ângulo." -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:66 +#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:67 msgid "" "The lower image is 'the back seen from the front', we'll be using this to " "determine where the ear should go." msgstr "" "A imagem inferior é 'a parte de trás vista de frente' e será usada para " "determinar onde irá ficar a orelha." -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:68 +#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:69 msgid "" -"Now, we obviously have too little space, so select the crop tool, select " -"'image' and tick 'grow' and do the following:" -msgstr "" -"Agora, obviamente teremos pouco espaço, por isso seleccione a ferramenta de " -"recorte, seleccione a 'imagem' e assinale a opção 'aumentar' e depois o " -"seguinte:" +"Now, we obviously have too little space, so select the crop tool, select :" +"guilabel:`Image` and tick :guilabel:`Grow` and do the following:" +msgstr "Agora, obviamente teremos pouco espaço, por isso seleccione a ferramenta de recorte, seleccione a :guilabel:`Imagem` e assinale a opção :guilabel:`Aumentar` e depois o seguinte:" -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:73 +#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:74 msgid "" "Grow is a more practical way of resizing the canvas in width and height " "immediately." msgstr "" "O Aumento é uma forma mais prática de dimensionar imediatamente a área de " "desenho na sua altura e largura." -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:75 +#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:76 msgid "" "Then we align the other heads and transform them by using the transform tool " "options:" msgstr "" "Depois iremos alinhar as outras cabeças e transformá-las com as opções da " "ferramenta de transformação:" -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:80 +#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:81 msgid "(330° here is 360°-30°)" msgstr "(os 330° aqui são 360°-30°)" #: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:83 msgid "" "Our rectangle we'll be working in slowly becomes visible. Now, this is a bit " "of a difficult angle to work at, so we go to :menuselection:`Image --> " -"Rotate --> Custom Rotation`" -msgstr "" -"O nosso rectângulo que estaremos a tratar lentamente vai ficando visível. " -"Agora, este é um ângulo um pouco difícil de usar, por isso vamos a :" -"menuselection:`Imagem --> Rodar --> Rotação Personalizada`" - -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:83 -msgid "and fill in 30° clockwise:" -msgstr "e preencha então 30° no sentido horário (ponteiros do relógio):" +"Rotate --> Custom Rotation` and fill in 30° clockwise:" +msgstr "O nosso rectângulo que estaremos a tratar lentamente vai ficando visível. Agora, este é um ângulo um pouco difícil de usar, por isso vamos a :menuselection:`Imagem --> Rodar --> Rotação Personalizada` e preencher 30° no sentido horário (dos ponteiros do relógio):" #: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:90 msgid "" @@ -345,11 +321,9 @@ #: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:112 msgid "" -"We open our orthographic with 'open existing document as untitled document' " -"so that we don't save over it." -msgstr "" -"Iremos abrir a nossa projecção ortográfica com 'abrir um documento existente " -"como um documento sem título' para não gravemos sobre ela." +"We open our orthographic with :guilabel:`Open existing Document as Untitled " +"Document` so that we don't save over it." +msgstr "Iremos abrir a nossa projecção ortográfica com :guilabel:`Abrir um Documento Existente como um Documento sem Título` para não gravemos sobre ela." #: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:114 msgid "" @@ -404,7 +378,7 @@ #: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:143 msgid "" "The creepiness is because we've had the tiniest bit of stylisation in our " -"sideview, so the eyes come out HUGE. This is because when we stylise the " +"side view, so the eyes come out HUGE. This is because when we stylise the " "side view of an eye, we tend to draw it not perfectly from the side, but " "rather slightly at an angle. If you look carefully at the turntable, the " "same problem crops up there as well." @@ -457,3 +431,4 @@ #: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:164 msgid "Let's continue with perspective projection in the next one!" msgstr "Iremos continuar com a projecção em perspectiva no próximo!" + diff --git a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/general_concepts/projection/orthographic_oblique.po b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/general_concepts/projection/orthographic_oblique.po --- a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/general_concepts/projection/orthographic_oblique.po +++ b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/general_concepts/projection/orthographic_oblique.po @@ -196,7 +196,14 @@ "you have made the ruler, and press :kbd:`Shift` to snap it horizontal or " "vertical. In 3.0, you can also snap them to the image borders if you have :" "menuselection:`Snap Image Bounds` active via :kbd:`Shift` + :kbd:`S`" -msgstr "O autor começa sempre pelo lado, extrapolando depois a vista frontal a partir dela. Como está a usar o Krita, configure duas réguas paralelas, uma vertical e a outra horizontal. Para as ajustar perfeitamente, desenhe um dos nós após ter criado a régua e depois carregue em :kbd:`Shift` para a ajustar na horizontal ou na vertical. No 3.0, também poderá ajustá-las aos contornos das imagens, caso tenha a opção :menuselection:`Ajustar aos Contornos das Imagens` com a opção :kbd:`Shift` + :kbd:`S`" +msgstr "" +"O autor começa sempre pelo lado, extrapolando depois a vista frontal a " +"partir dela. Como está a usar o Krita, configure duas réguas paralelas, uma " +"vertical e a outra horizontal. Para as ajustar perfeitamente, desenhe um dos " +"nós após ter criado a régua e depois carregue em :kbd:`Shift` para a ajustar " +"na horizontal ou na vertical. No 3.0, também poderá ajustá-las aos contornos " +"das imagens, caso tenha a opção :menuselection:`Ajustar aos Contornos das " +"Imagens` com a opção :kbd:`Shift` + :kbd:`S`" #: ../../general_concepts/projection/orthographic_oblique.rst:64 msgid "" @@ -290,7 +297,9 @@ msgid "" "Both front view and side view are set up as 'visible in timeline' so we can " "always see them." -msgstr "Tanto a vista frontal como a lateral estão configuradas como 'visíveis na linha temporal', pelo que podemos vê-las sempre." +msgstr "" +"Tanto a vista frontal como a lateral estão configuradas como 'visíveis na " +"linha temporal', pelo que podemos vê-las sempre." #: ../../general_concepts/projection/orthographic_oblique.rst:116 msgid "" @@ -363,14 +372,19 @@ msgid "" "Because our boy here is fully symmetrical, you can just animate one side and " "flip the frames for the other half." -msgstr "Como o nosso rapaz aqui é completamente simétrico, poderá apenas animar um lado e inverter as imagens para a outra metade." +msgstr "" +"Como o nosso rapaz aqui é completamente simétrico, poderá apenas animar um " +"lado e inverter as imagens para a outra metade." #: ../../general_concepts/projection/orthographic_oblique.rst:152 msgid "" "While it is not necessary to follow all the steps in the theory section to " "understand the tutorial, I do recommend making a turn table sometime. It " "teaches you a lot about drawing 3/4th faces." -msgstr "Embora não seja necessário seguir todos os passos da secção teórica para compreender o tutorial, recomenda-se que crie uma imagem rotativa em alguma altura. Ensina-lhe bastante sobre o desenho de caras em 3/4." +msgstr "" +"Embora não seja necessário seguir todos os passos da secção teórica para " +"compreender o tutorial, recomenda-se que crie uma imagem rotativa em alguma " +"altura. Ensina-lhe bastante sobre o desenho de caras em 3/4." #: ../../general_concepts/projection/orthographic_oblique.rst:154 msgid "How about… we introduce the top view into the drawing itself?" diff --git a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/general_concepts/projection/perspective.po b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/general_concepts/projection/perspective.po --- a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/general_concepts/projection/perspective.po +++ b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/general_concepts/projection/perspective.po @@ -158,7 +158,9 @@ msgid "" "… to get three-point projection, but this is a bit much. (And I totally made " "a mistake in there…)" -msgstr "… para obter uma projecção em três pontos, mas isto é um pouco demais. (E cometeu-se um erro aqui…)" +msgstr "" +"… para obter uma projecção em três pontos, mas isto é um pouco demais. (E " +"cometeu-se um erro aqui…)" #: ../../general_concepts/projection/perspective.rst:43 msgid "Let’s setup our perspective projection again…" @@ -180,7 +182,9 @@ msgid "" "And now the workflow in gif-format… (don’t forget you can rotate the canvas " "with :kbd:`4` and :kbd:`6`)" -msgstr "E agora o funcionamento no formato .gif… (não se esqueça que pode rodar a área de desenho com o :kbd:`4` e o :kbd:`6`)" +msgstr "" +"E agora o funcionamento no formato .gif… (não se esqueça que pode rodar a " +"área de desenho com o :kbd:`4` e o :kbd:`6`)" #: ../../general_concepts/projection/perspective.rst:55 msgid "Result:" @@ -252,7 +256,8 @@ #: ../../general_concepts/projection/perspective.rst:97 msgid "" "(The image above is sculpted in blender using our orthographic reference)" -msgstr "(A imagem acima foi esculpida no Blender com a nossa referência ortográfica)" +msgstr "" +"(A imagem acima foi esculpida no Blender com a nossa referência ortográfica)" #: ../../general_concepts/projection/perspective.rst:99 msgid "" diff --git a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.po b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.po --- a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.po +++ b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Krita Manual 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-22 03:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-28 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-03 15:43+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -174,7 +174,7 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.rst:75 msgid "" -"the further the line covered is from the center of the area of effect, the " +"The further the line covered is from the center of the area of effect, the " "less the density of the resulting curve lines." msgstr "" "quanto mais distante estiver a linha coberta do centro da área do efeito, " @@ -242,13 +242,10 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.rst:86 msgid "" -"this mode exists for performance reasons, and doesn't affect the output in a " +"This mode exists for performance reasons, and doesn't affect the output in a " "visible way. Check this for large brushes or thick lines for faster " "rendering." -msgstr "" -"este modo existe por questões de performance, não afectando o resultaod de " -"forma visível. Assinale isto para os pincéis grandes ou para linhas grossas, " -"para um desenho mais rápido." +msgstr "Este modo existe por questões de performance, não afectando o resultaod de forma visível. Assinale isto para os pincéis grandes ou para linhas grossas, para um desenho mais rápido." #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.rst:88 msgid "" diff --git a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.po b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.po --- a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.po +++ b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Krita Manual 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-20 03:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-20 09:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-03 15:43+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -128,7 +128,7 @@ #: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:54 msgid "" -"Once you have selected this tool. Click on the element you want to " +"Once you have selected this tool, click on the element you want to " "manipulate and you will see guides appear around your shape." msgstr "" "Assim que tiver seleccionado esta ferramenta, carregue no elemento que " @@ -141,7 +141,7 @@ #: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:58 msgid "" "There are four ways to manipulate your image using this tool and the guides " -"on your shape." +"on your shape." msgstr "" "Existem quatro formas de manipular a sua imagem com esta ferramenta e as " "guias na sua forma." diff --git a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/general_settings.po b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/general_settings.po --- a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/general_settings.po +++ b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/general_settings.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Krita Manual 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-20 03:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-24 15:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-03 15:44+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Fundo da Janela" #: ../../reference_manual/preferences/general_settings.rst:123 -msgid "Set the colour of the subwindow canvas area." +msgid "Set the color of the subwindow canvas area." msgstr "Define a cor da área de desenho da sub-janela." #: ../../reference_manual/preferences/general_settings.rst:124 diff --git a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/performance_settings.po b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/performance_settings.po --- a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/performance_settings.po +++ b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/performance_settings.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Krita Manual 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-17 03:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-01 14:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-03 15:45+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -18,7 +18,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-POFile-SpellExtra: Log guilabel Access HDD mesko Memory home ARGB TEMP\n" "X-POFile-SpellExtra: IPS px MiB AMD program GiB UltraHD SIMD AVX swapping\n" -"X-POFile-SpellExtra: Random Krita FullHD SSD\n" +"X-POFile-SpellExtra: Random Krita FullHD SSD HOME\n" #: ../../:1 msgid "Enable Background Cache Generation" @@ -333,7 +333,7 @@ msgid "" "Vector optimizations are a special way of asking the CPU to do maths, these " "have names such as SIMD and AVX. These optimizations can make Krita a lot " -"faster when painting, except when you have a AMD CPU under windows. There " +"faster when painting, except when you have a AMD CPU under Windows. There " "seems to be something strange going on there, so just deactivate them then." msgstr "" "As optimizações vectoriais são uma forma especial de pedir ao CPU para fazer " @@ -377,11 +377,9 @@ #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:81 msgid "" -"So for unnamed files, this is the ``$home`` folder in Linux, and the ``%TEMP" -"%`` folder in windows." -msgstr "" -"Igual, mas para ficheiros sem nome; esta é a pasta ``$home`` no Linux e a " -"pasta ``%TEMP%`` no Windows." +"So for unnamed files, this is the ``$HOME`` folder in Linux, and the ``%TEMP" +"%`` folder in Windows." +msgstr "Igual, mas para ficheiros sem nome; esta é a pasta ``$HOME`` no Linux e a pasta ``%TEMP%`` no Windows." #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:84 msgid "Animation Cache" @@ -456,11 +454,9 @@ #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:102 msgid "" "Please make sure your computer has enough RAM *above* the amount you " -"requested in the general tab. Otherwise you might face system freezes." -msgstr "" -"Por favor, certifique-se que o seu computador tem RAM suficiente *acima* do " -"valor pedido na página Geral. Caso contrário, poderá obter bloqueios do " -"sistema." +"requested in the :guilabel:`General` tab. Otherwise you might face system " +"freezes." +msgstr "Por favor, certifique-se que o seu computador tem RAM suficiente *acima* do valor pedido na página :guilabel:`Geral`. Caso contrário, poderá obter bloqueios do sistema." #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:104 msgid "For 1 second of FullHD @ 25 FPS you will need 200 extra MiB of Memory" diff --git a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/gradient_edit.po b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/gradient_edit.po --- a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/gradient_edit.po +++ b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/gradient_edit.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Krita Manual 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-02 03:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-02 18:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-03 15:22+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -54,7 +54,7 @@ "vector layers. If you have a vector shape selected, and draw a line over the " "canvas, you will be able to see the nodes, and the stops in the gradient. " "Move around the nodes to move the gradient itself. Select the stops to " -"change their colour in the tool options docker, or to move their position in " +"change their color in the tool options docker, or to move their position in " "the on canvas gradient. You can select preset gradient in the tool docker to " "change the active shape's gradient to use those stops." msgstr "" diff --git a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/tutorials/flat-coloring.po b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/tutorials/flat-coloring.po --- a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/tutorials/flat-coloring.po +++ b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/tutorials/flat-coloring.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Krita Manual 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-02 03:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-25 20:16+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -40,6 +40,30 @@ ".. image:: images/icons/Krita_mouse_right.png\n" " :alt: botão direito" +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 +msgid "" +".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_selection_1.png" +msgstr "" +".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_selection_1.png" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 +msgid "" +".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_selection_2.png" +msgstr "" +".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_selection_2.png" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 +msgid ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_mask_1.png" +msgstr ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_mask_1.png" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 +msgid ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_mask_2.png" +msgstr ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_mask_2.png" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 +msgid ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_mask_3.png" +msgstr ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_mask_3.png" + #: ../../tutorials/flat-coloring.rst:None msgid "" ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart14.png\n" @@ -162,30 +186,6 @@ ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart13.png\n" " :alt: ilhas de cores resultantes da divisão das camadas" -#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 -msgid "" -".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_selection_1.png" -msgstr "" -".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_selection_1.png" - -#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 -msgid "" -".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_selection_2.png" -msgstr "" -".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_selection_2.png" - -#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 -msgid ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_mask_1.png" -msgstr ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_mask_1.png" - -#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 -msgid ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_mask_2.png" -msgstr ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_mask_2.png" - -#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 -msgid ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_mask_3.png" -msgstr ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_mask_3.png" - #: ../../tutorials/flat-coloring.rst:1 msgid "Common workflows used in Krita" msgstr "Fluxos de trabalho comuns usados no Krita" diff --git a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/tutorials/krita-brush-tips/fur.po b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/tutorials/krita-brush-tips/fur.po --- a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/tutorials/krita-brush-tips/fur.po +++ b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/tutorials/krita-brush-tips/fur.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Krita Manual 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-28 03:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-29 11:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-03 15:44+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -191,16 +191,10 @@ msgid "" "For example, if you use the mix option in the pixel brush, it’ll mix between " "the fore and background color. You can even attach a gradient to the color " -"smudge brush and the pixel brush. for color smudge this is just the :" +"smudge brush and the pixel brush. For color smudge, this is just the :" "guilabel:`Gradient` option, and it’ll use the active gradient. For the pixel " "brush, set the color-source to :guilabel:`Gradient` and use the mix option." -msgstr "" -"Por exemplo, se usar a opção de mistura no pincel de pixels, ele fará uma " -"mistura entre a cor principal e a cor de fundo. Até poderá associar um " -"gradiente ao pincel de manchas a cores e ao pincel de pixels. Para o pincel " -"de manchas a cores, esta é a opção ‘gradiente’ e será usado o gradiente " -"activo. Para o pincel de pixels, configure a fonte de cores como :guilabel:" -"`Gradiente` e use a opção de mistura." +msgstr "Por exemplo, se usar a opção de mistura no pincel de pixels, ele fará uma mistura entre a cor principal e a cor de fundo. Até poderá associar um gradiente ao pincel de manchas a cores e ao pincel de pixels. Para o pincel de manchas a cores, esta é a opção :guilabel:`Gradiente` e será usado o gradiente activo. Para o pincel de pixels, configure a fonte de cores como :guilabel:`Gradiente` e use a opção de mistura." #: ../../tutorials/krita-brush-tips/fur.rst:55 msgid "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/contributors_manual/krita_manual_conventions.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/contributors_manual/krita_manual_conventions.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/contributors_manual/krita_manual_conventions.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/contributors_manual/krita_manual_conventions.po @@ -5,7 +5,7 @@ "Project-Id-Version: " "docs_krita_org_contributors_manual___krita_manual_conventions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-02 03:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-01 12:48+0100\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -40,16 +40,16 @@ " :alt: mousescroll" msgstr "" +#: ../../contributors_manual/krita_manual_conventions.rst:None +msgid "Horizontal Rulers" +msgstr "" + #: ../../contributors_manual/krita_manual_conventions.rst:0 msgid "" ".. image:: images/en/sample.png\n" " :alt: an image." msgstr "" -#: ../../contributors_manual/krita_manual_conventions.rst:None -msgid "Horizontal Rulers" -msgstr "" - #: ../../contributors_manual/krita_manual_conventions.rst:1 msgid "reStructuredText conventions for the Krita Manual" msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/general_concepts/projection/axonometric.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/general_concepts/projection/axonometric.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/general_concepts/projection/axonometric.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/general_concepts/projection/axonometric.po @@ -5,7 +5,7 @@ "Project-Id-Version: " "docs_krita_org_general_concepts___projection___axonometricm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-18 03:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-01 14:28+0100\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -182,63 +182,55 @@ "`Layers --> Import/Export --> Import layer`." msgstr "" -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:59 +#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:58 msgid "" "Then crop it by setting the crop tool to :guilabel:`Layer`, and use :" -"menuselection:`Filters --> Colors --> Color to alpha`" +"menuselection:`Filters --> Colors --> Color to alpha` to remove any " +"background. I also set the layers to 50% opacity. We then align the vectors " +"to them:" msgstr "" -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:59 +#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:65 msgid "" -"to remove any background. I also set the layers to 50% opacity. We then " -"align the vectors to them:" +"To resize a vector but keep its angle, you just select it with the shape " +"handling tool (the white arrow) drag on the corners of the bounding box to " +"start moving them, and then press :kbd:`Shift` to constrain the ratio. " +"This'll allow you to keep the angle." msgstr "" -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:64 -msgid "" -"(Tip, to resize a vector but keep its angle, you just select it with the " -"shape handling tool (the white arrow) drag on the corners of the bounding " -"box to start moving them, and then press :kbd:`Shift` to constrain the " -"ratio. This'll allow you to keep the angle)" -msgstr "" - -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:66 +#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:67 msgid "" "The lower image is 'the back seen from the front', we'll be using this to " "determine where the ear should go." msgstr "" -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:68 +#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:69 msgid "" -"Now, we obviously have too little space, so select the crop tool, select " -"'image' and tick 'grow' and do the following:" +"Now, we obviously have too little space, so select the crop tool, select :" +"guilabel:`Image` and tick :guilabel:`Grow` and do the following:" msgstr "" -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:73 +#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:74 msgid "" "Grow is a more practical way of resizing the canvas in width and height " "immediately." msgstr "" -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:75 +#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:76 msgid "" "Then we align the other heads and transform them by using the transform tool " "options:" msgstr "" -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:80 +#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:81 msgid "(330° here is 360°-30°)" msgstr "" #: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:83 msgid "" "Our rectangle we'll be working in slowly becomes visible. Now, this is a bit " "of a difficult angle to work at, so we go to :menuselection:`Image --> " -"Rotate --> Custom Rotation`" -msgstr "" - -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:83 -msgid "and fill in 30° clockwise:" +"Rotate --> Custom Rotation` and fill in 30° clockwise:" msgstr "" #: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:90 @@ -278,8 +270,8 @@ #: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:112 msgid "" -"We open our orthographic with 'open existing document as untitled document' " -"so that we don't save over it." +"We open our orthographic with :guilabel:`Open existing Document as Untitled " +"Document` so that we don't save over it." msgstr "" #: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:114 @@ -323,7 +315,7 @@ #: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:143 msgid "" "The creepiness is because we've had the tiniest bit of stylisation in our " -"sideview, so the eyes come out HUGE. This is because when we stylise the " +"side view, so the eyes come out HUGE. This is because when we stylise the " "side view of an eye, we tend to draw it not perfectly from the side, but " "rather slightly at an angle. If you look carefully at the turntable, the " "same problem crops up there as well." diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/chalk_engine.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/chalk_engine.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/chalk_engine.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/chalk_engine.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___brushes___brush_engines_" -"__chalk_engine\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___brushes___brush_engines___chalk_engine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-19 03:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 08:36+0100\n" @@ -26,35 +26,34 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/chalk_engine.rst:21 msgid "" -"This brush engine has been removed in 4.0. There are other brush engines such" -" as pixel that can do everything this can...plus more." +"This brush engine has been removed in 4.0. There are other brush engines " +"such as pixel that can do everything this can...plus more." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/chalk_engine.rst:23 msgid "" -"Apparently, the Bristle brush engine is derived from this brush engine. Now," -" all of :program:`Krita's` brushes have a great variety of uses, so you must" -" have tried out the Chalk brush and wondered what it is for. Is it nothing" -" but a pixel brush with opacity and saturation fade options? As per the" -" developers this brush uses a different algorithm than the Pixel Brush, and" -" they left it in here as a simple demonstration of the capabilities of" -" :program:`Krita's` brush engines." +"Apparently, the Bristle brush engine is derived from this brush engine. Now, " +"all of :program:`Krita's` brushes have a great variety of uses, so you must " +"have tried out the Chalk brush and wondered what it is for. Is it nothing " +"but a pixel brush with opacity and saturation fade options? As per the " +"developers this brush uses a different algorithm than the Pixel Brush, and " +"they left it in here as a simple demonstration of the capabilities of :" +"program:`Krita's` brush engines." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/chalk_engine.rst:26 msgid "" -"So there you go, this brush is here for algorithmic demonstration purposes." -" Don't lose sleep because you can't figure out what it's for, it Really" -" doesn't do much. For the sake of description, here's what it does:" +"So there you go, this brush is here for algorithmic demonstration purposes. " +"Don't lose sleep because you can't figure out what it's for, it Really " +"doesn't do much. For the sake of description, here's what it does:" msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/chalk_engine.rst:29 msgid ".. image:: images/en/Krita-tutorial7-C.png" msgstr ".. image:: images/en/Krita-tutorial7-C.png" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/chalk_engine.rst:30 msgid "" -"Yeah, that's it, a round brush with some chalky texture, and the option to" -" fade in opacity and saturation. That's it." +"Yeah, that's it, a round brush with some chalky texture, and the option to " +"fade in opacity and saturation. That's it." msgstr "" - diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/clone_engine.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/clone_engine.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/clone_engine.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/clone_engine.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___brushes___brush_engines_" -"__clone_engine\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___brushes___brush_engines___clone_engine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-25 03:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 09:12+0200\n" @@ -43,29 +43,30 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/clone_engine.rst:31 msgid "" -"The clone brush is a brush engine that allows you to paint with a duplication" -" of a section of a paint-layer. This is useful in manipulation of photos and" -" textures. You have to select a source and then you can paint to copy or" -" clone the source to a different area. Other applications normally have a" -" separate tool for this, Krita has a brush engine for this." +"The clone brush is a brush engine that allows you to paint with a " +"duplication of a section of a paint-layer. This is useful in manipulation of " +"photos and textures. You have to select a source and then you can paint to " +"copy or clone the source to a different area. Other applications normally " +"have a separate tool for this, Krita has a brush engine for this." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/clone_engine.rst:34 msgid "Usage and Hotkeys" msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/clone_engine.rst:36 msgid "" -"To see the source, you need to set the brush-cursor settings to brush outline." +"To see the source, you need to set the brush-cursor settings to brush " +"outline." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/clone_engine.rst:38 msgid "" -"The clone tool can now clone from the projection and it's possible to change" -" the clone source layer. Press :kbd:`Ctrl + Alt +` |mouseleft| to select a" -" new clone source on the current layer. :kbd:`Ctrl +` |mouseleft| to select a" -" new clone source point on the layer that was active when you selected the" -" clone op." +"The clone tool can now clone from the projection and it's possible to change " +"the clone source layer. Press :kbd:`Ctrl + Alt +` |mouseleft| to select a " +"new clone source on the current layer. :kbd:`Ctrl +` |mouseleft| to select a " +"new clone source point on the layer that was active when you selected the " +"clone op." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/clone_engine.rst:42 @@ -98,8 +99,8 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/clone_engine.rst:55 msgid "" -"This turns the clone brush into a healing brush: often used for removing" -" blemishes in photo retouching, and maybe blemishes in painting." +"This turns the clone brush into a healing brush: often used for removing " +"blemishes in photo retouching, and maybe blemishes in painting." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/clone_engine.rst:57 @@ -120,8 +121,8 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/clone_engine.rst:62 msgid "" -"This will determine whether you will replicate the source point per dab or" -" per stroke. Can be useful when used with the healing brush." +"This will determine whether you will replicate the source point per dab or " +"per stroke. Can be useful when used with the healing brush." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/clone_engine.rst:64 diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___brushes___brush_engines_" -"__color_smudge_engine\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___brushes___brush_engines___color_smudge_engine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-28 03:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 09:15+0200\n" @@ -38,8 +38,8 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:23 msgid "" -"The Color Smudge Brush is a brush engine that allows you to mix colors by" -" smearing or dulling. A very powerful brush engine to the painter." +"The Color Smudge Brush is a brush engine that allows you to mix colors by " +"smearing or dulling. A very powerful brush engine to the painter." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:26 @@ -104,8 +104,8 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:51 msgid "" -"How much of the foreground color is added to the smudging mix. Works together" -" with :ref:`option_smudge_length` and :ref:`option_smudge_radius`" +"How much of the foreground color is added to the smudging mix. Works " +"together with :ref:`option_smudge_length` and :ref:`option_smudge_radius`" msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:54 @@ -147,8 +147,8 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:71 msgid "" -"Using an arithmetic blending type, Dulling is great for more smooth type of" -" painting." +"Using an arithmetic blending type, Dulling is great for more smooth type of " +"painting." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:74 @@ -161,9 +161,9 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:76 msgid "" -"Affects how much the smudge length takes from the previous dab its sampling." -" This means that smudge-length at 1.0 will never decrease, but smudge-lengths" -" under that will decrease based on spacing and opacity/flow." +"Affects how much the smudge length takes from the previous dab its sampling. " +"This means that smudge-length at 1.0 will never decrease, but smudge-lengths " +"under that will decrease based on spacing and opacity/flow." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:79 @@ -176,14 +176,14 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:85 msgid "" -"The :guilabel:`Smudge Radius` allows you to sample a larger radius when using" -" smudge-length in :guilabel:`Dulling` mode." +"The :guilabel:`Smudge Radius` allows you to sample a larger radius when " +"using smudge-length in :guilabel:`Dulling` mode." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:87 msgid "" -"The slider is percentage of the brush-size. You can have it modified with" -" :guilabel:`Sensors`." +"The slider is percentage of the brush-size. You can have it modified with :" +"guilabel:`Sensors`." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:90 @@ -196,18 +196,18 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:94 msgid "" -"Overlay is a toggle that determine whether or not the smudge brush will" -" sample all layers (overlay on), or only the current one." +"Overlay is a toggle that determine whether or not the smudge brush will " +"sample all layers (overlay on), or only the current one." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:97 msgid "Tutorial: Color Smudge Brushes" msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:99 msgid "" -"I recommend at least skimming over the first part to get an idea of what does" -" what." +"I recommend at least skimming over the first part to get an idea of what " +"does what." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:102 @@ -220,30 +220,30 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:107 msgid "" -"The Color Smudge Brush offers 2 modes, accessible from the :guilabel:`Smudge" -" Rate` section:" +"The Color Smudge Brush offers 2 modes, accessible from the :guilabel:`Smudge " +"Rate` section:" msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:109 msgid "" -"Smearing: This mode mixes colors by smudging (\"smearing\") the area" -" underneath." +"Smearing: This mode mixes colors by smudging (\"smearing\") the area " +"underneath." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:110 msgid "" -"Dulling: In his mode, the brush \"picks up\" the color underneath it, mixes" -" it with its own color, then paints with it." +"Dulling: In his mode, the brush \"picks up\" the color underneath it, mixes " +"it with its own color, then paints with it." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:113 msgid ".. image:: images/en/Krita-tutorial5-I.1.png" msgstr ".. image:: images/en/Krita-tutorial5-I.1.png" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:117 msgid "" -"To better demonstrate the smudge function, I turned the color rate function" -" off." +"To better demonstrate the smudge function, I turned the color rate function " +"off." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:120 @@ -260,41 +260,41 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:124 msgid "" -"Opacity: Below 0.50, there is practically no smudging left: keep opacity over" -" 0.50." +"Opacity: Below 0.50, there is practically no smudging left: keep opacity " +"over 0.50." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:126 msgid "Differences:" msgstr "Rozdiely:" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:128 msgid "" -"Spacing with Smearing: the lower the spacing, the smoother the effect, so for" -" smearing with a round brush you may prefer a value of 0.05 or less. Spacing" -" affects the length of the smudge trail, but to a much lesser extent. The" -" \"strength\" of the effect remains more or less the same however." +"Spacing with Smearing: the lower the spacing, the smoother the effect, so " +"for smearing with a round brush you may prefer a value of 0.05 or less. " +"Spacing affects the length of the smudge trail, but to a much lesser extent. " +"The \"strength\" of the effect remains more or less the same however." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:129 msgid "" -"Spacing with Dulling: the lower the spacing, the stronger the effect:" -" lowering the spacing too much can make the dulling effect too strong (it" -" picks up a color and never lets go of it). The length of the effect is also" -" affected." +"Spacing with Dulling: the lower the spacing, the stronger the effect: " +"lowering the spacing too much can make the dulling effect too strong (it " +"picks up a color and never lets go of it). The length of the effect is also " +"affected." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:130 msgid "" -"Both Smearing and Dulling have a \"smudge trail\", but in the case of" -" Dulling, the brush shape is preserved. Instead the trail determines how fast" -" the color it picked up is dropped off." +"Both Smearing and Dulling have a \"smudge trail\", but in the case of " +"Dulling, the brush shape is preserved. Instead the trail determines how fast " +"the color it picked up is dropped off." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:133 msgid "" -"The other settings should be pretty obvious from the pictures, so I'll spare" -" you some walls of text." +"The other settings should be pretty obvious from the pictures, so I'll spare " +"you some walls of text." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:136 @@ -307,8 +307,8 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:140 msgid "" -"Again, most of the settings behaviors should be obvious from the pictures." -" Just remember to keep :guilabel:`Opacity` over 0.50." +"Again, most of the settings behaviors should be obvious from the pictures. " +"Just remember to keep :guilabel:`Opacity` over 0.50." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:143 @@ -326,26 +326,26 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:149 msgid "" -"Just remember that the smudge effects are weaker when a brush tip's opacity" -" is lower, so for low-opacity brush tips, increase the opacity and" -" smudge/color rates." +"Just remember that the smudge effects are weaker when a brush tip's opacity " +"is lower, so for low-opacity brush tips, increase the opacity and smudge/" +"color rates." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:152 msgid "Scatter and other shape dynamics" msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:154 msgid "" -"The Color Smudge Brush shares the following dynamics with the Pixel Brush:" -" Opacity, Size, Spacing, Rotation, and Scatter." +"The Color Smudge Brush shares the following dynamics with the Pixel Brush: " +"Opacity, Size, Spacing, Rotation, and Scatter." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:156 msgid "" -"However, because of the Smudge effects, the outcome will be different from" -" the Pixel Brush. In particular, the Scatter option becomes much more" -" significant." +"However, because of the Smudge effects, the outcome will be different from " +"the Pixel Brush. In particular, the Scatter option becomes much more " +"significant." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:159 @@ -358,21 +358,21 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:162 msgid "" -"Scattering is proportional to the brush size. It's fine to use a scattering" -" of 5.00 for a tiny round brush, but for bigger brushes, you may want to get" -" it down to 0.50 or less." +"Scattering is proportional to the brush size. It's fine to use a scattering " +"of 5.00 for a tiny round brush, but for bigger brushes, you may want to get " +"it down to 0.50 or less." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:163 msgid "" -"You may notice the lines with the :guilabel:`Smearing` option. Those are" -" caused by the fact that it picked up the hard lines of the rectangle." +"You may notice the lines with the :guilabel:`Smearing` option. Those are " +"caused by the fact that it picked up the hard lines of the rectangle." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:164 msgid "" -"For scattering, the brush picks up colors within a certain distance, not the" -" color directly under the paintbrush:" +"For scattering, the brush picks up colors within a certain distance, not the " +"color directly under the paintbrush:" msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:167 @@ -389,9 +389,9 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:174 msgid "" -"Gradient is equivalent to the :menuselection:`Source --> Gradient` and" -" :menuselection:`Color --> Mix` for the Pixel brush: the color will vary" -" between the colors of the gradient." +"Gradient is equivalent to the :menuselection:`Source --> Gradient` and :" +"menuselection:`Color --> Mix` for the Pixel brush: the color will vary " +"between the colors of the gradient." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:177 @@ -404,8 +404,8 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:180 msgid "" -"Leave the default :menuselection:`Foreground --> Background gradient`" -" setting, and just change the foreground and background colors" +"Leave the default :menuselection:`Foreground --> Background gradient` " +"setting, and just change the foreground and background colors" msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:181 @@ -422,32 +422,32 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:187 msgid "" -"Blending Modes work just like with the Pixel Brush. The color used though is" -" the color from Color rate." +"Blending Modes work just like with the Pixel Brush. The color used though is " +"the color from Color rate." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:189 msgid "" -"Color Blending modes with the smudge brush are even harder to predict than" -" with the pixel brush, so I'll leave you to experiment on your own." +"Color Blending modes with the smudge brush are even harder to predict than " +"with the pixel brush, so I'll leave you to experiment on your own." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:192 msgid "Overlay Mode" msgstr "Prekladaný režim" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:194 msgid "" -"By default, the Color Smudge Brush only takes information from the layer it" -" is on. However, if you want it to take color information from All the" -" layers, you can turn on the Overlay mode." +"By default, the Color Smudge Brush only takes information from the layer it " +"is on. However, if you want it to take color information from All the " +"layers, you can turn on the Overlay mode." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:196 msgid "" -"Be aware though, that it does so by \"picking up\" bits of the layer" -" underneath, which may mess up your drawing if you later make changes to the" -" layer underneath." +"Be aware though, that it does so by \"picking up\" bits of the layer " +"underneath, which may mess up your drawing if you later make changes to the " +"layer underneath." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:199 @@ -460,8 +460,8 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:203 msgid "" -"I won't explain the settings for dynamics in detail, as you can find the" -" explanations in the :ref:`Pixel Brush tutorial `." +"I won't explain the settings for dynamics in detail, as you can find the " +"explanations in the :ref:`Pixel Brush tutorial `." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:206 @@ -490,93 +490,93 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:218 msgid "" -"When using lower opacity brush tips, remember to \"compensate\" for the less" -" visible effects by increasing both :guilabel:`Smudge Rate` and" -" :guilabel:`Opacity`, if necessary to maximum." +"When using lower opacity brush tips, remember to \"compensate\" for the less " +"visible effects by increasing both :guilabel:`Smudge Rate` and :guilabel:" +"`Opacity`, if necessary to maximum." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:221 msgid "Some settings for Smearing" msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:223 msgid "" -"For smoother smearing, decrease spacing. Remember that spacing is" -" proportional to brush tip size. For a small round brush, 0.10 spacing is" -" fine, but for mid-sized and large brushes, decrease spacing to 0.05 or less." +"For smoother smearing, decrease spacing. Remember that spacing is " +"proportional to brush tip size. For a small round brush, 0.10 spacing is " +"fine, but for mid-sized and large brushes, decrease spacing to 0.05 or less." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:226 msgid "Some settings for Dulling" msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:228 msgid "" -"Lowering the spacing will also make the smudging effect stronger, so find a" -" right balance. 0.10 for most mid-sized round brushes should be fine." +"Lowering the spacing will also make the smudging effect stronger, so find a " +"right balance. 0.10 for most mid-sized round brushes should be fine." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:229 msgid "" -"Unlike Smearing, Dulling preserves the brush shape and size, so it won't" -" \"fade off\" in size like Smearing brushes do. You can mimic that effect" -" though with a simple size fade dynamic." +"Unlike Smearing, Dulling preserves the brush shape and size, so it won't " +"\"fade off\" in size like Smearing brushes do. You can mimic that effect " +"though with a simple size fade dynamic." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:232 msgid "Textured blending" msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:234 msgid "" -"In this case, what I refer to as \"Blending\" here is simply using one of the" -" following two dynamics:" +"In this case, what I refer to as \"Blending\" here is simply using one of " +"the following two dynamics:" msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:236 msgid ":guilabel:`Rotation` set to :guilabel:`Distance` or :guilabel:`Fuzzy`" msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:239 msgid "" -"For most mid-sized brushes you will probably want to lower the scatter rate" -" to 0.50 or lower. Higher settings are okay for tiny brushes." +"For most mid-sized brushes you will probably want to lower the scatter rate " +"to 0.50 or lower. Higher settings are okay for tiny brushes." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:240 msgid "And/or Scatter:" msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:240 msgid "" -"Note that Scatter picks colors within a certain distance, not the color" -" directly under the brush (see :ref:`option_brush_tip`)" +"Note that Scatter picks colors within a certain distance, not the color " +"directly under the brush (see :ref:`option_brush_tip`)" msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:242 msgid "" -"Optional: Pile on size and other dynamics and vary brush tips In fact, the" -" Color Smudge brush is not a blur brush, so smudging is not a very good" -" method of \"smooth\" blending. To blend smoothly, you'll have better luck" -" with:" +"Optional: Pile on size and other dynamics and vary brush tips In fact, the " +"Color Smudge brush is not a blur brush, so smudging is not a very good " +"method of \"smooth\" blending. To blend smoothly, you'll have better luck " +"with:" msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:243 msgid "" -"Building up the transition by painting with intermediate values, described" -" later" +"Building up the transition by painting with intermediate values, described " +"later" msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:244 msgid "" -"Or using the \"blur with feathered selection\" method that I'll briefly" -" mention at the end of this tutorial." +"Or using the \"blur with feathered selection\" method that I'll briefly " +"mention at the end of this tutorial." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:246 msgid "" -"I've tried to achieve smooth blending with Color Smudge brush by adding" -" rotation and scatter dynamics, but honestly they looked like crap." +"I've tried to achieve smooth blending with Color Smudge brush by adding " +"rotation and scatter dynamics, but honestly they looked like crap." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:248 @@ -605,37 +605,37 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:262 msgid "" -"Before we get started, notice that you have several possibilities for your" -" set up:" +"Before we get started, notice that you have several possibilities for your " +"set up:" msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:264 msgid "Shading on the same layer" msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:265 msgid "" -"Shading on a separate layer, possibly making use of alpha-inheritance. The" -" brush blends with the transparency of the layer it's on. This means:" +"Shading on a separate layer, possibly making use of alpha-inheritance. The " +"brush blends with the transparency of the layer it's on. This means:" msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:267 msgid "" -"If the area underneath is more of less uniform, the output is actually" -" similar as if shading on the same layer" +"If the area underneath is more of less uniform, the output is actually " +"similar as if shading on the same layer" msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:269 msgid "" -"But if the area underneath is not uniform, then you'll get fewer color" -" variations." +"But if the area underneath is not uniform, then you'll get fewer color " +"variations." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:271 msgid "" -"Shading on a separate layer, using Overlay mode. Use this only if you're" -" fairly sure you don't need to adjust the layer below, or the colors may" -" become a mess." +"Shading on a separate layer, using Overlay mode. Use this only if you're " +"fairly sure you don't need to adjust the layer below, or the colors may " +"become a mess." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:274 @@ -648,9 +648,9 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:278 msgid "" -"The Color Smudge Brush blends with transparency. What this means is that when" -" you start a new, transparent layer and \"paint\" on this layer, you will" -" nearly always get less than full opacity." +"The Color Smudge Brush blends with transparency. What this means is that " +"when you start a new, transparent layer and \"paint\" on this layer, you " +"will nearly always get less than full opacity." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:280 @@ -692,10 +692,10 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:293 msgid "" -"For the last solution, use colors that contrast highly with what you're using" -" for best effect. For example, shade in the darkest shadow area first, or the" -" lightest highlights, and use the color smudge brush for the contrasting" -" color." +"For the last solution, use colors that contrast highly with what you're " +"using for best effect. For example, shade in the darkest shadow area first, " +"or the lightest highlights, and use the color smudge brush for the " +"contrasting color." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:296 @@ -712,17 +712,18 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:302 msgid "" -":guilabel:`Color Rate` as low as 0.10 for round brushes, higher with non" -" fully opaque brush tips." +":guilabel:`Color Rate` as low as 0.10 for round brushes, higher with non " +"fully opaque brush tips." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:303 msgid "Or set the :guilabel:`Smudge Rate` as low as 0.10 instead." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:304 msgid "" -"Or a combination of the two. Please try yourself for the output you like best." +"Or a combination of the two. Please try yourself for the output you like " +"best." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:305 @@ -735,30 +736,30 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:307 msgid "" -"Optional: fiddle with :guilabel:`Size` and :guilabel:`Opacity` dynamics as" -" necessary." +"Optional: fiddle with :guilabel:`Size` and :guilabel:`Opacity` dynamics as " +"necessary." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:310 msgid ".. image:: images/en/Krita-tutorial5-III.2-1.png" msgstr ".. image:: images/en/Krita-tutorial5-III.2-1.png" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:311 msgid "" -"This remains, in fact, a so-so way of making smooth transitions. It's best to" -" build up intermediate values instead. Here:" +"This remains, in fact, a so-so way of making smooth transitions. It's best " +"to build up intermediate values instead. Here:" msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:313 msgid "" -"I first passed over the blue area three times with a red color. I select 3" -" shades." +"I first passed over the blue area three times with a red color. I select 3 " +"shades." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:314 msgid "" -"I color picked each of these values with :kbd:`Ctrl` + |mouseleft|, then used" -" them in succession" +"I color picked each of these values with :kbd:`Ctrl` + |mouseleft|, then " +"used them in succession" msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:317 @@ -771,55 +772,54 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:321 msgid "" -"Many of the included color smudge brush presets produce a thick oil" -" paint-like effect. This is mainly achieved with the Smearing mode on." -" Basically:" +"Many of the included color smudge brush presets produce a thick oil paint-" +"like effect. This is mainly achieved with the Smearing mode on. Basically:" msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:325 msgid "" -"Both at 0.50 are fine for normal round brushes or fully opaque predefined" -" brushes" +"Both at 0.50 are fine for normal round brushes or fully opaque predefined " +"brushes" msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:326 msgid "Smearing mode with high smudge and color rates" msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:326 msgid "" -"Up to 1.00 each for brushes with less density or non fully-opaque predefined" -" brushes" +"Up to 1.00 each for brushes with less density or non fully-opaque predefined " +"brushes" msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:328 msgid "" -"Add Size/Rotation/Scatter dynamics as needed. When you do this, increase" -" smudge and color rates to compensate for increased color mixing." +"Add Size/Rotation/Scatter dynamics as needed. When you do this, increase " +"smudge and color rates to compensate for increased color mixing." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:331 msgid ".. image:: images/en/Krita-tutorial5-III.3-1.png" msgstr ".. image:: images/en/Krita-tutorial5-III.3-1.png" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:332 msgid "" -"One thing I really like to do is to set different foreground and background" -" colors, then turn on :menuselection:`Gradient --> Fuzzy`. Alternatively," -" just paint with different colors in succession (bottom-right example)." +"One thing I really like to do is to set different foreground and background " +"colors, then turn on :menuselection:`Gradient --> Fuzzy`. Alternatively, " +"just paint with different colors in succession (bottom-right example)." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:335 msgid ".. image:: images/en/Krita-tutorial5-III.3-2.png" msgstr ".. image:: images/en/Krita-tutorial5-III.3-2.png" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:336 msgid "" -"Here's some final random stuff. With pixel brushes, you can get all sorts of" -" frill designs by using elongated brushes and setting the dynamics to" -" rotation. You won't get that with Color Smudge Brushes. Instead you'll get" -" something that looks more like... yarn. Which is cool too. Here, I just used" -" oval brushes and :menuselection:`Rotation --> Distance`." +"Here's some final random stuff. With pixel brushes, you can get all sorts of " +"frill designs by using elongated brushes and setting the dynamics to " +"rotation. You won't get that with Color Smudge Brushes. Instead you'll get " +"something that looks more like... yarn. Which is cool too. Here, I just used " +"oval brushes and :menuselection:`Rotation --> Distance`." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:339 @@ -832,25 +832,25 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:343 msgid "" -"When I say \"digital watercolor\", it refers to a style often seen online," -" i.e. a soft, smooth shading style rather than realistic watercolor. For this" -" you mostly need the Dulling mode. A few things:" +"When I say \"digital watercolor\", it refers to a style often seen online, i." +"e. a soft, smooth shading style rather than realistic watercolor. For this " +"you mostly need the Dulling mode. A few things:" msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:345 msgid "" -"Contrary to the Smearing mode, you may want to lower opacity for normal round" -" brushes to get a smoother effect, to 0.70 for example." +"Contrary to the Smearing mode, you may want to lower opacity for normal " +"round brushes to get a smoother effect, to 0.70 for example." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:346 msgid "Vary the brush tip fade value as well." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:347 msgid "" -"When using :guilabel:`Scatter` or other dynamics, you can choose to set" -" smudge and color values to high or low values, for different outcomes." +"When using :guilabel:`Scatter` or other dynamics, you can choose to set " +"smudge and color values to high or low values, for different outcomes." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:350 @@ -875,8 +875,8 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:359 msgid "" -"If you want even smoother effects, well, just use blur. Gaussian blur to be" -" exact." +"If you want even smoother effects, well, just use blur. Gaussian blur to be " +"exact." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/color_smudge_engine.rst:362 diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/curve_engine.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/curve_engine.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/curve_engine.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/curve_engine.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___brushes___brush_engines_" -"__curve_engine\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___brushes___brush_engines___curve_engine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-19 03:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 09:21+0200\n" @@ -34,9 +34,9 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/curve_engine.rst:22 msgid "" -"The curve brush is a brush engine which creates strokes made of evenly spaced" -" lines. It has, among other things been used as a replacement for pressure" -" sensitive strokes in lieu of a tablet." +"The curve brush is a brush engine which creates strokes made of evenly " +"spaced lines. It has, among other things been used as a replacement for " +"pressure sensitive strokes in lieu of a tablet." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/curve_engine.rst:25 @@ -54,21 +54,21 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/curve_engine.rst:31 msgid "" -"The curve lines I think, which are the extra fancy lines that form at curves." -" The curve lines are formed by connecting one point of the curve to a point" -" earlier on the curve. This also means that if you are drawing a straight" -" line, these lines won't be visible, since they'll overlap with the" -" connection line. Drawing faster gives you wider curves areas." +"The curve lines I think, which are the extra fancy lines that form at " +"curves. The curve lines are formed by connecting one point of the curve to a " +"point earlier on the curve. This also means that if you are drawing a " +"straight line, these lines won't be visible, since they'll overlap with the " +"connection line. Drawing faster gives you wider curves areas." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/curve_engine.rst:35 msgid ".. image:: images/en/Krita-tutorial6-I.1-1.png" msgstr ".. image:: images/en/Krita-tutorial6-I.1-1.png" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/curve_engine.rst:36 msgid "" -"You have access to 3 settings from the Lines tab, as well as 2 corresponding" -" dynamics:" +"You have access to 3 settings from the Lines tab, as well as 2 corresponding " +"dynamics:" msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/curve_engine.rst:38 @@ -87,29 +87,29 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/curve_engine.rst:44 msgid "" -"If you set this at low values, then the curve lines can only form over a" -" small distances, so they won't be too visible." +"If you set this at low values, then the curve lines can only form over a " +"small distances, so they won't be too visible." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/curve_engine.rst:45 msgid "" -"On the other hand, if you set this value too high, the curve lines will only" -" start forming relatively \"late\"." +"On the other hand, if you set this value too high, the curve lines will only " +"start forming relatively \"late\"." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/curve_engine.rst:46 msgid "" -"So in fact, you'll get maximum curve lines area with a mid-value of say..." -" 40~60, which is about the default value. Unless you're drawing at really" -" high resolutions." +"So in fact, you'll get maximum curve lines area with a mid-value of say... " +"40~60, which is about the default value. Unless you're drawing at really " +"high resolutions." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/curve_engine.rst:48 msgid "" -"Curves opacity: you can't set different line widths for the connection line" -" and the curve lines, but you can set a different opacity for the curve" -" lines. With low opacity, this will produce the illusion of thinner curve" -" lines." +"Curves opacity: you can't set different line widths for the connection line " +"and the curve lines, but you can set a different opacity for the curve " +"lines. With low opacity, this will produce the illusion of thinner curve " +"lines." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/curve_engine.rst:50 @@ -127,8 +127,8 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/curve_engine.rst:55 msgid "" -"Smoothing, which... I have no idea actually. I don't see any differences with" -" or without it. Maybe it's for tablets?" +"Smoothing, which... I have no idea actually. I don't see any differences " +"with or without it. Maybe it's for tablets?" msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/curve_engine.rst:58 @@ -141,14 +141,14 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/curve_engine.rst:62 msgid "" -"And here's the only section of this tutorial that anyone cares about: pretty" -" lineart lines! For this:" +"And here's the only section of this tutorial that anyone cares about: pretty " +"lineart lines! For this:" msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/curve_engine.rst:64 msgid "" -"Use the Draw Dynamically mode: I tend to increase drag to at least 50. Vary" -" Mass and Drag until you get the feel that's most comfortable for you." +"Use the Draw Dynamically mode: I tend to increase drag to at least 50. Vary " +"Mass and Drag until you get the feel that's most comfortable for you." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/curve_engine.rst:67 @@ -162,26 +162,26 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/curve_engine.rst:70 msgid "" -"If you're a tablet user, just set this to Pressure (this should be selected" -" by default so just turn on the Line Width dynamics). I can't check myself," -" but a tablet user confirmed to me that it works well enough with Draw" -" Dynamically." +"If you're a tablet user, just set this to Pressure (this should be selected " +"by default so just turn on the Line Width dynamics). I can't check myself, " +"but a tablet user confirmed to me that it works well enough with Draw " +"Dynamically." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/curve_engine.rst:71 msgid "" -"If you're a mouse user hoping to get variable line width, set the Line Width" -" dynamics to Speed." +"If you're a mouse user hoping to get variable line width, set the Line Width " +"dynamics to Speed." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/curve_engine.rst:74 msgid ".. image:: images/en/Krita-tutorial6-I.2-2.png" msgstr ".. image:: images/en/Krita-tutorial6-I.2-2.png" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/curve_engine.rst:75 msgid "" -"Set Curves opacity to 0: This is the simplest way to turn off the Curve" -" lines. That said, leaving them on will get you more \"expressive\" lines." +"Set Curves opacity to 0: This is the simplest way to turn off the Curve " +"lines. That said, leaving them on will get you more \"expressive\" lines." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/curve_engine.rst:78 @@ -194,17 +194,17 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/curve_engine.rst:81 msgid "" -"Use smooth, sweeping motions when you're using Draw Dynamically with Line" -" Width set to Speed: abrupt speed transitions will cause abrupt size" -" transitions. It takes a bit of practice, and the thicker the line, the more" -" visible the deformities will be. Also, zoom in to increase control." +"Use smooth, sweeping motions when you're using Draw Dynamically with Line " +"Width set to Speed: abrupt speed transitions will cause abrupt size " +"transitions. It takes a bit of practice, and the thicker the line, the more " +"visible the deformities will be. Also, zoom in to increase control." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/curve_engine.rst:82 msgid "" -"If you need to vary between thin and thick lines, I suggest creating presets" -" of different widths, since you can't vary the base line width from the" -" canvas." +"If you need to vary between thin and thick lines, I suggest creating presets " +"of different widths, since you can't vary the base line width from the " +"canvas." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/curve_engine.rst:84 @@ -225,8 +225,8 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/curve_engine.rst:90 msgid "" -"The curve lines will fill out the area they cover completely, resulting in a" -" line with variable widths. Anyway, here are some comparisons:" +"The curve lines will fill out the area they cover completely, resulting in a " +"line with variable widths. Anyway, here are some comparisons:" msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/curve_engine.rst:93 diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/deform_brush_engine.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/deform_brush_engine.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/deform_brush_engine.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/deform_brush_engine.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___brushes___brush_engines_" -"__deform_brush_engine\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___brushes___brush_engines___deform_brush_engine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-14 03:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 09:23+0200\n" @@ -34,9 +34,9 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/deform_brush_engine.rst:20 msgid "" -"The Deform Brush is a brush that allows you to pull and push pixels around." -" It's quite similar to the :ref:`liquify_mode`, but where liquify has higher" -" quality, the deform brush has the speed." +"The Deform Brush is a brush that allows you to pull and push pixels around. " +"It's quite similar to the :ref:`liquify_mode`, but where liquify has higher " +"quality, the deform brush has the speed." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/deform_brush_engine.rst:24 @@ -81,8 +81,8 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/deform_brush_engine.rst:42 msgid "" -"1: undeformed, 2: Move, 3: Grow, 4: Shrink, 5: Swirl Counter Clock Wise, 6:" -" Swirl Clockwise, 7: Lens Zoom In, 8: Lens Zoom Out" +"1: undeformed, 2: Move, 3: Grow, 4: Shrink, 5: Swirl Counter Clock Wise, 6: " +"Swirl Clockwise, 7: Lens Zoom In, 8: Lens Zoom Out" msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/deform_brush_engine.rst:44 @@ -200,7 +200,7 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/deform_brush_engine.rst:84 msgid "" -"Samples from the previous version of the image instead of the current. This" -" works better with some deform options than others. Move for example seems to" -" almost stop working, but it works really well with Grow." +"Samples from the previous version of the image instead of the current. This " +"works better with some deform options than others. Move for example seems to " +"almost stop working, but it works really well with Grow." msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/dyna_brush_engine.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/dyna_brush_engine.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/dyna_brush_engine.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/dyna_brush_engine.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___brushes___brush_engines_" -"__dyna_brush_engine\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___brushes___brush_engines___dyna_brush_engine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-15 03:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 09:24+0200\n" @@ -34,17 +34,17 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/dyna_brush_engine.rst:19 msgid "" -"Dyna brush uses dynamic setting like mass and drag to draw strokes. The" -" results are fun and random spinning strokes. To experiment more with this" -" brush you can play with values in 'dynamic settings' section of the brush" -" editor under Dyna Brush." +"Dyna brush uses dynamic setting like mass and drag to draw strokes. The " +"results are fun and random spinning strokes. To experiment more with this " +"brush you can play with values in 'dynamic settings' section of the brush " +"editor under Dyna Brush." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/dyna_brush_engine.rst:23 msgid "" -"This brush engine has been removed in 4.0. This engine mostly had smoothing" -" results that the dyna brush tool has in the toolbox. The stabilizer settings" -" can also give you further smoothing options from the tool options." +"This brush engine has been removed in 4.0. This engine mostly had smoothing " +"results that the dyna brush tool has in the toolbox. The stabilizer settings " +"can also give you further smoothing options from the tool options." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/dyna_brush_engine.rst:26 @@ -149,8 +149,8 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/dyna_brush_engine.rst:62 msgid "" -"Connecting lines are drawn next to each other. The number boxes on the right" -" allows you to set the spacing between the lines and how many are drawn." +"Connecting lines are drawn next to each other. The number boxes on the right " +"allows you to set the spacing between the lines and how many are drawn." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/dyna_brush_engine.rst:63 diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/filter_brush_engine.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/filter_brush_engine.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/filter_brush_engine.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/filter_brush_engine.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___brushes___brush_engines_" -"__filter_brush_engine\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___brushes___brush_engines___filter_brush_engine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-19 03:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 09:25+0200\n" @@ -30,11 +30,11 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/filter_brush_engine.rst:21 msgid "" -"Where in other programs you have a 'dodge tool', 'blur tool' and 'sharpen" -" tool', Krita has a special brush engine for this: The Filter Brush engine." -" On top of that, due to Krita's great integration of the filters, a huge" -" amount of filters you'd never thought you wanted to use for a drawing are" -" possible in brush form too!" +"Where in other programs you have a 'dodge tool', 'blur tool' and 'sharpen " +"tool', Krita has a special brush engine for this: The Filter Brush engine. " +"On top of that, due to Krita's great integration of the filters, a huge " +"amount of filters you'd never thought you wanted to use for a drawing are " +"possible in brush form too!" msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/filter_brush_engine.rst:24 diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/grid_brush_engine.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/grid_brush_engine.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/grid_brush_engine.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/grid_brush_engine.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___brushes___brush_engines_" -"__grid_brush_engine\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___brushes___brush_engines___grid_brush_engine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-22 03:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 09:27+0200\n" @@ -34,14 +34,14 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/grid_brush_engine.rst:22 msgid "" -"The grid brush engine draws shapes on a grid. It helps you produce retro and" -" halftone effects." +"The grid brush engine draws shapes on a grid. It helps you produce retro and " +"halftone effects." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/grid_brush_engine.rst:24 msgid "" -"If you're looking to setup a grid for snapping, head to" -" :ref:`grids_and_guides_docker`." +"If you're looking to setup a grid for snapping, head to :ref:" +"`grids_and_guides_docker`." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/grid_brush_engine.rst:27 @@ -103,8 +103,8 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/grid_brush_engine.rst:47 msgid "" -"The more you press, the more subdivisions. Uses Division as the finest" -" subdivision possible." +"The more you press, the more subdivisions. Uses Division as the finest " +"subdivision possible." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/grid_brush_engine.rst:48 @@ -121,18 +121,18 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/grid_brush_engine.rst:51 msgid "" -"Forces vertical borders in the particle space, between which the particle" -" needs to squeeze itself." +"Forces vertical borders in the particle space, between which the particle " +"needs to squeeze itself." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/grid_brush_engine.rst:52 msgid "Horizontal Border" msgstr "Horizontálna hranica" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/grid_brush_engine.rst:53 msgid "" -"Forces a horizontal borders in the particle space, between which the particle" -" needs to squeeze itself." +"Forces a horizontal borders in the particle space, between which the " +"particle needs to squeeze itself." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/grid_brush_engine.rst:55 @@ -202,9 +202,9 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/grid_brush_engine.rst:81 msgid "" -"Randomize the HSV with the strength of the sliders. The higher, the more the" -" color will deviate from the foreground color, with the direction indicating" -" clock or counter clockwise." +"Randomize the HSV with the strength of the sliders. The higher, the more the " +"color will deviate from the foreground color, with the direction indicating " +"clock or counter clockwise." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/grid_brush_engine.rst:82 @@ -229,8 +229,8 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/grid_brush_engine.rst:87 msgid "" -"Will use the underlying layer as reference for the colors instead of the" -" foreground color." +"Will use the underlying layer as reference for the colors instead of the " +"foreground color." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/grid_brush_engine.rst:88 @@ -243,6 +243,6 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/grid_brush_engine.rst:91 msgid "" -"Gives the particle a random color between foreground/input/random HSV and the" -" background color." +"Gives the particle a random color between foreground/input/random HSV and " +"the background color." msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/hatching_brush_engine.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/hatching_brush_engine.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/hatching_brush_engine.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/hatching_brush_engine.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___brushes___brush_engines_" -"__hatching_brush_engine\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___brushes___brush_engines___hatching_brush_engine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-22 03:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 09:28+0200\n" @@ -34,9 +34,9 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/hatching_brush_engine.rst:22 msgid "" -"When I first tried this brush, my impression of it was \"plain parallel" -" lines\" (and the award for most boring brush goes to...). Fortunately," -" existing presets gave me an idea of the possibilities of this brush." +"When I first tried this brush, my impression of it was \"plain parallel lines" +"\" (and the award for most boring brush goes to...). Fortunately, existing " +"presets gave me an idea of the possibilities of this brush." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/hatching_brush_engine.rst:25 @@ -55,29 +55,29 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/hatching_brush_engine.rst:32 msgid "" -"Transparent brush tip areas give more transparent hatching, but as with a" -" normal brush, passing over the area again will increase opacity." +"Transparent brush tip areas give more transparent hatching, but as with a " +"normal brush, passing over the area again will increase opacity." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/hatching_brush_engine.rst:33 msgid "" -"The hatching itself is mostly fixed in location, so drawing with a hatching" -" brush usually acts more like \"revealing\" the hatching underneath than" -" drawing with brushes of parallel lines. The exception is for" -" :guilabel:`Moiré pattern` with :guilabel:`Crosshatching` dynamics on." +"The hatching itself is mostly fixed in location, so drawing with a hatching " +"brush usually acts more like \"revealing\" the hatching underneath than " +"drawing with brushes of parallel lines. The exception is for :guilabel:" +"`Moiré pattern` with :guilabel:`Crosshatching` dynamics on." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/hatching_brush_engine.rst:34 msgid "" -"Vary the brush shape or texture for a variety of effects. Decreasing the" -" density of the autobrush will give a grainy texture to your hatching, for" -" example." +"Vary the brush shape or texture for a variety of effects. Decreasing the " +"density of the autobrush will give a grainy texture to your hatching, for " +"example." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/hatching_brush_engine.rst:35 msgid "" -"The :guilabel:`Size` dynamic affects the brush tip, not the hatching" -" thickness." +"The :guilabel:`Size` dynamic affects the brush tip, not the hatching " +"thickness." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/hatching_brush_engine.rst:38 @@ -90,40 +90,40 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/hatching_brush_engine.rst:42 msgid "" -"Before going on: at the time of this writing, there is a bug that causes line" -" thickness to not vary on default settings. To get around this, go to" -" :guilabel:`Hatching preferences` and check :guilabel:`Antialiased Lines`." -" Pentalis is aware of this issue so the bug may get fixed soon." +"Before going on: at the time of this writing, there is a bug that causes " +"line thickness to not vary on default settings. To get around this, go to :" +"guilabel:`Hatching preferences` and check :guilabel:`Antialiased Lines`. " +"Pentalis is aware of this issue so the bug may get fixed soon." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/hatching_brush_engine.rst:44 msgid "The three options are:" msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/hatching_brush_engine.rst:46 msgid "" -":guilabel:`Antialiased lines`: This controls aliasing. If changing line" -" thickness isn't working, check this option and it should work, because it" -" switches to a different algorithm." +":guilabel:`Antialiased lines`: This controls aliasing. If changing line " +"thickness isn't working, check this option and it should work, because it " +"switches to a different algorithm." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/hatching_brush_engine.rst:47 msgid "" -":guilabel:`Subpixel precision`: I'm guessing this affects the rendering" -" quality, but you won't see much of a difference. Check this if you want to." +":guilabel:`Subpixel precision`: I'm guessing this affects the rendering " +"quality, but you won't see much of a difference. Check this if you want to." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/hatching_brush_engine.rst:48 msgid "" -":guilabel:`Color background`: Checking this will color in the background at" -" the back of the hatching." +":guilabel:`Color background`: Checking this will color in the background at " +"the back of the hatching." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/hatching_brush_engine.rst:50 msgid "" -"The output is slightly different depending on whether the first two options" -" are checked, but the difference isn't enough for you to worry about. I" -" recommend just keeping the first two options checked." +"The output is slightly different depending on whether the first two options " +"are checked, but the difference isn't enough for you to worry about. I " +"recommend just keeping the first two options checked." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/hatching_brush_engine.rst:53 @@ -153,43 +153,43 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/hatching_brush_engine.rst:63 msgid "" -"The Separations dynamic doesn't actually assign random values to Separation," -" instead it will take the value in \"Input-based intervals\" to divide the" -" grid further. \"Input-based intervals\" can take values between 2 and 7." +"The Separations dynamic doesn't actually assign random values to Separation, " +"instead it will take the value in \"Input-based intervals\" to divide the " +"grid further. \"Input-based intervals\" can take values between 2 and 7." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/hatching_brush_engine.rst:65 msgid "Thickness: The line thickness." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/hatching_brush_engine.rst:67 msgid "" -"Actually, this is the thickness of the line + blank area, so the line itself" -" has a thickness of half this value." +"Actually, this is the thickness of the line + blank area, so the line itself " +"has a thickness of half this value." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/hatching_brush_engine.rst:68 msgid "" -"If you use the same separation value and the same line thickness value, then" -" the lines and the area between them will be of the same thickness." +"If you use the same separation value and the same line thickness value, then " +"the lines and the area between them will be of the same thickness." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/hatching_brush_engine.rst:69 msgid "You can vary this value dynamically with the Thickness dynamics." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/hatching_brush_engine.rst:70 msgid "" -"If the line thickness isn't changing for you, go to Hatching Preferences and" -" check \"Antialiased Lines.\"" +"If the line thickness isn't changing for you, go to Hatching Preferences and " +"check \"Antialiased Lines.\"" msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/hatching_brush_engine.rst:72 msgid "" -"Origin X and Origin Y: The hatching has a fixed location, painting acts as" -" though you're revealing the existing hatching underneath. To nudge the" -" hatching, you can tweak these two values. You can get various grid effects" -" this way." +"Origin X and Origin Y: The hatching has a fixed location, painting acts as " +"though you're revealing the existing hatching underneath. To nudge the " +"hatching, you can tweak these two values. You can get various grid effects " +"this way." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/hatching_brush_engine.rst:75 @@ -214,26 +214,26 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/hatching_brush_engine.rst:81 msgid "" -"+45 degrees plane then -45 degrees plane: see example, actually not much" -" different from the above, it's mostly the order that changes when using" -" dynamics." +"+45 degrees plane then -45 degrees plane: see example, actually not much " +"different from the above, it's mostly the order that changes when using " +"dynamics." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/hatching_brush_engine.rst:82 msgid "Moiré pattern: See example." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/hatching_brush_engine.rst:84 msgid "" -"The Crosshatching dynamic only works if you have already chosen a" -" crosshatching style. When that happens, the crosshatching only gets drawn" -" according to the conditions of the dynamics (pressure, speed, angle...)." +"The Crosshatching dynamic only works if you have already chosen a " +"crosshatching style. When that happens, the crosshatching only gets drawn " +"according to the conditions of the dynamics (pressure, speed, angle...)." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/hatching_brush_engine.rst:86 msgid "" -"With most hatching styles, using crosshatching dynamics basically gets you" -" the same hatching style, minus the occasional line." +"With most hatching styles, using crosshatching dynamics basically gets you " +"the same hatching style, minus the occasional line." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/hatching_brush_engine.rst:87 @@ -250,56 +250,56 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/hatching_brush_engine.rst:94 msgid "" -"If you don't want the edges to be fuzzy, go to Brush Tip and set the Fade" -" values to 1.00. I recommended doing the hatching on a separate layer, then" -" erasing the extra areas." +"If you don't want the edges to be fuzzy, go to Brush Tip and set the Fade " +"values to 1.00. I recommended doing the hatching on a separate layer, then " +"erasing the extra areas." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/hatching_brush_engine.rst:96 msgid "Now for the uses:" msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/hatching_brush_engine.rst:98 msgid "" -"You can, of course, just use this for completely normal hatching. In versions" -" I'm using, the default Separation is 1, which is too low, so increase" -" Separation to a value between 2 to 10." +"You can, of course, just use this for completely normal hatching. In " +"versions I'm using, the default Separation is 1, which is too low, so " +"increase Separation to a value between 2 to 10." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/hatching_brush_engine.rst:99 msgid "" -"If you find normal hatching too boring, increase the Thickness and set the" -" Thickness dynamic to either Pressure (if you have a tablet) or Speed (if" -" you're using a mouse). Doesn't that look more natural? (When using a mouse," -" pass over the areas where you want thicker lines again while drawing faster)" +"If you find normal hatching too boring, increase the Thickness and set the " +"Thickness dynamic to either Pressure (if you have a tablet) or Speed (if " +"you're using a mouse). Doesn't that look more natural? (When using a mouse, " +"pass over the areas where you want thicker lines again while drawing faster)" msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/hatching_brush_engine.rst:100 msgid "" -"Grittier texture: add some density and/or randomness to your autobrush for a" -" grittier texture." +"Grittier texture: add some density and/or randomness to your autobrush for a " +"grittier texture." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/hatching_brush_engine.rst:101 msgid "" -"You can also set Painting Mode to Build up, and Mode to Multiply, to make" -" some colors have more depth. (see my grid example)" +"You can also set Painting Mode to Build up, and Mode to Multiply, to make " +"some colors have more depth. (see my grid example)" msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/hatching_brush_engine.rst:102 msgid "Vary Origin X and Origin Y while using the same patterns." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/hatching_brush_engine.rst:103 msgid "" -"Use the Separations dynamic for more complex patterns. Add in Line Thickness" -" and other dynamics for more effect." +"Use the Separations dynamic for more complex patterns. Add in Line Thickness " +"and other dynamics for more effect." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/hatching_brush_engine.rst:104 msgid "" -"Now, the Moiré pattern is quite boring on its own, but it is much more" -" interesting with Crosshatching dynamics set on Fuzzy.** For more texture," -" set Line Thickness to Fuzzy, decrease Density a bit and increase Randomness" -" and you get a nice gritty texture." +"Now, the Moiré pattern is quite boring on its own, but it is much more " +"interesting with Crosshatching dynamics set on Fuzzy.** For more texture, " +"set Line Thickness to Fuzzy, decrease Density a bit and increase Randomness " +"and you get a nice gritty texture." msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/particle_brush_engine.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/particle_brush_engine.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/particle_brush_engine.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/particle_brush_engine.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___brushes___brush_engines_" -"__particle_brush_engine\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___brushes___brush_engines___particle_brush_engine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-19 03:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 08:38+0100\n" @@ -34,9 +34,9 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/particle_brush_engine.rst:20 msgid "" -"A brush that draws wires using parameters. These wires always get more random" -" and crazy over drawing distance. Gives very intricate lines best used for" -" special effects." +"A brush that draws wires using parameters. These wires always get more " +"random and crazy over drawing distance. Gives very intricate lines best used " +"for special effects." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/particle_brush_engine.rst:23 @@ -85,35 +85,34 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/particle_brush_engine.rst:39 msgid "" -"How much the horizontal cursor distance affects the placing of the pixel. Is" -" unstable on negative values. 1.0 is equal." +"How much the horizontal cursor distance affects the placing of the pixel. Is " +"unstable on negative values. 1.0 is equal." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/particle_brush_engine.rst:40 msgid "Dy Scale (Distance Y Scale)" msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/particle_brush_engine.rst:41 msgid "" -"How much the vertical cursor distance affects the placing of the pixel. Is" -" unstable on negative values. 1.0 is equal." +"How much the vertical cursor distance affects the placing of the pixel. Is " +"unstable on negative values. 1.0 is equal." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/particle_brush_engine.rst:42 msgid "Gravity" msgstr "Gravitácia" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/particle_brush_engine.rst:43 msgid "" -"Multiplies with the previous particle's position, to find the new particle's" -" position." +"Multiplies with the previous particle's position, to find the new particle's " +"position." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/particle_brush_engine.rst:45 msgid "" -"The higher, the higher the internal acceleration is, with the furthest away" -" particle from the brush having the highest acceleration. This means that the" -" higher iteration is, the faster and more randomly a particle moves over" -" time, giving a messier result." +"The higher, the higher the internal acceleration is, with the furthest away " +"particle from the brush having the highest acceleration. This means that the " +"higher iteration is, the faster and more randomly a particle moves over " +"time, giving a messier result." msgstr "" - diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/pixel_brush_engine.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/pixel_brush_engine.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/pixel_brush_engine.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/pixel_brush_engine.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___brushes___brush_engines_" -"__pixel_brush_engine\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___brushes___brush_engines___pixel_brush_engine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-24 03:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 08:40+0100\n" @@ -30,10 +30,10 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/pixel_brush_engine.rst:20 msgid "" -"Brushes are ordered alphabetically. The brush that is selected by default" -" when you start with Krita is the :guilabel:`Pixel Brush`. The pixel brush is" -" the traditional mainstay of digital art. This brush paints impressions of" -" the brush tip along your stroke with a greater or smaller density." +"Brushes are ordered alphabetically. The brush that is selected by default " +"when you start with Krita is the :guilabel:`Pixel Brush`. The pixel brush is " +"the traditional mainstay of digital art. This brush paints impressions of " +"the brush tip along your stroke with a greater or smaller density." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/pixel_brush_engine.rst:24 @@ -46,36 +46,36 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/pixel_brush_engine.rst:27 msgid "" -"select a brush tip. This can be a generated brush tip (round, square," -" star-shaped), a predefined bitmap brush tip, a custom brush tip or a text." +"select a brush tip. This can be a generated brush tip (round, square, star-" +"shaped), a predefined bitmap brush tip, a custom brush tip or a text." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/pixel_brush_engine.rst:28 msgid "" -"select the spacing: this determines how many impressions of the tip will be" -" made along your stroke" +"select the spacing: this determines how many impressions of the tip will be " +"made along your stroke" msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/pixel_brush_engine.rst:29 msgid "" -"select the effects: the pressure of your stylus, your speed of painting or" -" other inputs can change the size, the color, the opacity or other aspects of" -" the currently painted brush tip instance -- some applications call that a" -" \"dab\"." +"select the effects: the pressure of your stylus, your speed of painting or " +"other inputs can change the size, the color, the opacity or other aspects of " +"the currently painted brush tip instance -- some applications call that a " +"\"dab\"." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/pixel_brush_engine.rst:30 msgid "" -"depending on the brush mode, the previously painted brush tip instance is" -" mixed with the current one, causing a darker, more painterly stroke, or the" -" complete stroke is computed and put on your layer. You will see the stroke" -" grow while painting in both cases, of course!" +"depending on the brush mode, the previously painted brush tip instance is " +"mixed with the current one, causing a darker, more painterly stroke, or the " +"complete stroke is computed and put on your layer. You will see the stroke " +"grow while painting in both cases, of course!" msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/pixel_brush_engine.rst:32 msgid "" -"Since 4.0, the Pixel Brush Engine has Multithreaded brush-tips, with the" -" default brush being the fastest mask." +"Since 4.0, the Pixel Brush Engine has Multithreaded brush-tips, with the " +"default brush being the fastest mask." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/pixel_brush_engine.rst:34 @@ -164,18 +164,18 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/pixel_brush_engine.rst:63 msgid "" -"The color will always become black in the end, and will work with Plain" -" Color, Gradient and Uniform random as source." +"The color will always become black in the end, and will work with Plain " +"Color, Gradient and Uniform random as source." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/pixel_brush_engine.rst:66 msgid "Hue, Saturation, Value" msgstr "Odtieň, nasýtenie, hodnota" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/pixel_brush_engine.rst:68 msgid "" -"These parameters allow you to do an HSV adjustment filter on the" -" :ref:`option_source` and control it with Sensors." +"These parameters allow you to do an HSV adjustment filter on the :ref:" +"`option_source` and control it with Sensors." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/pixel_brush_engine.rst:71 @@ -196,7 +196,6 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/pixel_brush_engine.rst:79 msgid "" -"Having all three parameters on Fuzzy will help with rich color texture. In" -" combination with :ref:`option_mix`, you can have even finer control." +"Having all three parameters on Fuzzy will help with rich color texture. In " +"combination with :ref:`option_mix`, you can have even finer control." msgstr "" - diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/quick_brush_engine.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/quick_brush_engine.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/quick_brush_engine.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/quick_brush_engine.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___brushes___brush_engines_" -"__quick_brush_engine\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___brushes___brush_engines___quick_brush_engine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-19 03:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 08:44+0100\n" @@ -30,16 +30,16 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/quick_brush_engine.rst:20 msgid "" -"A Brush Engine inspired by the common artist's workflow where a simple big" -" brush, like a marker, is used to fill large areas quickly, the Quick Brush" -" engine is an extremely simple, but quick brush, which can give the best" -" performance of all Brush Engines." +"A Brush Engine inspired by the common artist's workflow where a simple big " +"brush, like a marker, is used to fill large areas quickly, the Quick Brush " +"engine is an extremely simple, but quick brush, which can give the best " +"performance of all Brush Engines." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/quick_brush_engine.rst:22 msgid "" -"It can only change size, blending mode and spacing, and this allows for" -" making big optimisations that aren't possible with other brush engines." +"It can only change size, blending mode and spacing, and this allows for " +"making big optimisations that aren't possible with other brush engines." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/quick_brush_engine.rst:25 @@ -68,21 +68,20 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/quick_brush_engine.rst:35 msgid "" -"The size. This brush engine can only make round dabs, but it can make them" -" really fast despite size." +"The size. This brush engine can only make round dabs, but it can make them " +"really fast despite size." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/quick_brush_engine.rst:37 msgid "Spacing" msgstr "Medzery" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/quick_brush_engine.rst:37 msgid "" -"The spacing between the dabs. This brush engine is particular in that it's" -" faster with a lower spacing, unlike all other brush engines." +"The spacing between the dabs. This brush engine is particular in that it's " +"faster with a lower spacing, unlike all other brush engines." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/quick_brush_engine.rst:40 msgid "`Phabricator Task `_" msgstr "`Úloha Phabricator `_" - diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/shape_brush_engine.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/shape_brush_engine.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/shape_brush_engine.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/shape_brush_engine.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___brushes___brush_engines_" -"__shape_brush_engine\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___brushes___brush_engines___shape_brush_engine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-24 03:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 08:45+0100\n" @@ -67,32 +67,31 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/shape_brush_engine.rst:36 msgid "" -"Smoothens the output contour. This slows down the brush, but the higher the" -" smooth, the smoother the contour." +"Smoothens the output contour. This slows down the brush, but the higher the " +"smooth, the smoother the contour." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/shape_brush_engine.rst:37 msgid "Displace" msgstr "Posunúť" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/shape_brush_engine.rst:38 msgid "" -"This displaces the shape. The slow the movement, the higher the displacement" -" and expansion. Fast movements shrink the shape." +"This displaces the shape. The slow the movement, the higher the displacement " +"and expansion. Fast movements shrink the shape." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/shape_brush_engine.rst:39 msgid "Winding Fill" msgstr "Veterná výplň" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/shape_brush_engine.rst:40 msgid "" -"This gives you the option to use a 'non-zero' fill rules instead of the" -" 'even-odd' fill rule, which means that where normally crossing into the" -" shape created transparent areas, it now will not." +"This gives you the option to use a 'non-zero' fill rules instead of the " +"'even-odd' fill rule, which means that where normally crossing into the " +"shape created transparent areas, it now will not." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/shape_brush_engine.rst:42 msgid "Removes the anti-aliasing, to get a pixelized line." msgstr "" - diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.po @@ -2,10 +2,10 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___brushes___brush_engines_" -"__sketch_brush_engine\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___brushes___brush_engines___sketch_brush_engine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-22 03:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 08:47+0100\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -103,27 +103,27 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.rst:55 msgid "" -"When curve lines are formed, this value roughly determines the distance from" -" the curve lines to the connection lines:" +"When curve lines are formed, this value roughly determines the distance from " +"the curve lines to the connection lines:" msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.rst:57 msgid "" -"This is a bit misleading, because a value of 0% and a value of 100% give" -" similar outputs, as do a value of say 30% and 70%. You could think that the" -" actual value range is between 50% and 200%." +"This is a bit misleading, because a value of 0% and a value of 100% give " +"similar outputs, as do a value of say 30% and 70%. You could think that the " +"actual value range is between 50% and 200%." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.rst:58 msgid "" -"0% and 100% correspond to the curve lines touching the connection lines" -" exactly." +"0% and 100% correspond to the curve lines touching the connection lines " +"exactly." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.rst:59 msgid "" -"Above 100%, the curve lines will go further than the connection lines," -" forming a fuzzy effect." +"Above 100%, the curve lines will go further than the connection lines, " +"forming a fuzzy effect." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.rst:62 @@ -140,8 +140,8 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.rst:70 msgid "" -"The density of the lines. This one is highly affected by the Brush-tip, as" -" determined by the Distance Density toggle." +"The density of the lines. This one is highly affected by the Brush-tip, as " +"determined by the Distance Density toggle." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.rst:73 @@ -154,22 +154,22 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.rst:75 msgid "" -"the further the line covered is from the center of the area of effect, the" -" less the density of the resulting curve lines." +"The further the line covered is from the center of the area of effect, the " +"less the density of the resulting curve lines." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.rst:77 msgid "Magnetify" msgstr "Magnetizovať" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.rst:77 msgid "" -"Magnetify is *on* by default. It's what causes curve lines to form between" -" two close line sections, as though the curve lines are attracted to them" -" like magnets. With Magnetify *off*, the curve line just forms on either side" -" of the current active portion of your connection line. In other words, your" -" line becomes fuzzier when another portion of the line is nearby, but the" -" lines don't connect to said previous portion." +"Magnetify is *on* by default. It's what causes curve lines to form between " +"two close line sections, as though the curve lines are attracted to them " +"like magnets. With Magnetify *off*, the curve line just forms on either side " +"of the current active portion of your connection line. In other words, your " +"line becomes fuzzier when another portion of the line is nearby, but the " +"lines don't connect to said previous portion." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.rst:79 @@ -186,39 +186,38 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.rst:82 msgid "" -"The curve lines get random opacity. This one is barely visible, so for the" -" example I used line width 12 and 100% opacity." +"The curve lines get random opacity. This one is barely visible, so for the " +"example I used line width 12 and 100% opacity." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.rst:83 msgid "Distance Opacity" msgstr "Nepriehľadnosť vzdialenosti" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.rst:84 msgid "" -"The distance based opacity. When you move your pen fast when painting, the" -" opacity will be calculated based on the distance from the center of the" -" effect area." +"The distance based opacity. When you move your pen fast when painting, the " +"opacity will be calculated based on the distance from the center of the " +"effect area." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.rst:85 msgid "Simple Mode" msgstr "Jednoduchý režim" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.rst:86 msgid "" -"this mode exists for performance reasons, and doesn't affect the output in a" -" visible way. Check this for large brushes or thick lines for faster" -" rendering." +"This mode exists for performance reasons, and doesn't affect the output in a " +"visible way. Check this for large brushes or thick lines for faster " +"rendering." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.rst:88 msgid "" -"What appears to be the connection line is usually made up of an actual" -" connection line and many smaller curve lines. The many small curve lines" -" make up the majority of the line. For this reason, the only time this option" -" will make a visible difference is if you're drawing with 0% or near 0%" -" density, and with a thick line width. The rest of the time, this option" -" won't make a visible difference." +"What appears to be the connection line is usually made up of an actual " +"connection line and many smaller curve lines. The many small curve lines " +"make up the majority of the line. For this reason, the only time this option " +"will make a visible difference is if you're drawing with 0% or near 0% " +"density, and with a thick line width. The rest of the time, this option " +"won't make a visible difference." msgstr "" - diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/spray_brush_engine.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/spray_brush_engine.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/spray_brush_engine.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/spray_brush_engine.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___brushes___brush_engines_" -"__spray_brush_engine\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___brushes___brush_engines___spray_brush_engine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-02 03:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 08:49+0100\n" @@ -163,18 +163,18 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/spray_brush_engine.rst:64 msgid "" -"Focuses the particles to paint in the center instead of evenly random over" -" the spray area." +"Focuses the particles to paint in the center instead of evenly random over " +"the spray area." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/spray_brush_engine.rst:69 msgid "Spray Shape" msgstr "Tvar spreja" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/spray_brush_engine.rst:71 msgid "" -"If activated, this will generate a special particle. If not, the brush-tip" -" will be the particle." +"If activated, this will generate a special particle. If not, the brush-tip " +"will be the particle." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/spray_brush_engine.rst:74 @@ -239,8 +239,8 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/spray_brush_engine.rst:95 msgid "" -"Randomizes the particle size between 1x1 px and the given size of the" -" particle in brush-tip or spray shape." +"Randomizes the particle size between 1x1 px and the given size of the " +"particle in brush-tip or spray shape." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/spray_brush_engine.rst:96 @@ -265,8 +265,8 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/spray_brush_engine.rst:101 msgid "" -"How much the pressure affects the rotation of the particles. At 1.0 and high" -" pressure it'll seem as if the particles are exploding from the middle." +"How much the pressure affects the rotation of the particles. At 1.0 and high " +"pressure it'll seem as if the particles are exploding from the middle." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/spray_brush_engine.rst:103 @@ -287,9 +287,9 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/spray_brush_engine.rst:111 msgid "" -"Randomize the HSV with the strength of the sliders. The higher, the more the" -" color will deviate from the foreground color, with the direction indicating" -" clock or counter clockwise." +"Randomize the HSV with the strength of the sliders. The higher, the more the " +"color will deviate from the foreground color, with the direction indicating " +"clock or counter clockwise." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/spray_brush_engine.rst:112 @@ -314,8 +314,8 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/spray_brush_engine.rst:117 msgid "" -"Will use the underlying layer as reference for the colors instead of the" -" foreground color." +"Will use the underlying layer as reference for the colors instead of the " +"foreground color." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/spray_brush_engine.rst:118 @@ -328,7 +328,6 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/spray_brush_engine.rst:121 msgid "" -"Gives the particle a random color between foreground/input/random HSV and the" -" background color." +"Gives the particle a random color between foreground/input/random HSV and " +"the background color." msgstr "" - diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/tangen_normal_brush_engine.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/tangen_normal_brush_engine.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/tangen_normal_brush_engine.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/tangen_normal_brush_engine.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___brushes___brush_engines_" -"__tangen_normal_brush_engine\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___brushes___brush_engines___tangen_normal_brush_engine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-31 04:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 08:51+0100\n" @@ -46,28 +46,28 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/tangen_normal_brush_engine.rst:21 msgid "" -"The Tangent Normal Brush Engine is an engine that is specifically designed" -" for drawing normal maps, of the tangent variety. These are in turn used in" -" 3d programs and game engines to do all sorts of lightning trickery. Common" -" uses of normal maps include faking detail where there is none, and to drive" -" transformations (Flow Maps)." +"The Tangent Normal Brush Engine is an engine that is specifically designed " +"for drawing normal maps, of the tangent variety. These are in turn used in " +"3d programs and game engines to do all sorts of lightning trickery. Common " +"uses of normal maps include faking detail where there is none, and to drive " +"transformations (Flow Maps)." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/tangen_normal_brush_engine.rst:23 msgid "" -"A Normal map is an image that holds information for vectors. In particular," -" they hold information for Normal Vectors, which is the information for how" -" the light bends on a surface. Because Normal Vectors are made up of 3" -" coordinates, just like colors, we can store and see this information as" -" colors." +"A Normal map is an image that holds information for vectors. In particular, " +"they hold information for Normal Vectors, which is the information for how " +"the light bends on a surface. Because Normal Vectors are made up of 3 " +"coordinates, just like colors, we can store and see this information as " +"colors." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/tangen_normal_brush_engine.rst:25 msgid "" -"Normals can be seen similar to the stylus on your tablet. Therefore, we can" -" use the tilt-sensors that are available to some tablets to generate the" -" colour of the normals, which can then be used by a 3d program to do lighting" -" effects." +"Normals can be seen similar to the stylus on your tablet. Therefore, we can " +"use the tilt-sensors that are available to some tablets to generate the " +"colour of the normals, which can then be used by a 3d program to do lighting " +"effects." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/tangen_normal_brush_engine.rst:27 @@ -140,20 +140,20 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/tangen_normal_brush_engine.rst:52 msgid "" -"These are the options that determine how the normals are calculated from" -" tablet input." +"These are the options that determine how the normals are calculated from " +"tablet input." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/tangen_normal_brush_engine.rst:54 msgid "Tangent Encoding" msgstr "Tangenciálne kódovanie" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/tangen_normal_brush_engine.rst:55 msgid "" -"This allows you to set what each color channel means. Different programs set" -" different coordinates to different channels, a common version is that the" -" green channel might need to be inverted (-Y), or that the green channel is" -" actually storing the x-value (+X)." +"This allows you to set what each color channel means. Different programs set " +"different coordinates to different channels, a common version is that the " +"green channel might need to be inverted (-Y), or that the green channel is " +"actually storing the x-value (+X)." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/tangen_normal_brush_engine.rst:56 @@ -178,40 +178,40 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/tangen_normal_brush_engine.rst:61 msgid "" -"Uses the drawing angle for the X and Y and Tilt-elevation for the Z, this" -" allows you to draw flowmaps easily." +"Uses the drawing angle for the X and Y and Tilt-elevation for the Z, this " +"allows you to draw flowmaps easily." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/tangen_normal_brush_engine.rst:62 msgid "Rotation" msgstr "Otočenie" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/tangen_normal_brush_engine.rst:63 msgid "" -"Uses rotation for the X and Y, and tilt-elevation for the Z. Only available" -" for specialized Pens." +"Uses rotation for the X and Y, and tilt-elevation for the Z. Only available " +"for specialized Pens." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/tangen_normal_brush_engine.rst:65 msgid "Elevation Sensitivity" msgstr "Citlivosť výšky" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/tangen_normal_brush_engine.rst:65 msgid "" -"Allows you to change the range of the normal that are outputted. At 0 it will" -" only paint the default normal, at 1 it will paint all the normals in a full" -" hemisphere." +"Allows you to change the range of the normal that are outputted. At 0 it " +"will only paint the default normal, at 1 it will paint all the normals in a " +"full hemisphere." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/tangen_normal_brush_engine.rst:68 msgid "Usage" msgstr "Použitie" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/tangen_normal_brush_engine.rst:70 msgid "" -"The Tangent Normal Map Brush Engine is best used with the Tilt Cursor, which" -" can be set in :menuselection:`Settings --> Configure Krita --> General -->" -" Outline Shape --> Tilt Outline`." +"The Tangent Normal Map Brush Engine is best used with the Tilt Cursor, which " +"can be set in :menuselection:`Settings --> Configure Krita --> General --> " +"Outline Shape --> Tilt Outline`." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/tangen_normal_brush_engine.rst:73 @@ -228,8 +228,8 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/tangen_normal_brush_engine.rst:82 msgid "" -"Set up group with a :guilabel:`Phong Bumpmap` filter mask. Use the" -" :guilabel:`Use Normal map` checkbox on the filter to make it use normals." +"Set up group with a :guilabel:`Phong Bumpmap` filter mask. Use the :guilabel:" +"`Use Normal map` checkbox on the filter to make it use normals." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/tangen_normal_brush_engine.rst:87 @@ -239,70 +239,70 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/tangen_normal_brush_engine.rst:92 msgid "" -"These settings give a nice daylight-esque lighting setup, with light 1 being" -" the sun, light 3 being the light from the sky, and light 2 being the light" -" from the ground." +"These settings give a nice daylight-esque lighting setup, with light 1 being " +"the sun, light 3 being the light from the sky, and light 2 being the light " +"from the ground." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/tangen_normal_brush_engine.rst:94 msgid "" -"Make a :guilabel:`Normalize` filter layer or mask to normalize the normal map" -" before feeding it into the Phong bumpmap filter for the best results." +"Make a :guilabel:`Normalize` filter layer or mask to normalize the normal " +"map before feeding it into the Phong bumpmap filter for the best results." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/tangen_normal_brush_engine.rst:95 msgid "Then, paint on layers in the group to get direct feedback." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/tangen_normal_brush_engine.rst:100 msgid "" -"Paint on the layer beneath the filters with the tangent normal brush to have" -" them be converted in real time." +"Paint on the layer beneath the filters with the tangent normal brush to have " +"them be converted in real time." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/tangen_normal_brush_engine.rst:102 msgid "" -"Finally, when done, hide the Phong bumpmap filter layer (but keep the" -" Normalize filter layer!), and export the normal map for use in 3d programs." +"Finally, when done, hide the Phong bumpmap filter layer (but keep the " +"Normalize filter layer!), and export the normal map for use in 3d programs." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/tangen_normal_brush_engine.rst:105 msgid "Drawing Direction Maps" msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/tangen_normal_brush_engine.rst:107 msgid "" -"Direction maps are made with the :guilabel:`Direction` option in the" -" :guilabel:`Tangent Tilt` options. These normal maps are used to distort" -" textures in a 3d program (to simulate for example, the flow of water) or to" -" create maps that indicate how hair and brushed metal is brushed. Krita can't" -" currently give feedback on how a given direction map will influence a" -" distortion or shader, but these maps are a little easier to read." +"Direction maps are made with the :guilabel:`Direction` option in the :" +"guilabel:`Tangent Tilt` options. These normal maps are used to distort " +"textures in a 3d program (to simulate for example, the flow of water) or to " +"create maps that indicate how hair and brushed metal is brushed. Krita can't " +"currently give feedback on how a given direction map will influence a " +"distortion or shader, but these maps are a little easier to read." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/tangen_normal_brush_engine.rst:109 msgid "" -"Just set the :guilabel:`Tangent Tilt` option to :guilabel:`Direction`, and" -" draw. The direction your brush draws in will be the direction that is" -" encoded in the colors." +"Just set the :guilabel:`Tangent Tilt` option to :guilabel:`Direction`, and " +"draw. The direction your brush draws in will be the direction that is " +"encoded in the colors." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/tangen_normal_brush_engine.rst:112 msgid "Only editing a single channel" msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/tangen_normal_brush_engine.rst:114 msgid "" -"Sometimes you only want to edit a single channel. In that case set the" -" blending mode of the brush to :guilabel:`Copy `, with " -" replaced with red, green or blue. These are under the :guilabel:`Misc`" -" section of the blending modes." +"Sometimes you only want to edit a single channel. In that case set the " +"blending mode of the brush to :guilabel:`Copy `, with " +"replaced with red, green or blue. These are under the :guilabel:`Misc` " +"section of the blending modes." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/tangen_normal_brush_engine.rst:116 msgid "" -"So, if you want the brush to only affect the red channel, set the blending" -" mode to :guilabel:`Copy Red`." +"So, if you want the brush to only affect the red channel, set the blending " +"mode to :guilabel:`Copy Red`." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/tangen_normal_brush_engine.rst:121 @@ -315,18 +315,17 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/tangen_normal_brush_engine.rst:123 msgid "" -"This can also be done with filter layers. So if you quickly want to flip a" -" layer's green channel, make an invert filter layer with :guilabel:`Copy" -" Green` above it." +"This can also be done with filter layers. So if you quickly want to flip a " +"layer's green channel, make an invert filter layer with :guilabel:`Copy " +"Green` above it." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/tangen_normal_brush_engine.rst:126 msgid "Mixing Normal Maps" msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/tangen_normal_brush_engine.rst:128 msgid "" -"For mixing two normal maps, Krita has the :guilabel:`Combine Normal Map`" -" blending mode under :guilabel:`Misc`." +"For mixing two normal maps, Krita has the :guilabel:`Combine Normal Map` " +"blending mode under :guilabel:`Misc`." msgstr "" - diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_settings/brush_tips.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_settings/brush_tips.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_settings/brush_tips.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_settings/brush_tips.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___brushes___brush_settings" -"___brush_tips\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___brushes___brush_settings___brush_tips\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-03 03:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 08:53+0100\n" @@ -86,8 +86,8 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/brush_tips.rst:28 msgid "" -"The generic circle or square. These brush-tips are generated by Krita through" -" certain parameters." +"The generic circle or square. These brush-tips are generated by Krita " +"through certain parameters." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/brush_tips.rst:31 @@ -101,8 +101,8 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/brush_tips.rst:37 msgid "" -"This is the ultimate generic type. The fade parameter produces the below" -" results. Of the three auto brushes, this is the fastest." +"This is the ultimate generic type. The fade parameter produces the below " +"results. Of the three auto brushes, this is the fastest." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/brush_tips.rst:39 @@ -119,8 +119,8 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/brush_tips.rst:46 msgid "" -"This one uses the gaussian algorithm to determine the fade. Out of the three" -" auto brushes, this is the slowest." +"This one uses the gaussian algorithm to determine the fade. Out of the three " +"auto brushes, this is the slowest." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/brush_tips.rst:48 @@ -149,9 +149,9 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/brush_tips.rst:61 msgid "" -"this sets the softness of the brush. You can click the chain-symbol to lock" -" and unlock these settings. Fade has a different effect per mask-type, so" -" don't be alarmed if it looks strange, perhaps you have the wrong mask-type." +"this sets the softness of the brush. You can click the chain-symbol to lock " +"and unlock these settings. Fade has a different effect per mask-type, so " +"don't be alarmed if it looks strange, perhaps you have the wrong mask-type." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/brush_tips.rst:65 @@ -184,19 +184,19 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/brush_tips.rst:82 msgid "" -"This decreases how much area the brush-covers over its size: It makes it" -" noisy. In the example below, the brush is set with density 0%, 50% and 100%" -" respectively." +"This decreases how much area the brush-covers over its size: It makes it " +"noisy. In the example below, the brush is set with density 0%, 50% and 100% " +"respectively." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/brush_tips.rst:84 msgid "Density" msgstr "Hustota" #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/brush_tips.rst:87 msgid "" -"This changes the randomness of the density. In the example below, the brush" -" is set with randomness 0%, 50% and 100% respectively." +"This changes the randomness of the density. In the example below, the brush " +"is set with randomness 0%, 50% and 100% respectively." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/brush_tips.rst:88 @@ -210,27 +210,28 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/brush_tips.rst:91 msgid "" -"This affects how far brushes are spaced apart. In the below picture, the" -" three examples on the left are with spacing 0, 1 and 5." +"This affects how far brushes are spaced apart. In the below picture, the " +"three examples on the left are with spacing 0, 1 and 5." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/brush_tips.rst:93 msgid "" -"Ticking this will set the brush-spacing to a different (quadratic) algorithm." -" The result is fine control over the spacing. In the below picture, the three" -" examples on right are with auto spacing, 0, 1 and 5 respectively." +"Ticking this will set the brush-spacing to a different (quadratic) " +"algorithm. The result is fine control over the spacing. In the below " +"picture, the three examples on right are with auto spacing, 0, 1 and 5 " +"respectively." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/brush_tips.rst:95 msgid "Auto (spacing)" msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/brush_tips.rst:98 msgid "" -"This toggles the super-smooth anti-aliasing. In the below example, both" -" strokes are drawn with a default brush with fade set to 0. On the left" -" without smooth lines, and the right with. Very useful for inking brushes." -" This option is best used in combination with Auto Spacing." +"This toggles the super-smooth anti-aliasing. In the below example, both " +"strokes are drawn with a default brush with fade set to 0. On the left " +"without smooth lines, and the right with. Very useful for inking brushes. " +"This option is best used in combination with Auto Spacing." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/brush_tips.rst:100 @@ -243,24 +244,24 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/brush_tips.rst:103 msgid "" -"This changes how smooth the brush is rendered. The lower, the faster the" -" brush, but the worse the rendering looks. You'd want an inking brush to have" -" a precision of 5 at all times, but a big filling brush for painting doesn't" -" require such precision, and can be easily sped up by setting precision to 1." +"This changes how smooth the brush is rendered. The lower, the faster the " +"brush, but the worse the rendering looks. You'd want an inking brush to have " +"a precision of 5 at all times, but a big filling brush for painting doesn't " +"require such precision, and can be easily sped up by setting precision to 1." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/brush_tips.rst:106 msgid "" -"This allows you to set the precision linked to the size. The first value is" -" the brush size at which precision is last 5, and the second is the" -" size-difference at which the precision will decrease." +"This allows you to set the precision linked to the size. The first value is " +"the brush size at which precision is last 5, and the second is the size-" +"difference at which the precision will decrease." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/brush_tips.rst:108 msgid "" -"For example: A brush with ''starting brush size'' 10 and ''delta'' 4, will" -" have... precision 5 at size 10 precision 4 at size 14 precision 3 at size 18" -" precision 2 at size 22 precision 1 at sizes above 26." +"For example: A brush with ''starting brush size'' 10 and ''delta'' 4, will " +"have... precision 5 at size 10 precision 4 at size 14 precision 3 at size 18 " +"precision 2 at size 22 precision 1 at sizes above 26." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/brush_tips.rst:113 @@ -277,10 +278,10 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/brush_tips.rst:122 msgid "" -"If you have used other applications like :program:`GIMP` or" -" :program:`Photoshop`, you will have used this kind of brush." -" :program:`Krita` is (mostly) compatible with the brush tip definitions files" -" of these applications:" +"If you have used other applications like :program:`GIMP` or :program:" +"`Photoshop`, you will have used this kind of brush. :program:`Krita` is " +"(mostly) compatible with the brush tip definitions files of these " +"applications:" msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/brush_tips.rst:124 @@ -306,40 +307,40 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/brush_tips.rst:129 msgid "" -"GIMP Image Hose brush tip: contains a series of brush tips that are painted" -" randomly or in order after each other. Can be black and white or colored." -" :program:`Krita` does not yet support all the parameters yet." +"GIMP Image Hose brush tip: contains a series of brush tips that are painted " +"randomly or in order after each other. Can be black and white or colored. :" +"program:`Krita` does not yet support all the parameters yet." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/brush_tips.rst:131 msgid "" -"Photoshop brush tip collections. We support many of the features of these" -" brush files, though some advanced features are not supported yet." +"Photoshop brush tip collections. We support many of the features of these " +"brush files, though some advanced features are not supported yet." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/brush_tips.rst:133 msgid "" -"Note that the definition of ABR brushes has been reverse engineered since" -" Adobe does not make the specification public. We strongly recommend every" -" :program:`Krita` user to share brush tips in GBR and GIH format and more" -" complex brushes as :program:`Krita` presets." +"Note that the definition of ABR brushes has been reverse engineered since " +"Adobe does not make the specification public. We strongly recommend every :" +"program:`Krita` user to share brush tips in GBR and GIH format and more " +"complex brushes as :program:`Krita` presets." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/brush_tips.rst:135 msgid "" -"All predefined brush tips are shown in one selector. There are four more" -" options that influence the initial bitmap brush tip you start painting with:" +"All predefined brush tips are shown in one selector. There are four more " +"options that influence the initial bitmap brush tip you start painting with:" msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/brush_tips.rst:137 msgid "Scale" msgstr "Mierka" #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/brush_tips.rst:138 msgid "" -"scales the brush tip. 1.0 is the native size of the brush tip. This can be" -" fairly large! When painting with variable size (for instance governed by" -" pressure), this is the base for the calculations." +"scales the brush tip. 1.0 is the native size of the brush tip. This can be " +"fairly large! When painting with variable size (for instance governed by " +"pressure), this is the base for the calculations." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/brush_tips.rst:139 @@ -356,7 +357,6 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/brush_tips.rst:144 msgid "" -"for colored brushes, don't paint the actual colors, but make a grayscale" -" brush tip that will be colored by your selected foreground/background color." +"for colored brushes, don't paint the actual colors, but make a grayscale " +"brush tip that will be colored by your selected foreground/background color." msgstr "" - diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_settings/locked_brush_settings.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_settings/locked_brush_settings.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_settings/locked_brush_settings.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_settings/locked_brush_settings.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___brushes___brush_settings" -"___locked_brush_settings\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___brushes___brush_settings___locked_brush_settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-24 03:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 08:54+0100\n" @@ -38,11 +38,11 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/locked_brush_settings.rst:19 msgid "" -"Normally, a changing to a different brush preset will change all brush" -" settings. Locked presets are a way for you to prevent Krita from changing" -" all settings. So, if you want to have the texture be that same over all" -" brushes, you lock the texture parameter. That way, all brush-preset you" -" select will now share the same texture!" +"Normally, a changing to a different brush preset will change all brush " +"settings. Locked presets are a way for you to prevent Krita from changing " +"all settings. So, if you want to have the texture be that same over all " +"brushes, you lock the texture parameter. That way, all brush-preset you " +"select will now share the same texture!" msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/locked_brush_settings.rst:22 @@ -55,9 +55,9 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/locked_brush_settings.rst:26 msgid "" -"To lock an option, |mouseright| the little lock icon next to the parameter" -" name, and set it to :guilabel:`Lock`. It will now be highlighted to show" -" it's locked:" +"To lock an option, |mouseright| the little lock icon next to the parameter " +"name, and set it to :guilabel:`Lock`. It will now be highlighted to show " +"it's locked:" msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/locked_brush_settings.rst:29 @@ -94,12 +94,11 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/locked_brush_settings.rst:44 msgid "" -"This will get rid of the settings of the locked parameter and take that of" -" the active brush preset. So if your brush had no texture on, using this" -" option will revert it to having no texture." +"This will get rid of the settings of the locked parameter and take that of " +"the active brush preset. So if your brush had no texture on, using this " +"option will revert it to having no texture." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/locked_brush_settings.rst:46 msgid "This will keep the settings of the parameter even though it's unlocked." msgstr "" - diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_settings/masked_brush.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_settings/masked_brush.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_settings/masked_brush.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_settings/masked_brush.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___brushes___brush_settings" -"___masked_brush\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___brushes___brush_settings___masked_brush\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-02 03:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 08:58+0100\n" @@ -26,37 +26,36 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/masked_brush.rst:1 msgid "" -"How to use the masked brush functionality in Krita. This functionality is not" -" unlike the dual brush option from photoshop." +"How to use the masked brush functionality in Krita. This functionality is " +"not unlike the dual brush option from photoshop." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/masked_brush.rst:18 msgid "Masked Brush" msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/masked_brush.rst:23 msgid "" -"Masked brush is new feature that is only available in the" -" :ref:`pixel_brush_engine`. They are additional settings you will see in the" -" brush editor. Masked brushes allow you to combine two brush tips in one" -" stroke. One brush tip will be a mask for your primary brush tip. A masked" -" brush is a good alternative to texture for creating expressive and textured" -" brushes." +"Masked brush is new feature that is only available in the :ref:" +"`pixel_brush_engine`. They are additional settings you will see in the brush " +"editor. Masked brushes allow you to combine two brush tips in one stroke. " +"One brush tip will be a mask for your primary brush tip. A masked brush is a " +"good alternative to texture for creating expressive and textured brushes." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/masked_brush.rst:29 msgid "" -"Due to technological constraints, the masked brush only works in the wash" -" painting mode. However, do remember that flow works as opacity does in the" -" build-up painting mode." +"Due to technological constraints, the masked brush only works in the wash " +"painting mode. However, do remember that flow works as opacity does in the " +"build-up painting mode." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/masked_brush.rst:32 msgid "" -"Like with normal brush tip you can choose any brush tip and change it size," -" spacing, and rotation. Masking brush size is relative to main brush size." -" This means when you change your brush size masking tip will be changed to" -" keep the ratio." +"Like with normal brush tip you can choose any brush tip and change it size, " +"spacing, and rotation. Masking brush size is relative to main brush size. " +"This means when you change your brush size masking tip will be changed to " +"keep the ratio." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/masked_brush.rst:35 @@ -85,9 +84,9 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/masked_brush.rst:43 msgid "" -"The opacity and flow of the second tip. This is mapped to a sensor by" -" default. Flow can be quite aggressive on subtract mode, so it might be an" -" idea to turn it off there." +"The opacity and flow of the second tip. This is mapped to a sensor by " +"default. Flow can be quite aggressive on subtract mode, so it might be an " +"idea to turn it off there." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/masked_brush.rst:44 @@ -120,8 +119,8 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/masked_brush.rst:51 msgid "" -"The scatter option. The default is quite high, so don't forget to turn it" -" lower." +"The scatter option. The default is quite high, so don't forget to turn it " +"lower." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/masked_brush.rst:55 @@ -138,6 +137,6 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/masked_brush.rst:58 msgid "" -"Easier to fill some areas with solid color but harder to make it hard textured" +"Easier to fill some areas with solid color but harder to make it hard " +"textured" msgstr "" - diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_settings/opacity_and_flow.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_settings/opacity_and_flow.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_settings/opacity_and_flow.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_settings/opacity_and_flow.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___brushes___brush_settings" -"___opacity_and_flow\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___brushes___brush_settings___opacity_and_flow\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-19 03:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 08:59+0100\n" @@ -87,7 +87,6 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/opacity_and_flow.rst:44 msgid "" -"where the other images of this page had all three strokes set to painting" -" mode: wash, this one is set to build-up." +"where the other images of this page had all three strokes set to painting " +"mode: wash, this one is set to build-up." msgstr "" - diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_settings/options.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_settings/options.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_settings/options.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_settings/options.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___brushes___brush_settings" -"___options\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___brushes___brush_settings___options\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-30 03:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 09:01+0100\n" @@ -38,9 +38,9 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/options.rst:28 msgid "" -"If you hold the brush still, but are still pressing down, this will keep" -" adding color onto the canvas. The lower the rate, the quicker the color gets" -" added." +"If you hold the brush still, but are still pressing down, this will keep " +"adding color onto the canvas. The lower the rate, the quicker the color gets " +"added." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/options.rst:34 @@ -77,8 +77,8 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/options.rst:47 msgid "" -"Some examples of mirroring and using it in combination with" -" :ref:`option_rotation`." +"Some examples of mirroring and using it in combination with :ref:" +"`option_rotation`." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/options.rst:52 @@ -103,11 +103,11 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/options.rst:62 msgid "" -"Drawing Angle -- A common one, usually used in combination with rake-type" -" brushes. Especially effect because it does not rely on tablet-specific" -" sensors. Sometimes, Tilt-Direction or Rotation is used to achieve a" -" similar-more tablet focused effect, where with Tilt the 0° is at 12 o'clock," -" Drawing angle uses 3 o'clock as 0°." +"Drawing Angle -- A common one, usually used in combination with rake-type " +"brushes. Especially effect because it does not rely on tablet-specific " +"sensors. Sometimes, Tilt-Direction or Rotation is used to achieve a similar-" +"more tablet focused effect, where with Tilt the 0° is at 12 o'clock, Drawing " +"angle uses 3 o'clock as 0°." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/options.rst:63 @@ -117,8 +117,8 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/options.rst:64 msgid "" -"Distance -- With careful editing of the Sensor curve, you can create nice" -" patterns." +"Distance -- With careful editing of the Sensor curve, you can create nice " +"patterns." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/options.rst:65 @@ -136,8 +136,8 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/options.rst:73 msgid "" -"This parameter allows you to set the random placing of a brush-dab. You can" -" affect them with Sensors." +"This parameter allows you to set the random placing of a brush-dab. You can " +"affect them with Sensors." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/options.rst:75 @@ -183,28 +183,28 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/options.rst:98 msgid "" -"This parameter is not the diameter itself, but rather the curve for how it's" -" affected." +"This parameter is not the diameter itself, but rather the curve for how it's " +"affected." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/options.rst:100 msgid "" -"So, if you want to lock the diameter of the brush, lock the Brush-tip." -" Locking the size parameter will only lock this curve. Allowing this curve to" -" be affected by the Sensors can be very useful to get the right kind of" -" brush. For example, if you have trouble drawing fine lines, try to use a" -" concave curve set to pressure. That way you'll have to press hard for thick" -" lines." +"So, if you want to lock the diameter of the brush, lock the Brush-tip. " +"Locking the size parameter will only lock this curve. Allowing this curve to " +"be affected by the Sensors can be very useful to get the right kind of " +"brush. For example, if you have trouble drawing fine lines, try to use a " +"concave curve set to pressure. That way you'll have to press hard for thick " +"lines." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/options.rst:103 msgid ".. image:: images/en/Krita_2_9_brushengine_size_01.png" msgstr ".. image:: images/en/Krita_2_9_brushengine_size_01.png" #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/options.rst:104 msgid "" -"Also popular is setting the size to the sensor fuzzy or perspective, with the" -" later in combination with a :ref:`assistant_perspective`" +"Also popular is setting the size to the sensor fuzzy or perspective, with " +"the later in combination with a :ref:`assistant_perspective`" msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/options.rst:107 @@ -225,8 +225,8 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/options.rst:117 msgid "" -"Has a slight brush-decreasing effect, especially noticeable with soft-brush," -" and is overall more noticeable on large brushes." +"Has a slight brush-decreasing effect, especially noticeable with soft-brush, " +"and is overall more noticeable on large brushes." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/options.rst:122 @@ -292,11 +292,11 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/options.rst:144 msgid "" -"Allows you to affect the mix of the :ref:`option_source` color with Sensors." -" It will work with Plain Color and Gradient as source. If Plain Color is" -" selected as source, it will mix between foreground and background colors" -" selected in color picker. If Gradient is selected, it chooses a point on the" -" gradient to use as painting color according to the sensors selected." +"Allows you to affect the mix of the :ref:`option_source` color with Sensors. " +"It will work with Plain Color and Gradient as source. If Plain Color is " +"selected as source, it will mix between foreground and background colors " +"selected in color picker. If Gradient is selected, it chooses a point on the " +"gradient to use as painting color according to the sensors selected." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/options.rst:147 @@ -313,21 +313,21 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/options.rst:154 msgid "" -"The above example uses a :program:`Krita` painted flowmap in the 3D program" -" :program:`Blender`. A brush was set to :menuselection:`Source --> Gradient`" -" and :menuselection:`Mix --> Drawing angle`. The gradient in question" -" contained the 360° for normal map colors. Flow maps are used in several" -" Shaders, such as brushed metal, hair and certain river-shaders." +"The above example uses a :program:`Krita` painted flowmap in the 3D program :" +"program:`Blender`. A brush was set to :menuselection:`Source --> Gradient` " +"and :menuselection:`Mix --> Drawing angle`. The gradient in question " +"contained the 360° for normal map colors. Flow maps are used in several " +"Shaders, such as brushed metal, hair and certain river-shaders." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/options.rst:155 msgid "Flow map" msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/options.rst:162 msgid "" -"Exactly the same as using :menuselection:`Source --> Gradient` with" -" :guilabel:`Mix`, but only available for the Color Smudge Brush." +"Exactly the same as using :menuselection:`Source --> Gradient` with :" +"guilabel:`Mix`, but only available for the Color Smudge Brush." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/options.rst:168 @@ -352,8 +352,8 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/options.rst:177 msgid "" -"Instead of the spacing being related to the ratio of the brush, it will be on" -" diameter only." +"Instead of the spacing being related to the ratio of the brush, it will be " +"on diameter only." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/options.rst:180 @@ -366,7 +366,6 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/options.rst:187 msgid "" -"Allows you to change the ratio of the brush and bind it to parameters. This" -" also works for predefined brushes." +"Allows you to change the ratio of the brush and bind it to parameters. This " +"also works for predefined brushes." msgstr "" - diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_settings/tablet_sensors.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_settings/tablet_sensors.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_settings/tablet_sensors.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_settings/tablet_sensors.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___brushes___brush_settings" -"___tablet_sensors\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___brushes___brush_settings___tablet_sensors\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-19 03:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 09:03+0100\n" @@ -43,9 +43,9 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/tablet_sensors.rst:21 msgid "" -"Uses only pressure in values of your stylus. Previous pressure level in same" -" stroke is overwritten *only* by applying more pressure. Lessening the" -" pressure doesn't affect PressureIn." +"Uses only pressure in values of your stylus. Previous pressure level in same " +"stroke is overwritten *only* by applying more pressure. Lessening the " +"pressure doesn't affect PressureIn." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/tablet_sensors.rst:22 @@ -67,18 +67,18 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/tablet_sensors.rst:27 msgid "" -"How much the brush is affected by stylus direction. The pen point pointing" -" towards the user is 0°, and can vary from -180° to +180°." +"How much the brush is affected by stylus direction. The pen point pointing " +"towards the user is 0°, and can vary from -180° to +180°." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/tablet_sensors.rst:28 msgid "Tilt-elevation" msgstr "Výška sklonu" #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/tablet_sensors.rst:29 msgid "" -"How much the brush is affected by stylus perpendicularity. 0° is the stylus" -" horizontal, 90° is the stylus vertical." +"How much the brush is affected by stylus perpendicularity. 0° is the stylus " +"horizontal, 90° is the stylus vertical." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/tablet_sensors.rst:30 @@ -95,21 +95,21 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/tablet_sensors.rst:33 msgid "" -"How much the brush is affected by which direction you are drawing in." -" :guilabel:`Lock` will lock the angle to the one you started the stroke with." -" :guilabel:`Fan corners` will try to smoothly round the corners, with the" -" angle being the angles threshold it'll round. :guilabel:`Angle offset` will" -" add an extra offset to the current angle." +"How much the brush is affected by which direction you are drawing in. :" +"guilabel:`Lock` will lock the angle to the one you started the stroke with. :" +"guilabel:`Fan corners` will try to smoothly round the corners, with the " +"angle being the angles threshold it'll round. :guilabel:`Angle offset` will " +"add an extra offset to the current angle." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/tablet_sensors.rst:34 msgid "Rotation" msgstr "Otočenie" #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/tablet_sensors.rst:35 msgid "" -"How much a brush is affected by how the stylus is rotated, if supported by" -" the tablet." +"How much a brush is affected by how the stylus is rotated, if supported by " +"the tablet." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/tablet_sensors.rst:36 @@ -142,8 +142,8 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/tablet_sensors.rst:43 msgid "" -"A randomness value that is per stroke. Useful for getting color and size" -" variation in on speed-paint brushes." +"A randomness value that is per stroke. Useful for getting color and size " +"variation in on speed-paint brushes." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/tablet_sensors.rst:44 @@ -167,4 +167,3 @@ msgid "" "How much the brush is affected by the wheel on airbrush-simulating stylii." msgstr "" - diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_settings/texture.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_settings/texture.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_settings/texture.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_settings/texture.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___brushes___brush_settings" -"___texture\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___brushes___brush_settings___texture\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-10 03:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 09:30+0200\n" @@ -43,8 +43,8 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/texture.rst:18 msgid "" -"This allows you to have textured strokes. This parameter always shows up as" -" two parameters:" +"This allows you to have textured strokes. This parameter always shows up as " +"two parameters:" msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/texture.rst:23 @@ -62,48 +62,48 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/texture.rst:26 msgid "" -"The size of the pattern. 1.0 is 100%. .. image::" -" /images/en/Krita_2_9_brushengine_texture_05.png" +"The size of the pattern. 1.0 is 100%. .. image:: /images/en/" +"Krita_2_9_brushengine_texture_05.png" msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/texture.rst:29 msgid "Horizontal Offset & Vertical Offset" msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/texture.rst:29 msgid "" -"How much a brush is offset, random offset sets a new per stroke. .. image::" -" /images/en/Krita_2_9_brushengine_texture_04.png" +"How much a brush is offset, random offset sets a new per stroke. .. image:: /" +"images/en/Krita_2_9_brushengine_texture_04.png" msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/texture.rst:32 msgid "Multiply" msgstr "Násobenie" #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/texture.rst:33 msgid "" -"Uses alpha multiplication to determine the effect of the texture. Has a soft" -" feel." +"Uses alpha multiplication to determine the effect of the texture. Has a soft " +"feel." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/texture.rst:35 msgid "Subtract" msgstr "Rozdiel" #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/texture.rst:35 msgid "" -"Uses subtraction to determine the effect of the texture. Has a harsher, more" -" texture feel." +"Uses subtraction to determine the effect of the texture. Has a harsher, more " +"texture feel." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/texture.rst:37 msgid "Texturing mode" msgstr "Režim textúrovania" #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/texture.rst:40 msgid "" -"Cutoff policy will determine what range and where the strength will affect" -" the textured outcome." +"Cutoff policy will determine what range and where the strength will affect " +"the textured outcome." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/texture.rst:42 @@ -132,13 +132,13 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/texture.rst:52 msgid "" -"Cutoff is... the grayscale range that you can limit the texture to. This also" -" affects the limit takes by the strength. In the below example, we move from" -" the right arrow moved close to the left one, resulting in only the darkest" -" values being drawn. After that, three images with larger range, and" -" underneath that, three ranges with the left arrow moved, result in the" -" darkest values being cut away, leaving only the lightest. The last example" -" is the pattern without cutoff." +"Cutoff is... the grayscale range that you can limit the texture to. This " +"also affects the limit takes by the strength. In the below example, we move " +"from the right arrow moved close to the left one, resulting in only the " +"darkest values being drawn. After that, three images with larger range, and " +"underneath that, three ranges with the left arrow moved, result in the " +"darkest values being cut away, leaving only the lightest. The last example " +"is the pattern without cutoff." msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/texture.rst:54 @@ -159,9 +159,9 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/texture.rst:65 msgid "" -"Adjust the pattern with a simple brightness/contrast filter to make it easier" -" to use. Because Subtract and Multiply work differently, it's recommended to" -" use different values with each:" +"Adjust the pattern with a simple brightness/contrast filter to make it " +"easier to use. Because Subtract and Multiply work differently, it's " +"recommended to use different values with each:" msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/texture.rst:67 @@ -174,17 +174,16 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/texture.rst:72 msgid "" -"This allows you to set the texture to Sensors. It will use the cutoff to" -" continuously draw lighter values of the texture (making the result darker)" +"This allows you to set the texture to Sensors. It will use the cutoff to " +"continuously draw lighter values of the texture (making the result darker)" msgstr "" #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/texture.rst:75 msgid ".. image:: images/en/Krita_2_9_brushengine_texture_03.png" msgstr ".. image:: images/en/Krita_2_9_brushengine_texture_03.png" #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/texture.rst:78 msgid "" -"`David Revoy describing the texture feature (old) <" -"http://www.davidrevoy.com/article107/textured-brush-in-floss-digital-painting" -">`_" +"`David Revoy describing the texture feature (old) `_" msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/advanced_color_selector.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/advanced_color_selector.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/advanced_color_selector.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/advanced_color_selector.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___dockers___advanced_color" -"_selector\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___dockers___advanced_color_selector\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-24 03:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 09:32+0200\n" @@ -30,12 +30,12 @@ #: ../../reference_manual/dockers/advanced_color_selector.rst:21 msgid "" -"As compared to other color selectors in Krita, Advance color selector" -" provides more control and options to the user. To open Advance color" -" selector choose :menuselection:`Settings --> Docker --> Advance Color" -" Selector`. You can configure this docker by clicking on the little wrench" -" icon on the top left corner. Clicking on the wrench will open a popup window" -" with following tabs and options :" +"As compared to other color selectors in Krita, Advance color selector " +"provides more control and options to the user. To open Advance color " +"selector choose :menuselection:`Settings --> Docker --> Advance Color " +"Selector`. You can configure this docker by clicking on the little wrench " +"icon on the top left corner. Clicking on the wrench will open a popup window " +"with following tabs and options :" msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/advanced_color_selector.rst:24 @@ -56,77 +56,79 @@ #: ../../reference_manual/dockers/advanced_color_selector.rst:33 msgid "" -"Here you can pick the hsx model you'll be using. There's a small blurb" -" explaining the characteristic of each model, but let's go into detail:" +"Here you can pick the hsx model you'll be using. There's a small blurb " +"explaining the characteristic of each model, but let's go into detail:" msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/advanced_color_selector.rst:36 msgid "HSV" msgstr "HSV" #: ../../reference_manual/dockers/advanced_color_selector.rst:37 msgid "" -"Stands for Hue, Saturation, Value. Saturation determines the difference" -" between white, grey, black and the most colorful color. Value in turn" -" measures either the difference between black and white, or the difference" -" between black and the most colorful color." +"Stands for Hue, Saturation, Value. Saturation determines the difference " +"between white, grey, black and the most colorful color. Value in turn " +"measures either the difference between black and white, or the difference " +"between black and the most colorful color." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/advanced_color_selector.rst:38 msgid "HSL" msgstr "HSL" #: ../../reference_manual/dockers/advanced_color_selector.rst:39 msgid "" -"Stands for Hue, Saturation, Lightness. All saturated colors are equal to 50%" -" lightness. Saturation allows for shifting between grey and color." +"Stands for Hue, Saturation, Lightness. All saturated colors are equal to 50% " +"lightness. Saturation allows for shifting between grey and color." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/advanced_color_selector.rst:40 msgid "HSI" msgstr "HSI" #: ../../reference_manual/dockers/advanced_color_selector.rst:41 msgid "" -"This stands for Hue, Saturation and Intensity. Unlike HSL, this one determine" -" the intensity as the sum of total rgb components. Yellow (1,1,0) has higher" -" intensity than blue (0,0,1) but is the same intensity as cyan (0,1,1)." +"This stands for Hue, Saturation and Intensity. Unlike HSL, this one " +"determine the intensity as the sum of total rgb components. Yellow (1,1,0) " +"has higher intensity than blue (0,0,1) but is the same intensity as cyan " +"(0,1,1)." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/advanced_color_selector.rst:43 msgid "HSY'" msgstr "HSY'" #: ../../reference_manual/dockers/advanced_color_selector.rst:43 msgid "" -"Stands for Hue, Saturation, Luma, with Luma being an RGB approximation of" -" true luminosity. (Luminosity being the measurement of relative lightness)." -" HSY' uses the Luma Coefficients, like `Rec 709 <" -"http://en.wikipedia.org/wiki/Rec._709>`_, to calculate the Luma. Due to this," -" HSY' can be the most intuitive selector to work with, or the most confusing." +"Stands for Hue, Saturation, Luma, with Luma being an RGB approximation of " +"true luminosity. (Luminosity being the measurement of relative lightness). " +"HSY' uses the Luma Coefficients, like `Rec 709 `_, to calculate the Luma. Due to this, HSY' can be the most " +"intuitive selector to work with, or the most confusing." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/advanced_color_selector.rst:45 msgid "" -"Then, under shape, you can select one of the shapes available within that" -" color model." +"Then, under shape, you can select one of the shapes available within that " +"color model." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/advanced_color_selector.rst:49 msgid "" -"Triangle is in all color models because to a certain extent, it is a wildcard" -" shape: All color models look the same in an equilateral triangle selector." +"Triangle is in all color models because to a certain extent, it is a " +"wildcard shape: All color models look the same in an equilateral triangle " +"selector." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/advanced_color_selector.rst:52 msgid "Luma Coefficients" msgstr "Koeficienty Luma" #: ../../reference_manual/dockers/advanced_color_selector.rst:54 msgid "" -"This allows you to edit the Luma coefficients for the HSY model selectors to" -" your leisure. Want to use `Rec 601 `_" -" instead of Rec 709? These boxes allow you to do that!" +"This allows you to edit the Luma coefficients for the HSY model selectors to " +"your leisure. Want to use `Rec 601 `_ " +"instead of Rec 709? These boxes allow you to do that!" msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/advanced_color_selector.rst:56 @@ -139,25 +141,25 @@ #: ../../reference_manual/dockers/advanced_color_selector.rst:59 msgid "" -"The HSY selector is linearised, this setting allows you to choose how much" -" gamma is applied to the Luminosity for the gui element. 1.0 is fully linear," -" 2.2 is the default." +"The HSY selector is linearised, this setting allows you to choose how much " +"gamma is applied to the Luminosity for the gui element. 1.0 is fully linear, " +"2.2 is the default." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/advanced_color_selector.rst:62 msgid "Color Space" msgstr "Farebný priestor" #: ../../reference_manual/dockers/advanced_color_selector.rst:64 msgid "" -"This allows you to set the overall color space for the Advanced Color" -" Selector." +"This allows you to set the overall color space for the Advanced Color " +"Selector." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/advanced_color_selector.rst:67 msgid "" -"You can pick only sRGB colors in advanced color selector regardless of the" -" color space of advanced color selector. This is a bug." +"You can pick only sRGB colors in advanced color selector regardless of the " +"color space of advanced color selector. This is a bug." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/advanced_color_selector.rst:70 @@ -178,8 +180,8 @@ #: ../../reference_manual/dockers/advanced_color_selector.rst:78 msgid "" -"This'll arrange the shade selector horizontal to the main selector. Only" -" works with the MyPaint shade selector" +"This'll arrange the shade selector horizontal to the main selector. Only " +"works with the MyPaint shade selector" msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/advanced_color_selector.rst:79 @@ -204,10 +206,10 @@ #: ../../reference_manual/dockers/advanced_color_selector.rst:87 msgid "" -"If your have set the docker size considerably smaller to save space, this" -" option might be helpful to you. This allows you to set whether or not the" -" selector will give a zoomed view of the selector in a size specified by you," -" you have these options for the zoom selector:" +"If your have set the docker size considerably smaller to save space, this " +"option might be helpful to you. This allows you to set whether or not the " +"selector will give a zoomed view of the selector in a size specified by you, " +"you have these options for the zoom selector:" msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/advanced_color_selector.rst:89 @@ -224,30 +226,30 @@ #: ../../reference_manual/dockers/advanced_color_selector.rst:93 msgid "" -"The size given here, is also the size of the Main Color Selector and the" -" MyPaint Shade Selector when they are called with :kbd:`Shift + I` and" -" :kbd:`Shift + M`, respectively." +"The size given here, is also the size of the Main Color Selector and the " +"MyPaint Shade Selector when they are called with :kbd:`Shift + I` and :kbd:" +"`Shift + M`, respectively." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/advanced_color_selector.rst:96 msgid "Hide Pop-up on click" msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/advanced_color_selector.rst:96 msgid "" -"This allows you to let the pop-up selectors called with the above hotkeys to" -" disappear upon clicking them instead of having to leave the pop-up boundary." -" This is useful for faster working." +"This allows you to let the pop-up selectors called with the above hotkeys to " +"disappear upon clicking them instead of having to leave the pop-up boundary. " +"This is useful for faster working." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/advanced_color_selector.rst:99 msgid "Shade selector" msgstr "Výber tieňa" #: ../../reference_manual/dockers/advanced_color_selector.rst:101 msgid "" -"Shade selector options. The shade selectors are useful to decide upon new" -" shades of color." +"Shade selector options. The shade selectors are useful to decide upon new " +"shades of color." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/advanced_color_selector.rst:105 @@ -264,8 +266,8 @@ #: ../../reference_manual/dockers/advanced_color_selector.rst:112 msgid "" -"Ported from MyPaint, and extended with all color models. Default hotkey is" -" :kbd:`Shift+ M`" +"Ported from MyPaint, and extended with all color models. Default hotkey is :" +"kbd:`Shift+ M`" msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/advanced_color_selector.rst:116 @@ -286,19 +288,19 @@ #: ../../reference_manual/dockers/advanced_color_selector.rst:125 msgid "" -"Both Color History and Colors From the Image have similar options which will" -" be explained below." +"Both Color History and Colors From the Image have similar options which will " +"be explained below." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/advanced_color_selector.rst:127 msgid "Show" msgstr "Zobraziť" #: ../../reference_manual/dockers/advanced_color_selector.rst:128 msgid "" -"This is a radio button to show or hide the section. It also determines" -" whether or not the colors are visible with the advanced color selector" -" docker." +"This is a radio button to show or hide the section. It also determines " +"whether or not the colors are visible with the advanced color selector " +"docker." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/advanced_color_selector.rst:129 @@ -331,8 +333,8 @@ #: ../../reference_manual/dockers/advanced_color_selector.rst:136 msgid "" -"Whether to allow scrolling in the section or not when there are too many" -" patches." +"Whether to allow scrolling in the section or not when there are too many " +"patches." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/advanced_color_selector.rst:137 @@ -349,37 +351,37 @@ #: ../../reference_manual/dockers/advanced_color_selector.rst:140 msgid "" -"This is only available for Colors From the Image and tells the docker whether" -" to update the section after every stroke or not, as after each stroke the" -" colors will change in the image." +"This is only available for Colors From the Image and tells the docker " +"whether to update the section after every stroke or not, as after each " +"stroke the colors will change in the image." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/advanced_color_selector.rst:143 msgid "History patches" msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/advanced_color_selector.rst:145 msgid "" -"The history patches remember which colors you've drawn on canvas with. They" -" can be quickly called with :kbd:`H`" +"The history patches remember which colors you've drawn on canvas with. They " +"can be quickly called with :kbd:`H`" msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/advanced_color_selector.rst:148 msgid "Common Patches" msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/advanced_color_selector.rst:150 msgid "" -"The common patches are generated from the image, and are the most common" -" color in the image. The hotkey for them on canvas is :kbd:`U`." +"The common patches are generated from the image, and are the most common " +"color in the image. The hotkey for them on canvas is :kbd:`U`." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/advanced_color_selector.rst:153 msgid "External Info" msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/advanced_color_selector.rst:155 msgid "" -"`HSI and HSY for Krita’s advanced color selector. <" -"http://wolthera.info/?p=726>`_" +"`HSI and HSY for Krita’s advanced color selector. `_" msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/animation_curve.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/animation_curve.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/animation_curve.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/animation_curve.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___dockers___animation_curv" -"e\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___dockers___animation_curve\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-26 03:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 09:34+0200\n" @@ -34,49 +34,49 @@ #: ../../reference_manual/dockers/animation_curve.rst:17 msgid "" -"The Animation Curve docker allows you to edit tweened sections by means of" -" interpolation curves. As of this time of writing, it can only edit opacity." +"The Animation Curve docker allows you to edit tweened sections by means of " +"interpolation curves. As of this time of writing, it can only edit opacity." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/animation_curve.rst:19 msgid "" -"The idea is that sometimes what you want to animate can be expressed as a" -" value. This allows the computer to do maths on the values, and automate" -" tasks, like interpolation, also known as 'Tweening'. Because these are" -" values, like percentage opacity, and animation happens over time, that means" -" we can visualise the way the values are interpolated as a curve graph, and" -" also edit the graph that way." +"The idea is that sometimes what you want to animate can be expressed as a " +"value. This allows the computer to do maths on the values, and automate " +"tasks, like interpolation, also known as 'Tweening'. Because these are " +"values, like percentage opacity, and animation happens over time, that means " +"we can visualise the way the values are interpolated as a curve graph, and " +"also edit the graph that way." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/animation_curve.rst:21 msgid "" -"But, when you first open this docker, there's no curves visible! You will" -" first need to add opacity keyframes to the active animation layer. You can" -" do this by using the animation docker and selection :guilabel:`Add new" -" keyframe`." +"But, when you first open this docker, there's no curves visible! You will " +"first need to add opacity keyframes to the active animation layer. You can " +"do this by using the animation docker and selection :guilabel:`Add new " +"keyframe`." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/animation_curve.rst:25 msgid ".. image:: images/en/Animation_curves_1.png" msgstr ".. image:: images/en/Animation_curves_1.png" #: ../../reference_manual/dockers/animation_curve.rst:26 msgid "" -"Opacity should create a bright red curve line in the docker. On the left, in" -" the layer list, you will see that the active layer has an outline of its" -" properties: A red :guilabel:`Opacity` has appeared. Pressing the red dot" -" will hide the current curve, which'll be more useful in the future when more" -" properties can be animated." +"Opacity should create a bright red curve line in the docker. On the left, in " +"the layer list, you will see that the active layer has an outline of its " +"properties: A red :guilabel:`Opacity` has appeared. Pressing the red dot " +"will hide the current curve, which'll be more useful in the future when more " +"properties can be animated." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/animation_curve.rst:29 msgid ".. image:: images/en/Animation_curves_2.png" msgstr ".. image:: images/en/Animation_curves_2.png" #: ../../reference_manual/dockers/animation_curve.rst:30 msgid "" -"If you select a dot of the curve, you can move it around to shift its place" -" in the time-line or its value." +"If you select a dot of the curve, you can move it around to shift its place " +"in the time-line or its value." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/animation_curve.rst:32 @@ -105,39 +105,39 @@ #: ../../reference_manual/dockers/animation_curve.rst:39 msgid "" -"This allows you to set the section after the keyframe node as one that can be" -" modified. |mouseleft| +dragging on the node allows you to drag out a handler" -" node for adjusting the curving." +"This allows you to set the section after the keyframe node as one that can " +"be modified. |mouseleft| +dragging on the node allows you to drag out a " +"handler node for adjusting the curving." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/animation_curve.rst:41 msgid "" -"So, for example, making a 100% opacity keyframe on frame 0 and a 0% opacity" -" one on frame 24 gives the following result:" +"So, for example, making a 100% opacity keyframe on frame 0 and a 0% opacity " +"one on frame 24 gives the following result:" msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/animation_curve.rst:44 msgid ".. image:: images/en/Ghost_linear.gif" msgstr ".. image:: images/en/Ghost_linear.gif" #: ../../reference_manual/dockers/animation_curve.rst:45 msgid "" -"If we select frame 12 and press :guilabel:`Add New Keyframe` a new opacity" -" keyframe will be added on that spot. We can set this frame to 100% and set" -" frame 0 to 0% for this effect." +"If we select frame 12 and press :guilabel:`Add New Keyframe` a new opacity " +"keyframe will be added on that spot. We can set this frame to 100% and set " +"frame 0 to 0% for this effect." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/animation_curve.rst:48 msgid ".. image:: images/en/Ghost_linear_in-out.gif" msgstr ".. image:: images/en/Ghost_linear_in-out.gif" #: ../../reference_manual/dockers/animation_curve.rst:49 msgid "" -"Now, if we want easing in, we select the node on frame 0 and press the" -" :guilabel:`Custom Interpolation` button at the top. This will enable custom" -" interpolation on the curve between frames 0 and 12. Doing the same on frame" -" 12 will enable custom interpolation between frames 12 and 24. Drag from the" -" node to add a handle, which in turn you can use to get the following effects:" +"Now, if we want easing in, we select the node on frame 0 and press the :" +"guilabel:`Custom Interpolation` button at the top. This will enable custom " +"interpolation on the curve between frames 0 and 12. Doing the same on frame " +"12 will enable custom interpolation between frames 12 and 24. Drag from the " +"node to add a handle, which in turn you can use to get the following effects:" msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/animation_curve.rst:52 @@ -174,15 +174,15 @@ #: ../../reference_manual/dockers/animation_curve.rst:67 msgid "" -"As you may be able to tell, there's quite a different 'texture', so to speak," -" to each of these animations, despite the difference being only in the" -" curves. Indeed, a good animator can get quite some tricks out of" -" interpolation curves, and as we develop Krita, we hope to add more" -" properties for you to animate this way." +"As you may be able to tell, there's quite a different 'texture', so to " +"speak, to each of these animations, despite the difference being only in the " +"curves. Indeed, a good animator can get quite some tricks out of " +"interpolation curves, and as we develop Krita, we hope to add more " +"properties for you to animate this way." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/animation_curve.rst:71 msgid "" -"Opacity has currently 255 as maximum in the curve editor, as that's how" -" opacity is stored internally" +"Opacity has currently 255 as maximum in the curve editor, as that's how " +"opacity is stored internally" msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/animation_docker.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/animation_docker.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/animation_docker.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/animation_docker.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___dockers___animation_dock" -"er\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___dockers___animation_docker\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-24 03:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 09:35+0200\n" @@ -35,28 +35,28 @@ #: ../../reference_manual/dockers/animation_docker.rst:21 msgid "" -"The first big box represents the current Frame. The frames are counted with" -" programmer's counting so they start at 0." +"The first big box represents the current Frame. The frames are counted with " +"programmer's counting so they start at 0." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/animation_docker.rst:23 msgid "" -"Then there are two boxes for you to change the playback range here. So, if" -" you want to do a 10 frame animation, set the end to 10, and then Krita will" -" cycle through the frames 0 to 10." +"Then there are two boxes for you to change the playback range here. So, if " +"you want to do a 10 frame animation, set the end to 10, and then Krita will " +"cycle through the frames 0 to 10." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/animation_docker.rst:25 msgid "" -"The bar in the middle is filled with playback options, and each of these can" -" also be hot-keyed. The difference between a keyframe and a normal frame in" -" this case is that a normal frame is empty, while a keyframe is filled." +"The bar in the middle is filled with playback options, and each of these can " +"also be hot-keyed. The difference between a keyframe and a normal frame in " +"this case is that a normal frame is empty, while a keyframe is filled." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/animation_docker.rst:27 msgid "" -"Then, there's buttons for adding, copying and removing frames. More" -" interesting is the next row:" +"Then, there's buttons for adding, copying and removing frames. More " +"interesting is the next row:" msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/animation_docker.rst:29 @@ -73,23 +73,23 @@ #: ../../reference_manual/dockers/animation_docker.rst:32 msgid "" -"Will make a frame out of any empty frame you are working on. Currently" -" automatically copies the previous frame." +"Will make a frame out of any empty frame you are working on. Currently " +"automatically copies the previous frame." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/animation_docker.rst:34 msgid "Drop frames" msgstr "Zahodiť snímky" #: ../../reference_manual/dockers/animation_docker.rst:34 msgid "" -"This'll drop frames if you computer isn't fast enough to show all frames at" -" once. This process is automatic, but the icon will become red if it's forced" -" to do this." +"This'll drop frames if you computer isn't fast enough to show all frames at " +"once. This process is automatic, but the icon will become red if it's forced " +"to do this." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/animation_docker.rst:36 msgid "" -"You can also set the speedup of the playback, which is different from the" -" framerate." +"You can also set the speedup of the playback, which is different from the " +"framerate." msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/artistic_color_selector.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/artistic_color_selector.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/artistic_color_selector.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/artistic_color_selector.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___dockers___artistic_color" -"_selector\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___dockers___artistic_color_selector\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-19 03:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 09:36+0200\n" @@ -46,8 +46,8 @@ #: ../../reference_manual/dockers/artistic_color_selector.rst:20 msgid "" -"A round selector that tries to give you the tools to select colors ramps" -" efficiently." +"A round selector that tries to give you the tools to select colors ramps " +"efficiently." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/artistic_color_selector.rst:23 @@ -73,21 +73,21 @@ #: ../../reference_manual/dockers/artistic_color_selector.rst:35 msgid "" -"This changes the algorithm around so it gives proper values for the grey." -" Without absolute, it'll use HSV values for grey to the corresponding hue and" -" lightness." +"This changes the algorithm around so it gives proper values for the grey. " +"Without absolute, it'll use HSV values for grey to the corresponding hue and " +"lightness." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/artistic_color_selector.rst:38 msgid "Usage" msgstr "Použitie" #: ../../reference_manual/dockers/artistic_color_selector.rst:40 msgid "" -"|mouseleft| the swatches to change the foreground color. Use |mouseright| +" -" Drag to shift the alignment of the selector swatches within a specific" -" saturation ring. Use |mouseleft| + Drag to shift the alignment of all" -" swatches." +"|mouseleft| the swatches to change the foreground color. Use |mouseright| + " +"Drag to shift the alignment of the selector swatches within a specific " +"saturation ring. Use |mouseleft| + Drag to shift the alignment of all " +"swatches." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/artistic_color_selector.rst:43 diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/brush_preset_docker.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/brush_preset_docker.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/brush_preset_docker.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/brush_preset_docker.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___dockers___brush_preset_d" -"ocker\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___dockers___brush_preset_docker\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-19 03:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 09:37+0200\n" @@ -46,8 +46,8 @@ #: ../../reference_manual/dockers/brush_preset_docker.rst:20 msgid "" -"This docker allows you to switch the current brush you're using, as well as" -" tagging the brushes." +"This docker allows you to switch the current brush you're using, as well as " +"tagging the brushes." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/brush_preset_docker.rst:22 diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/channels_docker.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/channels_docker.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/channels_docker.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/channels_docker.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___dockers___channels_docke" -"r\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___dockers___channels_docker\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-22 03:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 09:44+0200\n" @@ -30,20 +30,21 @@ #: ../../reference_manual/dockers/channels_docker.rst:19 msgid "" -"The channel docker allows you to turn on and off the channels associated with" -" the color space that you are using. Each channel has an enabled and disabled" -" checkbox. You cannot edit individual layer channels from this docker." +"The channel docker allows you to turn on and off the channels associated " +"with the color space that you are using. Each channel has an enabled and " +"disabled checkbox. You cannot edit individual layer channels from this " +"docker." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/channels_docker.rst:22 msgid "Editing Channels" msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/channels_docker.rst:24 msgid "" -"If you want to edit individual channels by their greyscale component, you" -" will need to manually separate a layer. This can be done with a series of" -" commands with the layer docker." +"If you want to edit individual channels by their greyscale component, you " +"will need to manually separate a layer. This can be done with a series of " +"commands with the layer docker." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/channels_docker.rst:26 @@ -76,14 +77,14 @@ #: ../../reference_manual/dockers/channels_docker.rst:35 msgid "" -"Select All of the new channel layers and put them in a group layer" -" (:menuselection:`Layer --> Quick Group`)" +"Select All of the new channel layers and put them in a group layer (:" +"menuselection:`Layer --> Quick Group`)" msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/channels_docker.rst:36 msgid "" -"Select the Red layer and change the blending mode to \"Copy Red\" (these are" -" in the Misc. category)" +"Select the Red layer and change the blending mode to \"Copy Red\" (these are " +"in the Misc. category)" msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/channels_docker.rst:37 @@ -104,13 +105,13 @@ #: ../../reference_manual/dockers/channels_docker.rst:42 msgid "" -"Here is a `video to see this process `_ in Krita 3.0" +"Here is a `video to see this process `_ in Krita 3.0" msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/channels_docker.rst:44 msgid "" -"When working with editing channels, it can be easier to use the Isolate Layer" -" feature to only see the channel. Right-click on the layer to find Isolate" -" Layer." +"When working with editing channels, it can be easier to use the Isolate " +"Layer feature to only see the channel. Right-click on the layer to find " +"Isolate Layer." msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/color_sliders.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/color_sliders.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/color_sliders.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/color_sliders.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___dockers___color_sliders" -"\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___dockers___color_sliders\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-19 03:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 09:39+0200\n" @@ -26,8 +26,8 @@ #: ../../reference_manual/dockers/color_sliders.rst:20 msgid "" -"This docker has been removed in 4.1. It will return in some form in the" -" future." +"This docker has been removed in 4.1. It will return in some form in the " +"future." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/color_sliders.rst:22 @@ -40,12 +40,12 @@ #: ../../reference_manual/dockers/color_sliders.rst:26 msgid "" -"You can configure this docker via :menuselection:`Settings --> Configure" -" Krita --> Color Selector Settings --> Color Sliders`." +"You can configure this docker via :menuselection:`Settings --> Configure " +"Krita --> Color Selector Settings --> Color Sliders`." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/color_sliders.rst:28 msgid "" -"There, you can select which sliders you would like to see added, allowing you" -" to even choose multiple lightness sliders together." +"There, you can select which sliders you would like to see added, allowing " +"you to even choose multiple lightness sliders together." msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/compositions.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/compositions.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/compositions.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/compositions.po @@ -2,7 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___dockers___compositions\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___dockers___compositions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-22 03:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 09:40+0200\n" @@ -37,9 +38,9 @@ #: ../../reference_manual/dockers/compositions.rst:19 msgid "" -"The compositions docker allows you to save the configurations of your layers" -" being visible and invisible, allowing you to save several configurations of" -" your layers." +"The compositions docker allows you to save the configurations of your layers " +"being visible and invisible, allowing you to save several configurations of " +"your layers." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/compositions.rst:22 @@ -52,9 +53,9 @@ #: ../../reference_manual/dockers/compositions.rst:24 msgid "" -"You do this by setting your layers as you wish, then pressing the plus sign." -" If you had a word in the text-box to the left, this will be the name of your" -" new composition." +"You do this by setting your layers as you wish, then pressing the plus sign. " +"If you had a word in the text-box to the left, this will be the name of your " +"new composition." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/compositions.rst:26 diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/digital_color_mixer.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/digital_color_mixer.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/digital_color_mixer.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/digital_color_mixer.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___dockers___digital_color_" -"mixer\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___dockers___digital_color_mixer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-24 03:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 09:41+0200\n" @@ -42,12 +42,12 @@ #: ../../reference_manual/dockers/digital_color_mixer.rst:26 msgid "" -"Next to that there are six columns. Each of these columns consists of three" -" rows: The lowest row is the color that you are mixing the current color" -" with. Ticking this button allows you to set a different color using a" -" palette and the mini-color wheel. The slider above this mixing color" -" represent the proportions of the mixing color and the current color. The" -" higher the slider, the less of the mixing color will be used in mixing." -" Finally, the result color. Clicking this will change your current color to" -" the result color." +"Next to that there are six columns. Each of these columns consists of three " +"rows: The lowest row is the color that you are mixing the current color " +"with. Ticking this button allows you to set a different color using a " +"palette and the mini-color wheel. The slider above this mixing color " +"represent the proportions of the mixing color and the current color. The " +"higher the slider, the less of the mixing color will be used in mixing. " +"Finally, the result color. Clicking this will change your current color to " +"the result color." msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/grids_and_guides.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/grids_and_guides.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/grids_and_guides.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/grids_and_guides.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___dockers___grids_and_guid" -"es\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___dockers___grids_and_guides\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-20 03:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 09:42+0200\n" @@ -30,20 +30,20 @@ #: ../../reference_manual/dockers/grids_and_guides.rst:21 msgid "" -"This docker controls the look and the visibility of both the Grid and the" -" Guides decorations. It also features a checkbox to quickly toggle snapping" -" on or off." +"This docker controls the look and the visibility of both the Grid and the " +"Guides decorations. It also features a checkbox to quickly toggle snapping " +"on or off." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/grids_and_guides.rst:24 msgid "Grids" msgstr "Mriežky" #: ../../reference_manual/dockers/grids_and_guides.rst:26 msgid "" -"Grids in Krita can currently only be orthogonal and diagonal. There is a" -" single grid per canvas, and it is saved within the document. Thus it can be" -" saved in a :ref:`templates`." +"Grids in Krita can currently only be orthogonal and diagonal. There is a " +"single grid per canvas, and it is saved within the document. Thus it can be " +"saved in a :ref:`templates`." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/grids_and_guides.rst:28 @@ -60,8 +60,8 @@ #: ../../reference_manual/dockers/grids_and_guides.rst:31 msgid "" -"Toggles grid snapping on or off. This can also be achieved with :kbd:`Shift +" -" S`." +"Toggles grid snapping on or off. This can also be achieved with :kbd:`Shift " +"+ S`." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/grids_and_guides.rst:33 @@ -90,9 +90,9 @@ #: ../../reference_manual/dockers/grids_and_guides.rst:41 msgid "" -"Groups cells together as larger squares and changes the look of the lines it" -" contains. A subdivision of 2 will make cells appear twice as big, and the" -" inner lines will become subdivisions." +"Groups cells together as larger squares and changes the look of the lines it " +"contains. A subdivision of 2 will make cells appear twice as big, and the " +"inner lines will become subdivisions." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/grids_and_guides.rst:44 @@ -129,8 +129,8 @@ #: ../../reference_manual/dockers/grids_and_guides.rst:52 msgid "" -"Offsets the grid’s starting position from the top-left corner of the" -" document, in pixels." +"Offsets the grid’s starting position from the top-left corner of the " +"document, in pixels." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/grids_and_guides.rst:53 @@ -155,19 +155,19 @@ #: ../../reference_manual/dockers/grids_and_guides.rst:60 msgid "" -"The grid's base size is 64 pixels. With a subdivision of 2, the main grid" -" lines are 128 px away from one another, and the intermediate lines have a" -" different look." +"The grid's base size is 64 pixels. With a subdivision of 2, the main grid " +"lines are 128 px away from one another, and the intermediate lines have a " +"different look." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/grids_and_guides.rst:63 msgid "Guides" msgstr "Vodiace čiary" #: ../../reference_manual/dockers/grids_and_guides.rst:65 msgid "" -"Guides are horizontal and vertical reference lines. You can use them to place" -" and align layers accurately on the canvas." +"Guides are horizontal and vertical reference lines. You can use them to " +"place and align layers accurately on the canvas." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/grids_and_guides.rst:68 @@ -193,37 +193,37 @@ #: ../../reference_manual/dockers/grids_and_guides.rst:77 msgid "" -"To create a guide, move your cursor over a ruler and drag in the direction of" -" the canvas. A line will appear. Dragging from the left ruler creates a" -" vertical guide, and dragging from the top ruler creates a horizontal guide." +"To create a guide, move your cursor over a ruler and drag in the direction " +"of the canvas. A line will appear. Dragging from the left ruler creates a " +"vertical guide, and dragging from the top ruler creates a horizontal guide." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/grids_and_guides.rst:80 msgid "Editing Guides" msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/grids_and_guides.rst:82 msgid "" -"Place your cursor above a guide on the canvas. If the guides are not locked," -" your cursor will change to a double arrow. In that case, click and drag to" -" move the guide. To lock and unlock the guides, open the Grid and Guides" -" Docker. Ensure that the Guides tab is selected. From here you can lock the" -" guides, enable snapping, and change the line style." +"Place your cursor above a guide on the canvas. If the guides are not locked, " +"your cursor will change to a double arrow. In that case, click and drag to " +"move the guide. To lock and unlock the guides, open the Grid and Guides " +"Docker. Ensure that the Guides tab is selected. From here you can lock the " +"guides, enable snapping, and change the line style." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/grids_and_guides.rst:87 msgid "" -"Currently, it is not possible to create or to move guides to precise" -" positions. The only way to achieve that for now is to zoom in on the canvas," -" or to use the grid and snapping to place the guide." +"Currently, it is not possible to create or to move guides to precise " +"positions. The only way to achieve that for now is to zoom in on the canvas, " +"or to use the grid and snapping to place the guide." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/grids_and_guides.rst:90 msgid "Removing Guides" msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/grids_and_guides.rst:92 msgid "" -"Click on the guide you want to remove and drag it outside of the canvas area." -" When you release your mouse or stylus, the guide will be removed." +"Click on the guide you want to remove and drag it outside of the canvas " +"area. When you release your mouse or stylus, the guide will be removed." msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/histogram_docker.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/histogram_docker.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/histogram_docker.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/histogram_docker.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___dockers___histogram_dock" -"er\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___dockers___histogram_docker\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-03 03:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 09:43+0200\n" @@ -26,28 +26,28 @@ #: ../../reference_manual/dockers/histogram_docker.rst:18 msgid "" -"A Histogram is a chart that shows how much of a specific channel value is" -" used in an image. Its purpose is to give a really technical representation" -" of the colors in an image, which can be helpful in decision making about" -" filters." +"A Histogram is a chart that shows how much of a specific channel value is " +"used in an image. Its purpose is to give a really technical representation " +"of the colors in an image, which can be helpful in decision making about " +"filters." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/histogram_docker.rst:21 msgid ".. image:: images/en/Histogram_docker.png" msgstr ".. image:: images/en/Histogram_docker.png" #: ../../reference_manual/dockers/histogram_docker.rst:22 msgid "" -"The histogram docker was already available via :menuselection:`Layers -->" -" Histogram`, but it's now a proper docker." +"The histogram docker was already available via :menuselection:`Layers --> " +"Histogram`, but it's now a proper docker." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/histogram_docker.rst:24 msgid "External Links:" msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/histogram_docker.rst:26 msgid "" -"`Wikipedia's entry on image histograms `_" +"`Wikipedia's entry on image histograms `_" msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/layers.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/layers.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/layers.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/layers.po @@ -45,43 +45,43 @@ #: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:21 msgid "" -"The Layers docker is for one of the core concepts of Krita: :ref:`Layer" -" Management `. You can add, delete, rename, duplicate and" -" do many other things to layers here." +"The Layers docker is for one of the core concepts of Krita: :ref:`Layer " +"Management `. You can add, delete, rename, duplicate and " +"do many other things to layers here." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:24 msgid "The Layer Stack" msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:26 msgid "" -"You can select the active layer here. Using :kbd:`Shift` and :kbd:`Ctrl` you" -" can select multiple layers and drag-and-drop them. You can also change the" -" visibility, edit state, alpha inheritance and rename layers. You can open" -" and close groups, and you can drag and drop layers, either to reorder them," -" or to put them in groups." +"You can select the active layer here. Using :kbd:`Shift` and :kbd:`Ctrl` you " +"can select multiple layers and drag-and-drop them. You can also change the " +"visibility, edit state, alpha inheritance and rename layers. You can open " +"and close groups, and you can drag and drop layers, either to reorder them, " +"or to put them in groups." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:28 msgid "Name" msgstr "Názov" #: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:29 msgid "" -"The Layer name, just do double- |mouseleft| to make it editable, and press" -" :kbd:`Enter` to finish editing." +"The Layer name, just do double- |mouseleft| to make it editable, and press :" +"kbd:`Enter` to finish editing." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:30 msgid "Label" msgstr "Štítok" #: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:31 msgid "" -"This is a color that you can set on the layer. |mouseright| the layer to get" -" a context menu to assign a color to it. You can then later filter on these" -" colors." +"This is a color that you can set on the layer. |mouseright| the layer to get " +"a context menu to assign a color to it. You can then later filter on these " +"colors." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:32 @@ -114,81 +114,81 @@ #: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:39 msgid "" -"A lock Icon. Clicking this will prevent the layer from being edited, useful" -" when handling large amounts of layers." +"A lock Icon. Clicking this will prevent the layer from being edited, useful " +"when handling large amounts of layers." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:40 msgid "Alpha Lock" msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:41 msgid "" -"This will prevent the alpha of the layer being edited. In more plain terms:" -" This will prevent the transparency of a layer being changed. Useful in" -" coloring images." +"This will prevent the alpha of the layer being edited. In more plain terms: " +"This will prevent the transparency of a layer being changed. Useful in " +"coloring images." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:42 msgid "Pass-through mode" msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:43 msgid "" -"Only available on Group Layers, this allows you to have the blending modes of" -" the layers within affect the layers outside the group. Doesn't work with" -" masks currently, therefore these have a strike-through on group layers set" -" to pass-through." +"Only available on Group Layers, this allows you to have the blending modes " +"of the layers within affect the layers outside the group. Doesn't work with " +"masks currently, therefore these have a strike-through on group layers set " +"to pass-through." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:44 msgid "Alpha Inheritance" msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:45 msgid "" -"This will use the alpha of all the peers of this layer as a transparency" -" mask. For a full explanation see :ref:`layers_and_masks`." +"This will use the alpha of all the peers of this layer as a transparency " +"mask. For a full explanation see :ref:`layers_and_masks`." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:46 msgid "Open or Close Layers" msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:47 msgid "" -"(An Arrow Icon) This will allow you to access sub-layers of a layer. Seen" -" with masks and groups." +"(An Arrow Icon) This will allow you to access sub-layers of a layer. Seen " +"with masks and groups." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:48 msgid "Onion Skin" msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:49 msgid "" -"This is only available on :ref:`animated layers `, and toggles the" -" onion skin feature." +"This is only available on :ref:`animated layers `, and toggles " +"the onion skin feature." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:51 msgid "Layer Style" msgstr "Štýl vrstvy" #: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:51 msgid "" -"This is only available on layers which have a :ref:`layer_style` assigned." -" The button allows you to switch between on/off quickly." +"This is only available on layers which have a :ref:`layer_style` assigned. " +"The button allows you to switch between on/off quickly." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:53 msgid "" -"To edit these properties on multiple layers at once, press the properties" -" option when you have multiple layers selected or press :kbd:`F3`. There, to" -" change the names of all layers, the checkbox before :guilabel:`Name` should" -" be ticked after which you can type in a name. Krita will automatically add a" -" number behind the layer names. You can change other layer properties like" -" visibility, opacity, lock states, etc. too." +"To edit these properties on multiple layers at once, press the properties " +"option when you have multiple layers selected or press :kbd:`F3`. There, to " +"change the names of all layers, the checkbox before :guilabel:`Name` should " +"be ticked after which you can type in a name. Krita will automatically add a " +"number behind the layer names. You can change other layer properties like " +"visibility, opacity, lock states, etc. too." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:57 @@ -209,38 +209,38 @@ #: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:64 msgid "" -"Will by default add a new Paint Layer, but using the little arrow, you can" -" call a sub-menu with the other layer types." +"Will by default add a new Paint Layer, but using the little arrow, you can " +"call a sub-menu with the other layer types." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:65 msgid "Duplicate" msgstr "Duplikovať" #: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:66 msgid "" -"Will Duplicate the active layer(s). Can be quickly invoked with :kbd:`Ctrl` +" -" |mouseleft| + drag." +"Will Duplicate the active layer(s). Can be quickly invoked with :kbd:`Ctrl` " +"+ |mouseleft| + drag." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:67 msgid "Move layer up." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:68 msgid "" -"Will move the active layer up. Will switch them out and in groups when coming" -" across them." +"Will move the active layer up. Will switch them out and in groups when " +"coming across them." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:69 msgid "Move layer down." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:70 msgid "" -"Will move the active layer down. Will switch them out and in groups when" -" coming across them." +"Will move the active layer down. Will switch them out and in groups when " +"coming across them." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:71 @@ -257,8 +257,8 @@ #: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:74 msgid "" -"Will delete the active layer(s). For safety reasons, you can only delete" -" visible layers." +"Will delete the active layer(s). For safety reasons, you can only delete " +"visible layers." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:77 @@ -271,67 +271,67 @@ #: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:80 msgid "" -":kbd:`Ctrl` + |mouseleft| + drag - makes a duplicate of the selected layers," -" for you to drag and drop." +":kbd:`Ctrl` + |mouseleft| + drag - makes a duplicate of the selected layers, " +"for you to drag and drop." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:81 msgid "" -":kbd:`Ctrl + E` for merging a layer down. This also merges selected layers," -" layer styles and will keep selection masks in tact. Using :kbd:`Ctrl + E` on" -" a single layer with a mask will merge down the mask into the layer." +":kbd:`Ctrl + E` for merging a layer down. This also merges selected layers, " +"layer styles and will keep selection masks in tact. Using :kbd:`Ctrl + E` on " +"a single layer with a mask will merge down the mask into the layer." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:82 msgid ":kbd:`Ctrl + Shift + E` merges all layers." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:83 msgid "" -":kbd:`R` + |mouseleft| allows you to select layers on canvas, similar to" -" picking colors directly on canvas. Use :kbd:`Shift + R` + |mouseleft| for" -" multiple layers." +":kbd:`R` + |mouseleft| allows you to select layers on canvas, similar to " +"picking colors directly on canvas. Use :kbd:`Shift + R` + |mouseleft| for " +"multiple layers." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:84 msgid ":kbd:`Ins` for adding a new layer." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:85 msgid "" -":kbd:`Ctrl + G` will create a group layer. If multiple layers are selected," -" they are put into the group layer." +":kbd:`Ctrl + G` will create a group layer. If multiple layers are selected, " +"they are put into the group layer." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:86 msgid "" -":kbd:`Ctrl + Shift + G` will quickly set-up a clipping group, with the" -" selected layers added into the group, and a new layer added on top with" -" alpha-inheritance turned on, ready for painting!" +":kbd:`Ctrl + Shift + G` will quickly set-up a clipping group, with the " +"selected layers added into the group, and a new layer added on top with " +"alpha-inheritance turned on, ready for painting!" msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:87 msgid ":kbd:`Ctrl + Alt + G` will ungroup layers inside a group." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:88 msgid "" -":kbd:`Alt` + |mouseleft| on the thumbnail for isolated view of a layer. This" -" will maintain between layers till the same action is repeated again." +":kbd:`Alt` + |mouseleft| on the thumbnail for isolated view of a layer. This " +"will maintain between layers till the same action is repeated again." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:89 msgid "" -":kbd:`Shift` + |mouseleft| on the eye-icon for hiding all but the current" -" layer." +":kbd:`Shift` + |mouseleft| on the eye-icon for hiding all but the current " +"layer." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:90 msgid ":kbd:`Page Up` and :kbd:`Page Down` for switching between layers." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/layers.rst:91 msgid "" -":kbd:`Ctrl + Page Up` and :kbd:`Ctrl + Page Down` will move the selected" -" layers up and down." +":kbd:`Ctrl + Page Up` and :kbd:`Ctrl + Page Down` will move the selected " +"layers up and down." msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/lut_management.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/lut_management.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/lut_management.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/lut_management.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___dockers___lut_management" -"\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___dockers___lut_management\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-20 03:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 09:47+0200\n" @@ -34,19 +34,19 @@ #: ../../reference_manual/dockers/lut_management.rst:20 msgid "" -"The Look Up Table (LUT) Management docker controls the high dynamic range" -" (HDR) painting functionality." +"The Look Up Table (LUT) Management docker controls the high dynamic range " +"(HDR) painting functionality." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/lut_management.rst:22 msgid "Use OpenColorIO" msgstr "Použiť OpenColorIO" #: ../../reference_manual/dockers/lut_management.rst:23 msgid "" -"Use Open Color IO instead of Krita's internal color management. Open Color IO" -" is a color management library. It is sometimes referred to as OCIO. This is" -" required as Krita uses OCIO for its HDR functionality." +"Use Open Color IO instead of Krita's internal color management. Open Color " +"IO is a color management library. It is sometimes referred to as OCIO. This " +"is required as Krita uses OCIO for its HDR functionality." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/lut_management.rst:24 @@ -67,10 +67,10 @@ #: ../../reference_manual/dockers/lut_management.rst:31 msgid "" -"Some system locals don't allow you to read the configuration files. This is" -" due to a bug in OCIO. If you are using Linux you can fix this. If you start" -" Krita from the terminal with the ``LC_ALL=C krita`` flag set, you should be" -" able to read the configuration files." +"Some system locals don't allow you to read the configuration files. This is " +"due to a bug in OCIO. If you are using Linux you can fix this. If you start " +"Krita from the terminal with the ``LC_ALL=C krita`` flag set, you should be " +"able to read the configuration files." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/lut_management.rst:33 @@ -87,8 +87,8 @@ #: ../../reference_manual/dockers/lut_management.rst:36 msgid "" -"The type of device you are using to view the colors. Typically sRGB for" -" computer screens." +"The type of device you are using to view the colors. Typically sRGB for " +"computer screens." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/lut_management.rst:37 @@ -113,32 +113,32 @@ #: ../../reference_manual/dockers/lut_management.rst:42 msgid "" -"Set the general exposure. On 0.0 at default. There's :kbd:`Y` to change this" -" on the fly on canvas." +"Set the general exposure. On 0.0 at default. There's :kbd:`Y` to change this " +"on the fly on canvas." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/lut_management.rst:44 msgid "Gamma" msgstr "Gama" #: ../../reference_manual/dockers/lut_management.rst:45 msgid "" -"Allows you to set the gamma. This is 1.0 by default. You can set this to" -" change on the fly in canvas shortcuts." +"Allows you to set the gamma. This is 1.0 by default. You can set this to " +"change on the fly in canvas shortcuts." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/lut_management.rst:46 msgid "Lock color" msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/lut_management.rst:47 msgid "" -"Locks the color to make sure it doesn't shift when changing exposure. May not" -" be desired." +"Locks the color to make sure it doesn't shift when changing exposure. May " +"not be desired." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/lut_management.rst:49 msgid "" -"This allows you to set the maximum and minimum brightness of the image," -" which'll adjust the exposure and gamma automatically to this." +"This allows you to set the maximum and minimum brightness of the image, " +"which'll adjust the exposure and gamma automatically to this." msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/onion_skin.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/onion_skin.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/onion_skin.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/onion_skin.po @@ -29,64 +29,64 @@ #: ../../reference_manual/dockers/onion_skin.rst:19 msgid "" -"To make animation easier, it helps to see both the next frame as well as the" -" previous frame sort of layered on top of the current. This is called" -" *onion-skinning*." +"To make animation easier, it helps to see both the next frame as well as the " +"previous frame sort of layered on top of the current. This is called *onion-" +"skinning*." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/onion_skin.rst:22 msgid ".. image:: images/en/Onion_skin_01.png" msgstr ".. image:: images/en/Onion_skin_01.png" #: ../../reference_manual/dockers/onion_skin.rst:23 msgid "" -"Basically, they are images that represent the frames before and after the" -" current frame, usually colored or tinted." +"Basically, they are images that represent the frames before and after the " +"current frame, usually colored or tinted." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/onion_skin.rst:25 msgid "" -"You can toggle them by clicking the lightbulb icon on a layer that is" -" animated (so, has frames), and isn’t fully opaque. (Krita will consider" -" white to be white, not transparent, so don’t animated on an opaque layer if" -" you want onion skins.)" +"You can toggle them by clicking the lightbulb icon on a layer that is " +"animated (so, has frames), and isn’t fully opaque. (Krita will consider " +"white to be white, not transparent, so don’t animated on an opaque layer if " +"you want onion skins.)" msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/onion_skin.rst:27 msgid "" -"The term onionskin comes from the fact that onions are semi-transparent. In" -" traditional animation animators would make their initial animations on" -" semitransparent paper on top of an light-table (of the special animators" -" variety), and they’d start with so called keyframes, and then draw frames in" -" between. For that, they would place said keyframes below the frame they were" -" working on, and the light table would make the lines of the keyframes shine" -" through, so they could reference them." +"The term onionskin comes from the fact that onions are semi-transparent. In " +"traditional animation animators would make their initial animations on " +"semitransparent paper on top of an light-table (of the special animators " +"variety), and they’d start with so called keyframes, and then draw frames in " +"between. For that, they would place said keyframes below the frame they were " +"working on, and the light table would make the lines of the keyframes shine " +"through, so they could reference them." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/onion_skin.rst:29 msgid "" -"Onion-skinning is a digital implementation of such a workflow, and it’s very" -" useful when trying to animate." +"Onion-skinning is a digital implementation of such a workflow, and it’s very " +"useful when trying to animate." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/onion_skin.rst:32 msgid ".. image:: images/en/Onion_skin_02.png" msgstr ".. image:: images/en/Onion_skin_02.png" #: ../../reference_manual/dockers/onion_skin.rst:33 msgid "" -"The slider and the button with zero offset control the master opacity and" -" visibility of all the onion skins. The boxes at the top allow you to toggle" -" them on and off quickly, the main slider in the middle is a sort of ‘master" -" transparency’ while the sliders to the side allow you to control the" -" transparency per keyframe offset." +"The slider and the button with zero offset control the master opacity and " +"visibility of all the onion skins. The boxes at the top allow you to toggle " +"them on and off quickly, the main slider in the middle is a sort of ‘master " +"transparency’ while the sliders to the side allow you to control the " +"transparency per keyframe offset." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/onion_skin.rst:35 msgid "" -"Tint controls how strongly the frames are tinted, the first screen has 100%," -" which creates a silhouette, while below you can still see a bit of the" -" original colors at 50%." +"Tint controls how strongly the frames are tinted, the first screen has 100%, " +"which creates a silhouette, while below you can still see a bit of the " +"original colors at 50%." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/onion_skin.rst:37 diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/overview.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/overview.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/overview.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/overview.po @@ -29,8 +29,8 @@ #: ../../reference_manual/dockers/overview.rst:19 msgid "" -"This docker allows you to see a full overview of your image. You can also use" -" it to navigate and zoom in and out quickly. Dragging the view-rectangle" -" allows you quickly move the view. Dragging the zoom-slider allows you" -" quickly change the zoom." +"This docker allows you to see a full overview of your image. You can also " +"use it to navigate and zoom in and out quickly. Dragging the view-rectangle " +"allows you quickly move the view. Dragging the zoom-slider allows you " +"quickly change the zoom." msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/palette_docker.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/palette_docker.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/palette_docker.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/palette_docker.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___dockers___palette_docker" -"\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___dockers___palette_docker\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-27 03:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 09:49+0200\n" @@ -34,52 +34,52 @@ #: ../../reference_manual/dockers/palette_docker.rst:19 msgid "" -"The palette docker displays various color swatches for quick use. Since 4.0," -" it also supports editing palettes and organizing colors into groups." +"The palette docker displays various color swatches for quick use. Since 4.0, " +"it also supports editing palettes and organizing colors into groups." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/palette_docker.rst:22 msgid ".. image:: images/en/Palette-docker.png" msgstr ".. image:: images/en/Palette-docker.png" #: ../../reference_manual/dockers/palette_docker.rst:23 msgid "" -"You can choose from various default palettes or you can add your own colors" -" to the palette." +"You can choose from various default palettes or you can add your own colors " +"to the palette." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/palette_docker.rst:25 msgid "" -"To choose from the default palettes click on the icon in the bottom left" -" corner of the docker, it will show a list of pre-loaded color palettes. You" -" can click on one and to load it into the docker, or click on import" -" resources (folder icon) to load your own color palette. Creating a new" -" palette can be done by filling out the :guilabel:`name` input, pressing" -" :guilabel:`Save` and selecting your new palette from the list." +"To choose from the default palettes click on the icon in the bottom left " +"corner of the docker, it will show a list of pre-loaded color palettes. You " +"can click on one and to load it into the docker, or click on import " +"resources (folder icon) to load your own color palette. Creating a new " +"palette can be done by filling out the :guilabel:`name` input, pressing :" +"guilabel:`Save` and selecting your new palette from the list." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/palette_docker.rst:28 msgid "Selecting colors is done by |mouseleft| on a swatch." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/palette_docker.rst:29 msgid "" -"Pressing the delete icon will remove the selected swatch or group. When" -" removing a group, Krita will always ask whether you'd like to keep the" -" swatches. If so, they will be added to the default group above." +"Pressing the delete icon will remove the selected swatch or group. When " +"removing a group, Krita will always ask whether you'd like to keep the " +"swatches. If so, they will be added to the default group above." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/palette_docker.rst:33 msgid "" -"Double |mouseleft| a swatch will call up the edit window where you can change" -" the color, the name, the id and whether it's a spot color. On a group this" -" will allow you to set the group name." +"Double |mouseleft| a swatch will call up the edit window where you can " +"change the color, the name, the id and whether it's a spot color. On a group " +"this will allow you to set the group name." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/palette_docker.rst:34 msgid "" -"|mouseleft| drag will allow you to drag and drop swatches and groups to order" -" them." +"|mouseleft| drag will allow you to drag and drop swatches and groups to " +"order them." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/palette_docker.rst:35 @@ -116,33 +116,33 @@ #: ../../reference_manual/dockers/palette_docker.rst:45 msgid "" -"The ID is a number that can be used to index colors. Where Name can be" -" something like \"Pastel Peach\", ID will probably be something like \"RY75\"." +"The ID is a number that can be used to index colors. Where Name can be " +"something like \"Pastel Peach\", ID will probably be something like \"RY75\"." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/palette_docker.rst:47 msgid "Spot color" msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/palette_docker.rst:47 msgid "" -"Currently not used for anything within Krita itself, but spot colors are a" -" toggle to keep track of colors that represent a real world paint that a" -" printer can match. Keeping track of such colors is useful in a printing" -" workflow, and it can also be used with python to recognise spot colors." +"Currently not used for anything within Krita itself, but spot colors are a " +"toggle to keep track of colors that represent a real world paint that a " +"printer can match. Keeping track of such colors is useful in a printing " +"workflow, and it can also be used with python to recognise spot colors." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/palette_docker.rst:49 msgid "" -"If you find the size of color swatches too small, you can increase the size" -" by hovering your mouse over the palette and scrolling while holding" -" :kbd:`Ctrl`." +"If you find the size of color swatches too small, you can increase the size " +"by hovering your mouse over the palette and scrolling while holding :kbd:" +"`Ctrl`." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/palette_docker.rst:51 msgid "" -"Krita's native palette format is since 4.0 :ref:`file_kpl`. It also supports" -" importing..." +"Krita's native palette format is since 4.0 :ref:`file_kpl`. It also supports " +"importing..." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/palette_docker.rst:53 diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/pattern_docker.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/pattern_docker.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/pattern_docker.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/pattern_docker.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___dockers___pattern_docker" -"\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___dockers___pattern_docker\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-19 03:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 09:50+0200\n" @@ -46,8 +46,8 @@ #: ../../reference_manual/dockers/pattern_docker.rst:20 msgid "" -"This docker allows you to select the global pattern. Using the open-file" -" button you can import patterns. Some common shortcuts are the following:" +"This docker allows you to select the global pattern. Using the open-file " +"button you can import patterns. Some common shortcuts are the following:" msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/pattern_docker.rst:22 diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/reference_images_docker.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/reference_images_docker.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/reference_images_docker.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/reference_images_docker.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___dockers___reference_imag" -"es_docker\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___dockers___reference_images_docker\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-24 03:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 10:07+0200\n" @@ -26,8 +26,8 @@ #: ../../reference_manual/dockers/reference_images_docker.rst:21 msgid "" -"This docker was removed in Krita 4.0 due to crashes on Windows. :ref:`The" -" reference images tool in 4.1 replaces it. `" +"This docker was removed in Krita 4.0 due to crashes on Windows. :ref:`The " +"reference images tool in 4.1 replaces it. `" msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/reference_images_docker.rst:24 @@ -40,8 +40,8 @@ #: ../../reference_manual/dockers/reference_images_docker.rst:27 msgid "" -"This docker allows you to pick an image from outside of Krita and use it as a" -" reference. Even better, you can pick colors from it directly." +"This docker allows you to pick an image from outside of Krita and use it as " +"a reference. Even better, you can pick colors from it directly." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/reference_images_docker.rst:29 @@ -54,23 +54,23 @@ #: ../../reference_manual/dockers/reference_images_docker.rst:34 msgid "" -"Browsing gives you a small file browser, so you can navigate to the map where" -" the image you want to use as reference is located." +"Browsing gives you a small file browser, so you can navigate to the map " +"where the image you want to use as reference is located." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/reference_images_docker.rst:36 msgid "" -"There's an image strip beneath the browser, allowing you to select the image" -" which you want to use. Double click to load it in the :guilabel:`Image` tab." +"There's an image strip beneath the browser, allowing you to select the image " +"which you want to use. Double click to load it in the :guilabel:`Image` tab." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/reference_images_docker.rst:39 msgid "Image" msgstr "Obrázok" #: ../../reference_manual/dockers/reference_images_docker.rst:41 msgid "" -"This tab allows you to see the images you selected, and change the zoom" -" level. Clicking anywhere on the image will allow you to pick the merged" -" color from it. Using the cross symbol, you can remove the icon." +"This tab allows you to see the images you selected, and change the zoom " +"level. Clicking anywhere on the image will allow you to pick the merged " +"color from it. Using the cross symbol, you can remove the icon." msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/shape_properties_docker.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/shape_properties_docker.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/shape_properties_docker.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/shape_properties_docker.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___dockers___shape_properti" -"es_docker\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___dockers___shape_properties_docker\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-19 03:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 10:10+0200\n" @@ -30,13 +30,13 @@ #: ../../reference_manual/dockers/shape_properties_docker.rst:21 msgid "" -"This docker is deprecated, and its functionality is folded into the" -" :ref:`shape_edit_tool`" +"This docker is deprecated, and its functionality is folded into the :ref:" +"`shape_edit_tool`" msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/shape_properties_docker.rst:23 msgid "" -"This docker is only functional when selecting a rectangle or circle on a" -" vector layer. It allows you to change minor details, such as the rounding of" -" the corners of a rectangle, or the angle of the formula for the circle-shape." +"This docker is only functional when selecting a rectangle or circle on a " +"vector layer. It allows you to change minor details, such as the rounding of " +"the corners of a rectangle, or the angle of the formula for the circle-shape." msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/small_color_selector.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/small_color_selector.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/small_color_selector.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/small_color_selector.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___dockers___small_color_se" -"lector\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___dockers___small_color_selector\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-24 03:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 10:11+0200\n" @@ -30,7 +30,7 @@ #: ../../reference_manual/dockers/small_color_selector.rst:20 msgid "" -"This is Krita's most simple color selector. On the left there's a bar with" -" the hue, and on the right a square where you can pick the value and" -" saturation." +"This is Krita's most simple color selector. On the left there's a bar with " +"the hue, and on the right a square where you can pick the value and " +"saturation." msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/snap_settings_docker.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/snap_settings_docker.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/snap_settings_docker.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/snap_settings_docker.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___dockers___snap_settings_" -"docker\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___dockers___snap_settings_docker\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-19 03:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 10:12+0200\n" @@ -30,18 +30,18 @@ #: ../../reference_manual/dockers/snap_settings_docker.rst:20 msgid "" -"This docker has been removed in Krita 3.0. For more information on how to do" -" this instead, consult the :ref:`snapping page `." +"This docker has been removed in Krita 3.0. For more information on how to do " +"this instead, consult the :ref:`snapping page `." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/snap_settings_docker.rst:23 msgid ".. image:: images/en/Krita_Snap_Settings_Docker.png" msgstr ".. image:: images/en/Krita_Snap_Settings_Docker.png" #: ../../reference_manual/dockers/snap_settings_docker.rst:24 msgid "" -"This is docker only applies for Vector Layers. Snapping determines where a" -" vector shape will snap. The little number box is for snapping to a grid." +"This is docker only applies for Vector Layers. Snapping determines where a " +"vector shape will snap. The little number box is for snapping to a grid." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/snap_settings_docker.rst:26 @@ -58,8 +58,8 @@ #: ../../reference_manual/dockers/snap_settings_docker.rst:29 msgid "" -"For snapping to a point that could have been part of a line, had it been" -" extended." +"For snapping to a point that could have been part of a line, had it been " +"extended." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/snap_settings_docker.rst:30 diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/specific_color_selector.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/specific_color_selector.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/specific_color_selector.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/specific_color_selector.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___dockers___specific_color" -"_selector\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___dockers___specific_color_selector\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-24 03:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 10:13+0200\n" @@ -30,39 +30,40 @@ #: ../../reference_manual/dockers/specific_color_selector.rst:20 msgid "" -"The specific color selector allows you to choose specific colors within a" -" color space." +"The specific color selector allows you to choose specific colors within a " +"color space." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/specific_color_selector.rst:23 msgid "Color Space Chooser" msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/specific_color_selector.rst:25 msgid "" -"Fairly straightforward. This color space chooser allows you to pick the color" -" space, the bit depth and the icc profile in which you are going to pick your" -" color. Use the checkbox 'show color space selector' to hide this feature." +"Fairly straightforward. This color space chooser allows you to pick the " +"color space, the bit depth and the icc profile in which you are going to " +"pick your color. Use the checkbox 'show color space selector' to hide this " +"feature." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/specific_color_selector.rst:29 msgid "Sliders" msgstr "Posuvníky" #: ../../reference_manual/dockers/specific_color_selector.rst:31 msgid "" -"These change per color space. If you chose 16bit float or 32 bit float, these" -" will go from 0 to 1.0, with the decimals deciding the difference between" -" colors." +"These change per color space. If you chose 16bit float or 32 bit float, " +"these will go from 0 to 1.0, with the decimals deciding the difference " +"between colors." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/specific_color_selector.rst:35 msgid "Hex Color Selector" msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/specific_color_selector.rst:37 msgid "" -"This is only available for the color spaces with a depth of 8 bit. This" -" allows you to input hex color codes, and receive the RGB, CMYK, LAB, XYZ or" -" YCrCb equivalent, and the other way around!" +"This is only available for the color spaces with a depth of 8 bit. This " +"allows you to input hex color codes, and receive the RGB, CMYK, LAB, XYZ or " +"YCrCb equivalent, and the other way around!" msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/task_sets.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/task_sets.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/task_sets.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/task_sets.po @@ -25,25 +25,25 @@ #: ../../reference_manual/dockers/task_sets.rst:18 msgid "" -"Task sets are for sharing a set of steps, like a tutorial. You make them with" -" the task-set docker." +"Task sets are for sharing a set of steps, like a tutorial. You make them " +"with the task-set docker." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/task_sets.rst:21 msgid ".. image:: images/en/Task-set.png" msgstr ".. image:: images/en/Task-set.png" #: ../../reference_manual/dockers/task_sets.rst:22 msgid "" -"Task sets can record any kind of command also available via the shortcut" -" manager. It can not record strokes, like the macro recorder can. However," -" you can play macros with the tasksets!" +"Task sets can record any kind of command also available via the shortcut " +"manager. It can not record strokes, like the macro recorder can. However, " +"you can play macros with the tasksets!" msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/task_sets.rst:24 msgid "" -"The tasksets docker has a record button, and you can use this to record a" -" certain workflow. Then use this to let items appear in the taskset list." -" Afterwards, turn off the record. You can then click any action in the list" -" to make them happen. Press the 'Save' icon to name and save the taskset." +"The tasksets docker has a record button, and you can use this to record a " +"certain workflow. Then use this to let items appear in the taskset list. " +"Afterwards, turn off the record. You can then click any action in the list " +"to make them happen. Press the 'Save' icon to name and save the taskset." msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/timeline.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/timeline.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/timeline.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/timeline.po @@ -49,137 +49,137 @@ #: ../../reference_manual/dockers/timeline.rst:19 msgid "" -"The **Timeline Docker** works in tandem with the :ref:`animation_docker` at" -" the heart of :program:`Krita`'s animation tools. While the Animation Docker" -" provides access to the fundamental controls for playing back and editing" -" animations, the Timeline Docker contains the layered frames and specific" -" timings that define your animation. In other words, the Timeline Docker is" -" the digital equivalent to a traditional animator's \"dope sheet\"." +"The **Timeline Docker** works in tandem with the :ref:`animation_docker` at " +"the heart of :program:`Krita`'s animation tools. While the Animation Docker " +"provides access to the fundamental controls for playing back and editing " +"animations, the Timeline Docker contains the layered frames and specific " +"timings that define your animation. In other words, the Timeline Docker is " +"the digital equivalent to a traditional animator's \"dope sheet\"." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/timeline.rst:25 msgid "Legend:" msgstr "Vysvetlivky:" #: ../../reference_manual/dockers/timeline.rst:27 msgid "" -"**A. Layer List --** This area contains some subset of the layers of your" -" current document. The currently active layer is always shown and can be" -" \"pinned\" to the timeline using the :guilabel:`Show in Timeline` menu" -" action. Also, Layers that are created via the Timeline or added using the" -" :guilabel:`Add Existing Layer` submenu are automatically pinned to the" -" timeline. Each layer has properties that can also be toggled here (visible," -" locked, show onion skins, etc.)." +"**A. Layer List --** This area contains some subset of the layers of your " +"current document. The currently active layer is always shown and can be " +"\"pinned\" to the timeline using the :guilabel:`Show in Timeline` menu " +"action. Also, Layers that are created via the Timeline or added using the :" +"guilabel:`Add Existing Layer` submenu are automatically pinned to the " +"timeline. Each layer has properties that can also be toggled here (visible, " +"locked, show onion skins, etc.)." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/timeline.rst:30 msgid "**Active Layer**" msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/timeline.rst:30 msgid "" -"A highlighted row in the table show the currently active layer. One can" -" change which layer is active by clicking on the layer's name within the left" -" header. It is *not* possible to change active layer by clicking inside the" -" table in order to not disturb the user when scrubbing and editing frame" -" positions on the timeline." +"A highlighted row in the table show the currently active layer. One can " +"change which layer is active by clicking on the layer's name within the left " +"header. It is *not* possible to change active layer by clicking inside the " +"table in order to not disturb the user when scrubbing and editing frame " +"positions on the timeline." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/timeline.rst:32 msgid "" -"**B. Frame Table --** The Frame Table is a large grid of cells which can" -" either hold a single frame or be empty. Each row of the Frame Table" -" represents an *animation layer* and each column represents a *frame timing*." -" Just like the Layer List, the active layer is highlighted across the entire" -" Frame Table. It's important to understand that frame timings are not based" -" on units of time like seconds, but are based on frames which can then be" -" played back at any speed, depending on the :ref:`animation_docker`'s *frame" -" rate* and *play speed* settings." +"**B. Frame Table --** The Frame Table is a large grid of cells which can " +"either hold a single frame or be empty. Each row of the Frame Table " +"represents an *animation layer* and each column represents a *frame timing*. " +"Just like the Layer List, the active layer is highlighted across the entire " +"Frame Table. It's important to understand that frame timings are not based " +"on units of time like seconds, but are based on frames which can then be " +"played back at any speed, depending on the :ref:`animation_docker`'s *frame " +"rate* and *play speed* settings." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/timeline.rst:34 msgid "" -"Frames can be moved around the timeline by simply left-clicking and dragging" -" from one frame to another slot, even across layers. Furthermore, holding" -" :kbd:`Ctrl` while moving creates a copy. Right-clicking anywhere in the" -" Frame Table will bring up a helpful context menu for adding, removing," -" copying, and pasting frames or adjusting timing with holds." +"Frames can be moved around the timeline by simply left-clicking and dragging " +"from one frame to another slot, even across layers. Furthermore, holding :" +"kbd:`Ctrl` while moving creates a copy. Right-clicking anywhere in the Frame " +"Table will bring up a helpful context menu for adding, removing, copying, " +"and pasting frames or adjusting timing with holds." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/timeline.rst:37 msgid "" -"Frames highlighted in orange represent a selection or multiple selections," -" which can be created by mouse or keyboard. While multiple frames are" -" selected, right-clicking anywhere in the Frame Table will bring up a context" -" menu that will allow for adding or removing frames or holds within the" -" currently selection. Finally, it is also possible to have multiple" -" non-contiguous/separate selections if needed." +"Frames highlighted in orange represent a selection or multiple selections, " +"which can be created by mouse or keyboard. While multiple frames are " +"selected, right-clicking anywhere in the Frame Table will bring up a context " +"menu that will allow for adding or removing frames or holds within the " +"currently selection. Finally, it is also possible to have multiple non-" +"contiguous/separate selections if needed." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/timeline.rst:39 msgid "**Current Selection:**" msgstr "**Aktuálny výber:**" #: ../../reference_manual/dockers/timeline.rst:39 msgid "" -"*WARNING:* Painting always happens only in the *active frame* (represented by" -" a small dot), which is not necessarily part of your current selection." +"*WARNING:* Painting always happens only in the *active frame* (represented " +"by a small dot), which is not necessarily part of your current selection." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/timeline.rst:42 msgid "**Keys, Blanks, and Holds:**" msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/timeline.rst:42 msgid "" -"The Timeline Docker now shows us even more useful information about both what" -" is there as well as what is not. **Key frames** which contain drawings are" -" still displayed as *filled blocks* within a cell, while **blank** or empty" -" key frames are shown as a *hollow outline*. In Krita, every drawn frame is" -" automatically held until the next frame; these **holds** are now clearly" -" shown with a *colored line* across all held frames. The color of frames can" -" be set per-frame by the animator using the right-click menu, and is a matter" -" of personal workflow." +"The Timeline Docker now shows us even more useful information about both " +"what is there as well as what is not. **Key frames** which contain drawings " +"are still displayed as *filled blocks* within a cell, while **blank** or " +"empty key frames are shown as a *hollow outline*. In Krita, every drawn " +"frame is automatically held until the next frame; these **holds** are now " +"clearly shown with a *colored line* across all held frames. The color of " +"frames can be set per-frame by the animator using the right-click menu, and " +"is a matter of personal workflow." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/timeline.rst:44 msgid "" -"**C. Frame Timing Header --** The Frame Timing Header is a ruler at the top" -" of the Frame Table. This header is divided into small notched sections which" -" are based on the current *frame rate* (set in the :ref:`animation_docker`)." -" Integer multiples of the frame rate have a subtle double-line mark, while" -" smaller subdivisions have small single-line marks. Each major notch is" -" marked with a helpful *frame number*." +"**C. Frame Timing Header --** The Frame Timing Header is a ruler at the top " +"of the Frame Table. This header is divided into small notched sections which " +"are based on the current *frame rate* (set in the :ref:`animation_docker`). " +"Integer multiples of the frame rate have a subtle double-line mark, while " +"smaller subdivisions have small single-line marks. Each major notch is " +"marked with a helpful *frame number*." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/timeline.rst:47 msgid "**Cached Frames:**" msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/timeline.rst:47 msgid "" -"The Frame Timing Header also shows important information about which frames" -" are currently *cached*. When something is said to be \"cached\", that means" -" that it is stored in your device's working memory (RAM) for extra fast" -" access. Cached frames are shown by the header with a small light-gray" -" rectangle in each column. While this information isn't always critical for" -" us artists, it's helpful to know that Krita is working behind the curtains" -" to cache our animation frames for the smoothest possible experience when" -" scrubbing through or playing back your animation." +"The Frame Timing Header also shows important information about which frames " +"are currently *cached*. When something is said to be \"cached\", that means " +"that it is stored in your device's working memory (RAM) for extra fast " +"access. Cached frames are shown by the header with a small light-gray " +"rectangle in each column. While this information isn't always critical for " +"us artists, it's helpful to know that Krita is working behind the curtains " +"to cache our animation frames for the smoothest possible experience when " +"scrubbing through or playing back your animation." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/timeline.rst:49 msgid "" -"**D. Current Time Scrubber --** A highlighted column in the Frame Table which" -" controls the current frame time and, as such, what is currently displayed in" -" the viewport." +"**D. Current Time Scrubber --** A highlighted column in the Frame Table " +"which controls the current frame time and, as such, what is currently " +"displayed in the viewport." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/timeline.rst:52 msgid "" -"A frame of the *active layer* at the *current time* position. The active" -" frame is always marked with a small circle inside. All drawing, painting," -" and image editing operations happen on this frame only!" +"A frame of the *active layer* at the *current time* position. The active " +"frame is always marked with a small circle inside. All drawing, painting, " +"and image editing operations happen on this frame only!" msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/timeline.rst:54 @@ -192,121 +192,121 @@ #: ../../reference_manual/dockers/timeline.rst:56 msgid "" -"**E. Layer Menu --** A small menu for manipulating animation layers. You can" -" create new layers, add or remove existing ones, and you can set 'Show in" -" Timeline' here to pin the active layer to the Timeline. (This menu also" -" shows up when right-clicking on layers inside of the Layer List.)" +"**E. Layer Menu --** A small menu for manipulating animation layers. You can " +"create new layers, add or remove existing ones, and you can set 'Show in " +"Timeline' here to pin the active layer to the Timeline. (This menu also " +"shows up when right-clicking on layers inside of the Layer List.)" msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/timeline.rst:58 msgid "" -"**F. Audio Menu:** Another small menu for animating along with audio sources." -" This is where you can open or close audio sources and control output" -" volume/muting." +"**F. Audio Menu:** Another small menu for animating along with audio " +"sources. This is where you can open or close audio sources and control " +"output volume/muting." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/timeline.rst:60 msgid "" -"**G. Zoom Handle:** This allows you to zoom in and out on the Frame Table," -" centered around the current frame time. Click-dragging starting on the zoom" -" handle controls the zoom level." +"**G. Zoom Handle:** This allows you to zoom in and out on the Frame Table, " +"centered around the current frame time. Click-dragging starting on the zoom " +"handle controls the zoom level." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/timeline.rst:63 msgid "Usage:" msgstr "Použitie:" #: ../../reference_manual/dockers/timeline.rst:65 msgid "" -"How to use the Timeline Docker is not immediately obvious because" -" :program:`Krita` doesn't automatically create a key frame out of your" -" initial drawing. In fact, *until you make a key frame on a layer*, Krita" -" assumes that there's no animation going on at all on that layer and it will" -" keep the image static over the whole animation." +"How to use the Timeline Docker is not immediately obvious because :program:" +"`Krita` doesn't automatically create a key frame out of your initial " +"drawing. In fact, *until you make a key frame on a layer*, Krita assumes " +"that there's no animation going on at all on that layer and it will keep the " +"image static over the whole animation." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/timeline.rst:67 msgid "So, to make our first *animated layer*, we need to make a key frame!" msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/timeline.rst:69 msgid "" -"|mouseright| any square on the timeline docker and select :guilabel:`Create" -" Blank Frame`. A blank frame (one that you haven't yet drawn anything in)" -" appears as a *hollow outline* instead of a solid box, making that frame" -" active and drawing on the canvas will make it appear as a *solid, colored" -" rectangle*." +"|mouseright| any square on the timeline docker and select :guilabel:`Create " +"Blank Frame`. A blank frame (one that you haven't yet drawn anything in) " +"appears as a *hollow outline* instead of a solid box, making that frame " +"active and drawing on the canvas will make it appear as a *solid, colored " +"rectangle*." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/timeline.rst:71 msgid "" -"To keep a layer visible in the Timeline Docker regardless of which layer is" -" selected, select the layer in the Layers Docker so it shows up in the" -" docker, then |mouseright| it within the Timeline Docker's Layer List and" -" select :guilabel:`Show in Timeline`. This way you can choose which layers" -" are important and which are only minor." +"To keep a layer visible in the Timeline Docker regardless of which layer is " +"selected, select the layer in the Layers Docker so it shows up in the " +"docker, then |mouseright| it within the Timeline Docker's Layer List and " +"select :guilabel:`Show in Timeline`. This way you can choose which layers " +"are important and which are only minor." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/timeline.rst:73 msgid "You can drag and drop the frame around to a different empty frame slot." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/timeline.rst:75 msgid "" -"To add a single new frame, either right-click on an empty frame slot and" -" select :guilabel:`Create Blank Frame` to create a fresh blank frame, or" -" select :guilabel:`Create Duplicate Frame` to create a new copy of the" -" previous frame." +"To add a single new frame, either right-click on an empty frame slot and " +"select :guilabel:`Create Blank Frame` to create a fresh blank frame, or " +"select :guilabel:`Create Duplicate Frame` to create a new copy of the " +"previous frame." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/timeline.rst:77 msgid "" -"You can also change the color of frames so that you can easily identify" -" important frames or distinguish between different sections of your" -" animation. The current color selection is remembered for new frames so that" -" you can easily make a set of colored frames and then switch to another color." +"You can also change the color of frames so that you can easily identify " +"important frames or distinguish between different sections of your " +"animation. The current color selection is remembered for new frames so that " +"you can easily make a set of colored frames and then switch to another color." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/timeline.rst:79 msgid "" -"It's also possible to add multiple key frames by right-clicking inside the" -" Frame Table and selecting :menuselection:`Keyframes --> Insert Multiple" -" Keyframes`. With this option you can specify a number of frames to add with" -" the option of built in timing for quickly creating a series of 1s, 2s, 3s," -" etc. These settings are saved between uses." +"It's also possible to add multiple key frames by right-clicking inside the " +"Frame Table and selecting :menuselection:`Keyframes --> Insert Multiple " +"Keyframes`. With this option you can specify a number of frames to add with " +"the option of built in timing for quickly creating a series of 1s, 2s, 3s, " +"etc. These settings are saved between uses." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/timeline.rst:81 msgid "" -"Instead of the Frame Table, right-clicking within the Frame Timing Header" -" gives you access to a few more options which allow you to add or remove" -" entire columns of frames or holds at a time. For example, selecting" -" :menuselection:`Keyframe Columns --> Insert Keyframe Column Left` will add" -" new frames to each layer that's currently visible in the Timeline Docker." +"Instead of the Frame Table, right-clicking within the Frame Timing Header " +"gives you access to a few more options which allow you to add or remove " +"entire columns of frames or holds at a time. For example, selecting :" +"menuselection:`Keyframe Columns --> Insert Keyframe Column Left` will add " +"new frames to each layer that's currently visible in the Timeline Docker." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/timeline.rst:86 msgid "" -":program:`Krita` only tracks key frame changes. This is unlike" -" :program:`Flash` where you have to manually indicate how long a key frame" -" will hold. Instead, :program:`Krita` just assumes that the space between key" -" frame 1 and key frame 2 is supposed to be filled with key frame 1. Frames" -" that are held in this way (a.k.a. \"holds\") are displayed as a continuous" -" line in the Frame Table." +":program:`Krita` only tracks key frame changes. This is unlike :program:" +"`Flash` where you have to manually indicate how long a key frame will hold. " +"Instead, :program:`Krita` just assumes that the space between key frame 1 " +"and key frame 2 is supposed to be filled with key frame 1. Frames that are " +"held in this way (a.k.a. \"holds\") are displayed as a continuous line in " +"the Frame Table." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/timeline.rst:88 msgid "" -"To delete frames, |mouseright| the frame and press :guilabel:`Remove" -" Keyframes`. This will delete all selected frames. Similarly, selecting" -" :guilabel:`Remove Frames and Pull` will delete the selected frames and pull" -" or shift all subsequent frames back/left as much as possible." +"To delete frames, |mouseright| the frame and press :guilabel:`Remove " +"Keyframes`. This will delete all selected frames. Similarly, selecting :" +"guilabel:`Remove Frames and Pull` will delete the selected frames and pull " +"or shift all subsequent frames back/left as much as possible." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/timeline.rst:90 msgid "" -"To manually play your animation back and forward using your mouse, a concept" -" called *scrubbing*, you click-drag within the Frame Timing Header." +"To manually play your animation back and forward using your mouse, a concept " +"called *scrubbing*, you click-drag within the Frame Timing Header." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/timeline.rst:93 @@ -335,20 +335,20 @@ #: ../../reference_manual/dockers/timeline.rst:103 msgid "" -"|mouseleft| :kbd:`drag` : Scrub through time and select frame of the active" -" layer." +"|mouseleft| :kbd:`drag` : Scrub through time and select frame of the active " +"layer." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/timeline.rst:104 msgid "" -"|mouseright| : Frame Columns Menu (insert/remove/copy/paste columns and hold" -" columns)." +"|mouseright| : Frame Columns Menu (insert/remove/copy/paste columns and hold " +"columns)." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/timeline.rst:107 msgid "" -"|mouseleft| : Selects a single frame or slot and switches time, but *does not" -" switch active layer*." +"|mouseleft| : Selects a single frame or slot and switches time, but *does " +"not switch active layer*." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/timeline.rst:108 @@ -369,34 +369,36 @@ #: ../../reference_manual/dockers/timeline.rst:113 msgid "" -"|mouseright| : Frames menu (insert/copy/paste frames and insert/remove holds)." +"|mouseright| : Frames menu (insert/copy/paste frames and insert/remove " +"holds)." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/timeline.rst:114 msgid "" -"|mouseleft| + :kbd:`drag` : Select multiple frames and switch time to the" -" last selected, but *does not switch active layer*." +"|mouseleft| + :kbd:`drag` : Select multiple frames and switch time to the " +"last selected, but *does not switch active layer*." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/timeline.rst:115 msgid "" -":kbd:`Shift` + |mouseleft| : Select all frames between the active and the" -" clicked frame." +":kbd:`Shift` + |mouseleft| : Select all frames between the active and the " +"clicked frame." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/timeline.rst:116 msgid "" -":kbd:`Ctrl` + |mouseleft| : Select individual frames together." -" :kbd:`click+drag` them into place." +":kbd:`Ctrl` + |mouseleft| : Select individual frames together. :kbd:`click" +"+drag` them into place." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/timeline.rst:118 msgid "**Frames Table (On Existing Frame)**" msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/timeline.rst:120 msgid "" -"|mouseright| : Frames menu (remove/copy/paste frames and insert/remove holds)." +"|mouseright| : Frames menu (remove/copy/paste frames and insert/remove " +"holds)." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/timeline.rst:121 @@ -410,8 +412,8 @@ #: ../../reference_manual/dockers/timeline.rst:123 msgid "" -":kbd:`Alt` + :kbd:`drag` : Move selected frame(s) and *all* the frames to the" -" right of it. (This is useful for when you need to clear up some space in" -" your animation, but don't want to select all the frame to the right of a" -" particular frame!)" +":kbd:`Alt` + :kbd:`drag` : Move selected frame(s) and *all* the frames to " +"the right of it. (This is useful for when you need to clear up some space in " +"your animation, but don't want to select all the frame to the right of a " +"particular frame!)" msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/touch_docker.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/touch_docker.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/touch_docker.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/touch_docker.po @@ -2,7 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___dockers___touch_docker\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___dockers___touch_docker\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-03 03:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 10:17+0200\n" @@ -25,9 +26,9 @@ #: ../../reference_manual/dockers/touch_docker.rst:17 msgid "" -"The Touch Docker is a QML docker with several convenient actions on it. Its" -" purpose is to aid those who use Krita on a touch-enabled screen by providing" -" bigger gui elements." +"The Touch Docker is a QML docker with several convenient actions on it. Its " +"purpose is to aid those who use Krita on a touch-enabled screen by providing " +"bigger gui elements." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/touch_docker.rst:19 diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/undo_history.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/undo_history.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/undo_history.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/undo_history.po @@ -2,7 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___dockers___undo_history\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___dockers___undo_history\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-19 03:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 10:18+0200\n" @@ -41,8 +42,8 @@ #: ../../reference_manual/dockers/undo_history.rst:20 msgid "" -"This docker allows you to quickly shift between undo states, and even go back" -" in time far more quickly that rapidly reusing :kbd:`Ctrl + Z`" +"This docker allows you to quickly shift between undo states, and even go " +"back in time far more quickly that rapidly reusing :kbd:`Ctrl + Z`" msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/undo_history.rst:22 @@ -55,34 +56,34 @@ #: ../../reference_manual/dockers/undo_history.rst:27 msgid "" -"|mouseright| an item in the undo-history docker to enable cumulative undo." -" |mouseright| again to change the parameters:" +"|mouseright| an item in the undo-history docker to enable cumulative undo. |" +"mouseright| again to change the parameters:" msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/undo_history.rst:29 msgid "Start merging time" msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/undo_history.rst:30 msgid "" -"The amount of seconds required to consider a group of strokes to be worth one" -" undo step." +"The amount of seconds required to consider a group of strokes to be worth " +"one undo step." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/undo_history.rst:31 msgid "Group time" msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/undo_history.rst:32 msgid "" -"According to this parameter -- groups are made. Every stroke is put into the" -" same group till two consecutive strokes have a time gap of more than T" -" seconds. Then a new group is started." +"According to this parameter -- groups are made. Every stroke is put into the " +"same group till two consecutive strokes have a time gap of more than T " +"seconds. Then a new group is started." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/undo_history.rst:34 msgid "" -"A user may want to keep the ability of Undoing/Redoing his last N strokes." -" Once N is crossed -- the earlier strokes are merged into the group's first" -" stroke." +"A user may want to keep the ability of Undoing/Redoing his last N strokes. " +"Once N is crossed -- the earlier strokes are merged into the group's first " +"stroke." msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/vector_library.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/vector_library.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/vector_library.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/dockers/vector_library.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___dockers___vector_library" -"\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___dockers___vector_library\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-19 03:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 10:19+0200\n" @@ -26,20 +26,20 @@ #: ../../reference_manual/dockers/vector_library.rst:19 msgid "" -"The Vector Library Docker loads the symbol libraries in SVG files, when those" -" SVG files are put into the \"symbols\" folder in the resource folder" -" :menuselection:`Settings --> Manage Resources --> Open Resource Folder`." +"The Vector Library Docker loads the symbol libraries in SVG files, when " +"those SVG files are put into the \"symbols\" folder in the resource folder :" +"menuselection:`Settings --> Manage Resources --> Open Resource Folder`." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/vector_library.rst:21 msgid "" -"The vector symbols can then be dragged and dropped onto the canvas, allowing" -" you to quickly use complicated images." +"The vector symbols can then be dragged and dropped onto the canvas, allowing " +"you to quickly use complicated images." msgstr "" #: ../../reference_manual/dockers/vector_library.rst:23 msgid "" -"Currently, you cannot make symbol libraries with Krita yet, but you can make" -" them by hand, as well as use Inkscape to make them. Thankfully, there's" -" quite a few svg symbol libraries out there already!" +"Currently, you cannot make symbol libraries with Krita yet, but you can make " +"them by hand, as well as use Inkscape to make them. Thankfully, there's " +"quite a few svg symbol libraries out there already!" msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/filters/adjust.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/filters/adjust.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/filters/adjust.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/filters/adjust.po @@ -33,18 +33,18 @@ #: ../../reference_manual/filters/adjust.rst:18 msgid "" -"The Adjustment filters are image-wide and are for manipulating colors and" -" contrast." +"The Adjustment filters are image-wide and are for manipulating colors and " +"contrast." msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/adjust.rst:23 msgid "Dodge" msgstr "Úskok" #: ../../reference_manual/filters/adjust.rst:25 msgid "" -"An image-wide dodge-filter. Dodge is named after a trick in traditional" -" dark-room photography that gave the same results." +"An image-wide dodge-filter. Dodge is named after a trick in traditional dark-" +"room photography that gave the same results." msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/adjust.rst:28 @@ -97,8 +97,8 @@ #: ../../reference_manual/filters/adjust.rst:43 msgid "" -"An image-wide burn-filter. Burn is named after a trick in traditional" -" dark-room photography that gave similar results." +"An image-wide burn-filter. Burn is named after a trick in traditional dark-" +"room photography that gave similar results." msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/adjust.rst:46 @@ -111,46 +111,46 @@ #: ../../reference_manual/filters/adjust.rst:61 msgid "" -"This filter allows you to directly modify the levels of the tone-values of an" -" image, by manipulating sliders for highlights, midtones and shadows. you can" -" even set an output and input range of tones for the image. A histogram is" -" displayed to show you the tonal distribution. The default shortcut for" -" levels filter is :kbd:`Ctrl + L` ." +"This filter allows you to directly modify the levels of the tone-values of " +"an image, by manipulating sliders for highlights, midtones and shadows. you " +"can even set an output and input range of tones for the image. A histogram " +"is displayed to show you the tonal distribution. The default shortcut for " +"levels filter is :kbd:`Ctrl + L` ." msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/adjust.rst:65 msgid ".. image:: images/en/Levels-filter.png" msgstr ".. image:: images/en/Levels-filter.png" #: ../../reference_manual/filters/adjust.rst:66 msgid "" -"This is very useful to do an initial cleanup of scanned lineart or greyscale" -" images. If the scanned lineart is light you can slide the black triangle to" -" right to make it darker or if you want to remove the grey areas you can" -" slide the white slider to left." +"This is very useful to do an initial cleanup of scanned lineart or greyscale " +"images. If the scanned lineart is light you can slide the black triangle to " +"right to make it darker or if you want to remove the grey areas you can " +"slide the white slider to left." msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/adjust.rst:68 msgid "" -"Auto levels is a quick way to adjust tone of an image. If you want to change" -" the settings later you can click on the :guilabel:`Create Filter Mask`" -" button to add the levels as a filter mask." +"Auto levels is a quick way to adjust tone of an image. If you want to change " +"the settings later you can click on the :guilabel:`Create Filter Mask` " +"button to add the levels as a filter mask." msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/adjust.rst:74 msgid "Color Adjustment Curves" msgstr "Krivky farebnej úpravy" #: ../../reference_manual/filters/adjust.rst:76 msgid "" -"This filter allows you to adjust each channel by manipulating the curves. You" -" can even adjust the alpha channel and the lightness channel though this" -" filter. This is used very often by artists as a post processing filter to" -" slightly heighten the mood of the painting by adjust the overall color. For" -" example a scene with fire breathing dragon may be made more red and yellow" -" by adjusting the curves to give it more warmer look, similarly a snowy" -" mountain scene can be made to look cooler by adjusting the blues and greens." -" The default shortcut for this filter is :kbd:`Ctrl + M` ." +"This filter allows you to adjust each channel by manipulating the curves. " +"You can even adjust the alpha channel and the lightness channel though this " +"filter. This is used very often by artists as a post processing filter to " +"slightly heighten the mood of the painting by adjust the overall color. For " +"example a scene with fire breathing dragon may be made more red and yellow " +"by adjusting the curves to give it more warmer look, similarly a snowy " +"mountain scene can be made to look cooler by adjusting the blues and greens. " +"The default shortcut for this filter is :kbd:`Ctrl + M` ." msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/adjust.rst:81 @@ -167,72 +167,72 @@ #: ../../reference_manual/filters/adjust.rst:92 msgid "" -"Sometimes, when you are adjusting the colors for an image, you want bright" -" colors to be more saturated, or have a little bit of brightness in the" -" purples." +"Sometimes, when you are adjusting the colors for an image, you want bright " +"colors to be more saturated, or have a little bit of brightness in the " +"purples." msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/adjust.rst:94 msgid "The Cross-channel color adjustment filter allows you to do this." msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/adjust.rst:96 msgid "" -"At the top, there are two drop-downs. The first one is to choose which" -" :guilabel:`Channel` you wish to modify. The :guilabel:`Driver Channel` drop" -" down is what channel you use to control which parts are modified." +"At the top, there are two drop-downs. The first one is to choose which :" +"guilabel:`Channel` you wish to modify. The :guilabel:`Driver Channel` drop " +"down is what channel you use to control which parts are modified." msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/adjust.rst:99 msgid ".. image:: images/en/cross_channel_filter.png" msgstr ".. image:: images/en/cross_channel_filter.png" #: ../../reference_manual/filters/adjust.rst:100 msgid "" -"The curve, on the horizontal axis, represents the driver channel, while the" -" vertical axis represent the channel you wish to modify." +"The curve, on the horizontal axis, represents the driver channel, while the " +"vertical axis represent the channel you wish to modify." msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/adjust.rst:102 msgid "" -"So if you wish to increase the saturation in the lighter parts, you pick" -" :guilabel:`Saturation` in the first drop-down, and :guilabel:`Lightness` as" -" the driver channel. Then, pull up the right end to the top." +"So if you wish to increase the saturation in the lighter parts, you pick :" +"guilabel:`Saturation` in the first drop-down, and :guilabel:`Lightness` as " +"the driver channel. Then, pull up the right end to the top." msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/adjust.rst:104 msgid "" -"If you wish to desaturate everything but the teal/blues, you select" -" :guilabel:`Saturation` for the channel and :guilabel:`Hue` for the driver." -" Then put a dot in the middle and pull down the dots on either sides." +"If you wish to desaturate everything but the teal/blues, you select :" +"guilabel:`Saturation` for the channel and :guilabel:`Hue` for the driver. " +"Then put a dot in the middle and pull down the dots on either sides." msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/adjust.rst:107 msgid "Brightness/Contrast curves" msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/adjust.rst:109 msgid "" -"This filter allows you to adjust the brightness and contrast of the image by" -" adjusting the curves." +"This filter allows you to adjust the brightness and contrast of the image by " +"adjusting the curves." msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/adjust.rst:113 msgid "" -"These have been removed in Krita 4.0, because the Color Adjustment filter can" -" do the same. Old files with brightness/contrast curves will be loaded as" -" Color Adjustment curves" +"These have been removed in Krita 4.0, because the Color Adjustment filter " +"can do the same. Old files with brightness/contrast curves will be loaded as " +"Color Adjustment curves" msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/adjust.rst:118 msgid "Color Balance" msgstr "Vyváženie farieb" #: ../../reference_manual/filters/adjust.rst:120 msgid "" -"This filter allows you to control the color balance of the image by adjusting" -" the sliders for Shadows, Midtones and Highlights. The default shortcut for" -" this filter is :kbd:`Ctrl + B` ." +"This filter allows you to control the color balance of the image by " +"adjusting the sliders for Shadows, Midtones and Highlights. The default " +"shortcut for this filter is :kbd:`Ctrl + B` ." msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/adjust.rst:123 @@ -245,9 +245,9 @@ #: ../../reference_manual/filters/adjust.rst:129 msgid "" -"Image-wide desaturation filter. Will make any image Greyscale. Has several" -" choices by which logic the colors are turned to grey. The default shortcut" -" for this filter is :kbd:`Ctrl + Shift + U` ." +"Image-wide desaturation filter. Will make any image Greyscale. Has several " +"choices by which logic the colors are turned to grey. The default shortcut " +"for this filter is :kbd:`Ctrl + Shift + U` ." msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/adjust.rst:133 @@ -268,18 +268,18 @@ #: ../../reference_manual/filters/adjust.rst:137 msgid "" -"Will turn the color to grey by using the appropriate amount of weighting per" -" channel according to ITU-R BT.709." +"Will turn the color to grey by using the appropriate amount of weighting per " +"channel according to ITU-R BT.709." msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/adjust.rst:138 msgid "Luminosity (ITU-R BT.601)" msgstr "Svetelnosť (ITU-R BT.601)" #: ../../reference_manual/filters/adjust.rst:139 msgid "" -"Will turn the color to grey by using the appropriate amount of weighting per" -" channel according to ITU-R BT.601." +"Will turn the color to grey by using the appropriate amount of weighting per " +"channel according to ITU-R BT.601." msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/adjust.rst:140 @@ -312,9 +312,9 @@ #: ../../reference_manual/filters/adjust.rst:152 msgid "" -"This filter like the name suggests inverts the color values in the image. So" -" white (1,1,1) becomes black (0,0,0), yellow (1,1,0) becomes blue (0,1,1)," -" etc. The default shortcut for this filter is :kbd:`Ctrl + I`." +"This filter like the name suggests inverts the color values in the image. So " +"white (1,1,1) becomes black (0,0,0), yellow (1,1,0) becomes blue (0,1,1), " +"etc. The default shortcut for this filter is :kbd:`Ctrl + I`." msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/adjust.rst:158 @@ -331,8 +331,8 @@ #: ../../reference_manual/filters/adjust.rst:167 msgid "" -"With this filter, you can adjust the Hue, Saturation, Value or Lightness," -" through sliders. The default shortcut for this filter is :kbd:`Ctrl + U` ." +"With this filter, you can adjust the Hue, Saturation, Value or Lightness, " +"through sliders. The default shortcut for this filter is :kbd:`Ctrl + U` ." msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/adjust.rst:170 @@ -345,50 +345,50 @@ #: ../../reference_manual/filters/adjust.rst:176 msgid "" -"A simple black and white threshold filter that uses sRGB luminosity. It'll" -" convert any image to a image with only black and white, with the input" -" number indicating the threshold value at which black becomes white." +"A simple black and white threshold filter that uses sRGB luminosity. It'll " +"convert any image to a image with only black and white, with the input " +"number indicating the threshold value at which black becomes white." msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/adjust.rst:181 msgid "Slope, Offset, Power" msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/adjust.rst:183 msgid "" -"A different kind of color balance filter, with three color selectors, which" -" will have the same shape as the one used in settings." +"A different kind of color balance filter, with three color selectors, which " +"will have the same shape as the one used in settings." msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/adjust.rst:185 msgid "" -"This filter is particular because it has been defined by the American Society" -" for Cinema as \"ASC_CDL\", meaning that it is a standard way of describing a" -" color balance method." +"This filter is particular because it has been defined by the American " +"Society for Cinema as \"ASC_CDL\", meaning that it is a standard way of " +"describing a color balance method." msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/adjust.rst:191 msgid "Slope" msgstr "Sklon" #: ../../reference_manual/filters/adjust.rst:192 msgid "" -"This represents a multiplication and determine the adjustment of the brighter" -" colors in an image." +"This represents a multiplication and determine the adjustment of the " +"brighter colors in an image." msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/adjust.rst:193 msgid "Offset" msgstr "Posun" #: ../../reference_manual/filters/adjust.rst:194 msgid "" -"This determines how much the bottom is offset from the top, and so determines" -" the color of the darkest colors." +"This determines how much the bottom is offset from the top, and so " +"determines the color of the darkest colors." msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/adjust.rst:196 msgid "" -"This represents a power function, and determines the adjustment of the" -" mid-tone to dark colors of an image." +"This represents a power function, and determines the adjustment of the mid-" +"tone to dark colors of an image." msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/filters/artistic.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/filters/artistic.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/filters/artistic.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/filters/artistic.po @@ -25,8 +25,8 @@ #: ../../reference_manual/filters/artistic.rst:18 msgid "" -"The artistic filter are characterised by taking an input, and doing a" -" deformation on them." +"The artistic filter are characterised by taking an input, and doing a " +"deformation on them." msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/artistic.rst:21 @@ -39,28 +39,28 @@ #: ../../reference_manual/filters/artistic.rst:25 msgid "" -"The halftone filter is a filter that converts the colors to a halftone dot" -" pattern." +"The halftone filter is a filter that converts the colors to a halftone dot " +"pattern." msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/artistic.rst:27 msgid "Colors" msgstr "Farby" #: ../../reference_manual/filters/artistic.rst:28 msgid "" -"The colors used to paint the pattern. The first is the color of the dots, the" -" second the color of the background." +"The colors used to paint the pattern. The first is the color of the dots, " +"the second the color of the background." msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/artistic.rst:29 msgid "Size" msgstr "Veľkosť" #: ../../reference_manual/filters/artistic.rst:30 msgid "" -"The size of the cell in pixels. The maximum dot size will be using the" -" diagonal as the cell size to make sure you can have pure black." +"The size of the cell in pixels. The maximum dot size will be using the " +"diagonal as the cell size to make sure you can have pure black." msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/artistic.rst:31 @@ -77,52 +77,52 @@ #: ../../reference_manual/filters/artistic.rst:34 msgid "" -"This inverts the intensity calculated per dot. Thus, dark colors will give" -" tiny dots, and light colors big dots. This is useful in combination with" -" inverting the colors, and give a better pattern on glowy-effects." +"This inverts the intensity calculated per dot. Thus, dark colors will give " +"tiny dots, and light colors big dots. This is useful in combination with " +"inverting the colors, and give a better pattern on glowy-effects." msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/artistic.rst:36 msgid "Anti-aliasing" msgstr "Vyhladzovanie" #: ../../reference_manual/filters/artistic.rst:36 msgid "" -"This makes the dots smooth, which is good for webgraphics. Sometimes, for" -" print graphics, we want there to be no grays, so we turn off the" -" anti-aliasing." +"This makes the dots smooth, which is good for webgraphics. Sometimes, for " +"print graphics, we want there to be no grays, so we turn off the anti-" +"aliasing." msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/artistic.rst:39 msgid "Index Color" msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/artistic.rst:41 msgid "" -"The index color filter maps specific user selected colors to the grey scale" -" value of the artwork. You can see the example below, the strip below the" -" black and white gradient has index color applied to it so that the black and" -" white gradient gets the color selected to different values." +"The index color filter maps specific user selected colors to the grey scale " +"value of the artwork. You can see the example below, the strip below the " +"black and white gradient has index color applied to it so that the black and " +"white gradient gets the color selected to different values." msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/artistic.rst:44 msgid ".. image:: images/en/Gradient-pixelart.png" msgstr ".. image:: images/en/Gradient-pixelart.png" #: ../../reference_manual/filters/artistic.rst:45 msgid "" -"You can choose the required colors and ramps in the index color filter dialog" -" as shown below" +"You can choose the required colors and ramps in the index color filter " +"dialog as shown below" msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/artistic.rst:48 msgid ".. image:: images/en/Index-color-filter.png" msgstr ".. image:: images/en/Index-color-filter.png" #: ../../reference_manual/filters/artistic.rst:49 msgid "" -"You can create index painting such as one shown below with the help of this" -" filter" +"You can create index painting such as one shown below with the help of this " +"filter" msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/artistic.rst:52 @@ -135,8 +135,8 @@ #: ../../reference_manual/filters/artistic.rst:56 msgid "" -"Makes the input-image pixely by creating small cells and inputting an average" -" color." +"Makes the input-image pixely by creating small cells and inputting an " +"average color." msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/artistic.rst:59 @@ -157,8 +157,8 @@ #: ../../reference_manual/filters/artistic.rst:68 msgid "" -"Does semi-posterisation to the input-image, with the 'brush-size' determining" -" the size of the fields." +"Does semi-posterisation to the input-image, with the 'brush-size' " +"determining the size of the fields." msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/artistic.rst:71 @@ -171,7 +171,8 @@ #: ../../reference_manual/filters/artistic.rst:73 msgid "" -"Determines how large the individual patches are. The lower, the more detailed." +"Determines how large the individual patches are. The lower, the more " +"detailed." msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/artistic.rst:75 @@ -188,16 +189,16 @@ #: ../../reference_manual/filters/artistic.rst:80 msgid "" -"This filter decreases the amount of colors in an image. It does this per" -" component (channel)." +"This filter decreases the amount of colors in an image. It does this per " +"component (channel)." msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/artistic.rst:83 msgid ".. image:: images/en/Posterize-filter.png" msgstr ".. image:: images/en/Posterize-filter.png" #: ../../reference_manual/filters/artistic.rst:84 msgid "" -"The :guilabel:`steps` parameter determines how many colors are allowed per" -" component." +"The :guilabel:`steps` parameter determines how many colors are allowed per " +"component." msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/filters/blur.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/filters/blur.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/filters/blur.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/filters/blur.po @@ -30,10 +30,10 @@ #: ../../reference_manual/filters/blur.rst:17 msgid "" -"The blur filters are used to smoothen out the hard edges and details in the" -" images. The resulting image is blurry. below is an example of a blurred" -" image. The image of Kiki on right is the result of blur filter applied to" -" the image on left" +"The blur filters are used to smoothen out the hard edges and details in the " +"images. The resulting image is blurry. below is an example of a blurred " +"image. The image of Kiki on right is the result of blur filter applied to " +"the image on left" msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/blur.rst:21 @@ -50,8 +50,8 @@ #: ../../reference_manual/filters/blur.rst:27 msgid "" -"You can input the horizontal and vertical radius for the amount of blurring" -" here." +"You can input the horizontal and vertical radius for the amount of blurring " +"here." msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/blur.rst:30 @@ -64,9 +64,9 @@ #: ../../reference_manual/filters/blur.rst:34 msgid "" -"Doesn't only blur, but also subtly smudge an image into a direction of the" -" specified angle thus giving a feel of motion to the image. This filter is" -" often used to create effects of fast moving objects." +"Doesn't only blur, but also subtly smudge an image into a direction of the " +"specified angle thus giving a feel of motion to the image. This filter is " +"often used to create effects of fast moving objects." msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/blur.rst:37 diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/filters/colors.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/filters/colors.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/filters/colors.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/filters/colors.po @@ -29,47 +29,48 @@ #: ../../reference_manual/filters/colors.rst:18 msgid "" -"Similar to the Adjust filters, the color filters are image wide color" -" operations." +"Similar to the Adjust filters, the color filters are image wide color " +"operations." msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/colors.rst:24 msgid "Color to Alpha" msgstr "Farby do alfy" #: ../../reference_manual/filters/colors.rst:26 msgid "" -"This filter allows you to make one single color transparent (alpha). By" -" default when you run this filter white is selected, you can choose a color" -" that you want to make transparent from the color selector" +"This filter allows you to make one single color transparent (alpha). By " +"default when you run this filter white is selected, you can choose a color " +"that you want to make transparent from the color selector" msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/colors.rst:29 msgid ".. image:: images/en/Color-to-alpha.png" msgstr ".. image:: images/en/Color-to-alpha.png" #: ../../reference_manual/filters/colors.rst:30 msgid "" -"The Threshold indicates how much other colors will be considered mixture of" -" the removed color and non-removed colors. For example, with threshold set to" -" 255, and the removed color set to white, a 50% grey will be considered a" -" mixture of black+white, and thus transformed in a 50% transparent black." +"The Threshold indicates how much other colors will be considered mixture of " +"the removed color and non-removed colors. For example, with threshold set to " +"255, and the removed color set to white, a 50% grey will be considered a " +"mixture of black+white, and thus transformed in a 50% transparent black." msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/colors.rst:36 msgid "" -"This filter is really useful in separating line-art from the white background." +"This filter is really useful in separating line-art from the white " +"background." msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/colors.rst:41 msgid "Color Transfer" msgstr "Prenos farby" #: ../../reference_manual/filters/colors.rst:43 msgid "" -"This filter converts the colors of the image to colors from the reference" -" image. This is a quick way to change a color combination of an artwork to an" -" already saved image or a reference image." +"This filter converts the colors of the image to colors from the reference " +"image. This is a quick way to change a color combination of an artwork to an " +"already saved image or a reference image." msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/colors.rst:47 @@ -82,16 +83,16 @@ #: ../../reference_manual/filters/colors.rst:53 msgid "" -"This filter checks for all the channels of a each single color and set all" -" but the highest value to 0." +"This filter checks for all the channels of a each single color and set all " +"but the highest value to 0." msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/colors.rst:58 msgid "Minimize Channel" msgstr "Minimalizovať kanál" #: ../../reference_manual/filters/colors.rst:60 msgid "" -"This is reverse to Maximize channel, it checks all the channels of a each" -" single color and sets all but the lowest to 0." +"This is reverse to Maximize channel, it checks all the channels of a each " +"single color and sets all but the lowest to 0." msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/filters/edge_detection.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/filters/edge_detection.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/filters/edge_detection.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/filters/edge_detection.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___filters___edge_detection" -"\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___filters___edge_detection\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-17 03:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 10:27+0200\n" @@ -35,37 +35,37 @@ #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:18 msgid "" -"Edge detection filters focus on finding sharp contrast or border between" -" colors in an image to create edges or lines." +"Edge detection filters focus on finding sharp contrast or border between " +"colors in an image to create edges or lines." msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:20 msgid "Since 4.0 there are only two edge detection filters." msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:27 msgid "" -"A general edge detection filter that encapsulates all other filters. Edge" -" detection filters that were separate before 4.0 have been folded into this" -" one. It is also available for filter layers and filter brushes." +"A general edge detection filter that encapsulates all other filters. Edge " +"detection filters that were separate before 4.0 have been folded into this " +"one. It is also available for filter layers and filter brushes." msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:33 msgid ".. image:: images/en/Krita_4_0_edge_detection.png" msgstr ".. image:: images/en/Krita_4_0_edge_detection.png" #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:33 msgid "" -"From left to right: Original, with prewitt edge detection applied, with" -" prewitt edge detection applied and result applied to alpha channel, and" -" finally the original with an edge detection filter layer with the same" -" settings as 3, and the filter layer blending mode set to multiply" +"From left to right: Original, with prewitt edge detection applied, with " +"prewitt edge detection applied and result applied to alpha channel, and " +"finally the original with an edge detection filter layer with the same " +"settings as 3, and the filter layer blending mode set to multiply" msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:36 msgid "" -"The convolution kernel formula for the edge detection. The difference between" -" these is subtle, but still worth experimenting with." +"The convolution kernel formula for the edge detection. The difference " +"between these is subtle, but still worth experimenting with." msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:38 @@ -76,8 +76,8 @@ #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:39 #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:82 msgid "" -"A Kernel that is not square unlike the other two, and while this makes it" -" fast, it doesn't take diagonal pixels into account." +"A Kernel that is not square unlike the other two, and while this makes it " +"fast, it doesn't take diagonal pixels into account." msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:40 @@ -88,8 +88,8 @@ #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:41 #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:84 msgid "" -"A square kernel that includes the diagonal pixels just as strongly as the" -" orthogonal pixels. Gives a very strong effect." +"A square kernel that includes the diagonal pixels just as strongly as the " +"orthogonal pixels. Gives a very strong effect." msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:43 @@ -105,8 +105,8 @@ #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:43 #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:86 msgid "" -"A square kernel that includes the diagonal pixels slightly less strong than" -" the orthogonal pixels. Gives a more subtle effect than Prewitt." +"A square kernel that includes the diagonal pixels slightly less strong than " +"the orthogonal pixels. Gives a more subtle effect than Prewitt." msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:46 @@ -119,48 +119,48 @@ #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:49 msgid "" -"Convolves the edge detection into all directions and combines the result with" -" the Pythagorean theorem. This will be good for most uses." +"Convolves the edge detection into all directions and combines the result " +"with the Pythagorean theorem. This will be good for most uses." msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:50 msgid "Top Edge" msgstr "Horná hrana" #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:51 msgid "" -"This only detects changes going from top to bottom and thus only has top" -" lines." +"This only detects changes going from top to bottom and thus only has top " +"lines." msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:52 msgid "Bottom Edge" msgstr "Dolná hrana" #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:53 msgid "" -"This only detects changes going from bottom to top and thus only has bottom" -" lines." +"This only detects changes going from bottom to top and thus only has bottom " +"lines." msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:54 msgid "Right Edge" msgstr "Pravý okraj" #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:55 msgid "" -"This only detects changes going from right to left and thus only has right" -" lines." +"This only detects changes going from right to left and thus only has right " +"lines." msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:56 msgid "Left Edge" msgstr "Ľavý okraj" #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:57 msgid "" -"This only detects changes going from left to right and thus only has left" -" lines." +"This only detects changes going from left to right and thus only has left " +"lines." msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:59 @@ -173,8 +173,8 @@ #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:59 msgid "" -"This convolves into all directions and then tries to output the direction of" -" the line in radians." +"This convolves into all directions and then tries to output the direction of " +"the line in radians." msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:61 @@ -184,35 +184,35 @@ #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:62 msgid "" -"The radius of the edge detection. Default is 1 and going higher will increase" -" the thickness of the lines." +"The radius of the edge detection. Default is 1 and going higher will " +"increase the thickness of the lines." msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:64 msgid "Apply result to Alpha Channel." msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:64 msgid "" -"The edge detection will be used on a grayscale copy of the image, and the" -" output will be onto the alpha channel of the image, meaning it will output" -" lines only." +"The edge detection will be used on a grayscale copy of the image, and the " +"output will be onto the alpha channel of the image, meaning it will output " +"lines only." msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:69 msgid "Height to Normal Map" msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:76 msgid "" -"A filter that converts Height maps to Normal maps through the power of edge" -" detection. It is also available for the filter layer or filter brush." +"A filter that converts Height maps to Normal maps through the power of edge " +"detection. It is also available for the filter layer or filter brush." msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:79 msgid "" -"The convolution kernel formula for the edgedetection. The difference between" -" these is subtle, but still worth experimenting with." +"The convolution kernel formula for the edgedetection. The difference between " +"these is subtle, but still worth experimenting with." msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:88 @@ -226,15 +226,15 @@ #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:91 msgid "" -"The radius of the edge detection. Default is 1 and going higher will increase" -" the strength of the normal map. Adjust this if the effect of the resulting" -" normal map is too weak." +"The radius of the edge detection. Default is 1 and going higher will " +"increase the strength of the normal map. Adjust this if the effect of the " +"resulting normal map is too weak." msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/edge_detection.rst:93 msgid "" -"An XYZ swizzle, that allows you to map Red, Green and Blue to different 3d" -" normal vector coordinates. This is necessary mostly for the difference" -" between Mikkt-space normal maps (+X, +Y, +Z) and the OpenGL standard normal" -" map (+X, -Y, +Z)." +"An XYZ swizzle, that allows you to map Red, Green and Blue to different 3d " +"normal vector coordinates. This is necessary mostly for the difference " +"between Mikkt-space normal maps (+X, +Y, +Z) and the OpenGL standard normal " +"map (+X, -Y, +Z)." msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/filters/emboss.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/filters/emboss.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/filters/emboss.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/filters/emboss.po @@ -25,11 +25,11 @@ #: ../../reference_manual/filters/emboss.rst:17 msgid "" -"Filters that are named by the traditional embossing technique. This filter" -" generates highlight and shadows to create an effect which makes the image" -" look like embossed. Emboss filters are usually used in the creation of" -" interesting GUI elements, and mostly used in combination with filter-layers" -" and masks." +"Filters that are named by the traditional embossing technique. This filter " +"generates highlight and shadows to create an effect which makes the image " +"look like embossed. Emboss filters are usually used in the creation of " +"interesting GUI elements, and mostly used in combination with filter-layers " +"and masks." msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/emboss.rst:20 diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/filters/enhance.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/filters/enhance.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/filters/enhance.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/filters/enhance.po @@ -25,9 +25,9 @@ #: ../../reference_manual/filters/enhance.rst:17 msgid "" -"These filters all focus on reducing the blur in the image by sharpening and" -" enhancing details and the edges. Following are various sharpen and enhance" -" filters in provided in Krita." +"These filters all focus on reducing the blur in the image by sharpening and " +"enhancing details and the edges. Following are various sharpen and enhance " +"filters in provided in Krita." msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/enhance.rst:19 diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/filters/map.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/filters/map.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/filters/map.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/filters/map.po @@ -45,10 +45,10 @@ #: ../../reference_manual/filters/map.rst:34 msgid "" -"Uses the input image as a height-map to output a 3d something, using the" -" phong-lambert shading model. Useful for checking one's height maps during" -" game texturing. Checking the :guilabel:`Normal Map` box will make it use all" -" channels and interpret them as a normal map." +"Uses the input image as a height-map to output a 3d something, using the " +"phong-lambert shading model. Useful for checking one's height maps during " +"game texturing. Checking the :guilabel:`Normal Map` box will make it use all " +"channels and interpret them as a normal map." msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/map.rst:37 @@ -65,9 +65,9 @@ #: ../../reference_manual/filters/map.rst:46 msgid "" -"This filter takes the input pixels, puts them into a 3d vector, and then" -" normalizes (makes the vector size exactly 1) the values. This is helpful for" -" normal maps and some minor image-editing functions." +"This filter takes the input pixels, puts them into a 3d vector, and then " +"normalizes (makes the vector size exactly 1) the values. This is helpful for " +"normal maps and some minor image-editing functions." msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/map.rst:51 @@ -80,13 +80,13 @@ #: ../../reference_manual/filters/map.rst:55 msgid "" -"Maps the lightness of the input to the selected gradient. Useful for fancy" -" artistic effects." +"Maps the lightness of the input to the selected gradient. Useful for fancy " +"artistic effects." msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/map.rst:57 msgid "" -"In 3.x you could only select predefined gradients. In 4.0, you can select" -" gradients and change them on the fly, as well as use the gradient map filter" -" as a filter layer or filter brush." +"In 3.x you could only select predefined gradients. In 4.0, you can select " +"gradients and change them on the fly, as well as use the gradient map filter " +"as a filter layer or filter brush." msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/filters/wavelet_decompose.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/filters/wavelet_decompose.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/filters/wavelet_decompose.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/filters/wavelet_decompose.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___filters___wavelet_decomp" -"ose\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___filters___wavelet_decompose\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-24 03:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 10:32+0200\n" @@ -30,26 +30,26 @@ #: ../../reference_manual/filters/wavelet_decompose.rst:18 msgid "" -"Wavelet decompose uses wavelet scales to turn the current layer into a set of" -" layers with each holding a different type of pattern that is visible within" -" the image. This is used in texture and pattern making to remove unwanted" -" noise quickly from a texture." +"Wavelet decompose uses wavelet scales to turn the current layer into a set " +"of layers with each holding a different type of pattern that is visible " +"within the image. This is used in texture and pattern making to remove " +"unwanted noise quickly from a texture." msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/wavelet_decompose.rst:20 msgid "You can find it under :menuselection:`Layers`." msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/wavelet_decompose.rst:22 msgid "" -"When you select it, it will ask for the amount of wavelet scales. More" -" scales, more different layers. Press :guilabel:`OK`, and it will generate a" -" group layer containing the layers with their proper blending modes:" +"When you select it, it will ask for the amount of wavelet scales. More " +"scales, more different layers. Press :guilabel:`OK`, and it will generate a " +"group layer containing the layers with their proper blending modes:" msgstr "" #: ../../reference_manual/filters/wavelet_decompose.rst:27 msgid "" -"Adjust a given layer with middle gray to neutralise it, and merge everything" -" with the :guilabel:`Grain Merge` blending mode to merge it into the end" -" image properly." +"Adjust a given layer with middle gray to neutralise it, and merge everything " +"with the :guilabel:`Grain Merge` blending mode to merge it into the end " +"image properly." msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/clone_layers.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/clone_layers.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/clone_layers.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/clone_layers.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___layers_and_masks___clone" -"_layers\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___layers_and_masks___clone_layers\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-18 03:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 10:35+0200\n" @@ -26,45 +26,45 @@ #: ../../reference_manual/layers_and_masks/clone_layers.rst:22 msgid "" -"A clone layer is a layer that keeps an up-to-date copy of another layer. You" -" cannot draw or paint on it directly, but it can be used to create effects by" -" applying different types of layers and masks (e.g. filter layers or masks)." +"A clone layer is a layer that keeps an up-to-date copy of another layer. You " +"cannot draw or paint on it directly, but it can be used to create effects by " +"applying different types of layers and masks (e.g. filter layers or masks)." msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/clone_layers.rst:25 msgid "Example uses of Clone Layers." msgstr "Príklady použitia klonovania vrstiev." #: ../../reference_manual/layers_and_masks/clone_layers.rst:27 msgid "" -"For example, if you were painting a picture of some magic person and wanted" -" to create a glow around them that was updated as you updated your character," -" you could:" +"For example, if you were painting a picture of some magic person and wanted " +"to create a glow around them that was updated as you updated your character, " +"you could:" msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/clone_layers.rst:29 msgid "Have a Paint Layer where you draw your character" msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/clone_layers.rst:30 msgid "" -"Use the Clone Layer feature to create a clone of the layer that you drew your" -" character on" +"Use the Clone Layer feature to create a clone of the layer that you drew " +"your character on" msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/clone_layers.rst:31 msgid "" -"Apply an HSV filter mask to the clone layer to make the shapes on it white" -" (or blue, or green etc.)" +"Apply an HSV filter mask to the clone layer to make the shapes on it white " +"(or blue, or green etc.)" msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/clone_layers.rst:32 msgid "Apply a blur filter mask to the clone layer so it looks like a \"glow\"" msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/clone_layers.rst:34 msgid "" -"As you keep painting and adding details, erasing on the first layer, Krita" -" will automatically update the clone layer, making your \"glow\" apply to" -" every change you make." +"As you keep painting and adding details, erasing on the first layer, Krita " +"will automatically update the clone layer, making your \"glow\" apply to " +"every change you make." msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/file_layers.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/file_layers.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/file_layers.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/file_layers.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___layers_and_masks___file_" -"layers\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___layers_and_masks___file_layers\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-18 03:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 10:36+0200\n" @@ -26,11 +26,11 @@ #: ../../reference_manual/layers_and_masks/file_layers.rst:19 msgid "" -"File Layers are references to files outside of the document: If the" -" referenced document updates, the file layer will update. Do not remove the" -" original file on your computer once you add it to Krita. Deleting your" -" original image will break the file layer. If Krita cannot find the original" -" file, it'll ask you where to find it. File layers cannot display animations." +"File Layers are references to files outside of the document: If the " +"referenced document updates, the file layer will update. Do not remove the " +"original file on your computer once you add it to Krita. Deleting your " +"original image will break the file layer. If Krita cannot find the original " +"file, it'll ask you where to find it. File layers cannot display animations." msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/file_layers.rst:21 @@ -51,40 +51,40 @@ #: ../../reference_manual/layers_and_masks/file_layers.rst:26 msgid "" -"Scales the file layer to fit exactly within the canvas boundaries of the" -" image." +"Scales the file layer to fit exactly within the canvas boundaries of the " +"image." msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/file_layers.rst:28 msgid "Adapt to image resolution" msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/file_layers.rst:28 msgid "" -"If the imported layer and the image have a different resolution, it'll scale" -" the filelayer by scaling its resolution. In other words, import a 600dpi A4" -" image onto a 300dpi A4 image, and the filelayer will be scaled to fit" -" precisely on the 300dpi image. Useful for comics, where the ink-layer is" -" preferred to be at a higher resolution than the colors." +"If the imported layer and the image have a different resolution, it'll scale " +"the filelayer by scaling its resolution. In other words, import a 600dpi A4 " +"image onto a 300dpi A4 image, and the filelayer will be scaled to fit " +"precisely on the 300dpi image. Useful for comics, where the ink-layer is " +"preferred to be at a higher resolution than the colors." msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/file_layers.rst:30 msgid "" -"File Layers can currently not be painted on. If you want to transform a file" -" layer, you need to apply a transformation mask to it and use that." +"File Layers can currently not be painted on. If you want to transform a file " +"layer, you need to apply a transformation mask to it and use that." msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/file_layers.rst:34 msgid "" -"In the layerdocker, next to the file layer only, there's a little folder" -" icon. Pressing that will open the file pointed at in Krita if it hadn't yet." -" Using the properties you can make the file layer point to a different file." +"In the layerdocker, next to the file layer only, there's a little folder " +"icon. Pressing that will open the file pointed at in Krita if it hadn't yet. " +"Using the properties you can make the file layer point to a different file." msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/file_layers.rst:38 msgid "" -"You can turn any set of layers into a file layer by right-clicking them and" -" doing :menuselection:`Convert --> to File Layer`. It will then open a save" -" prompt for the file location and when done will save the file and replace" -" the layer with a file layer pointing at that file." +"You can turn any set of layers into a file layer by right-clicking them and " +"doing :menuselection:`Convert --> to File Layer`. It will then open a save " +"prompt for the file location and when done will save the file and replace " +"the layer with a file layer pointing at that file." msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/fill_layers.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/fill_layers.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/fill_layers.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/fill_layers.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___layers_and_masks___fill_" -"layers\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___layers_and_masks___fill_layers\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-19 03:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 10:37+0200\n" @@ -26,58 +26,58 @@ #: ../../reference_manual/layers_and_masks/fill_layers.rst:19 msgid "" -"A Fill Layer is a special layer that Krita generates on-the-fly that can" -" contain either a pattern or a solid color." +"A Fill Layer is a special layer that Krita generates on-the-fly that can " +"contain either a pattern or a solid color." msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/fill_layers.rst:22 msgid ".. image:: images/en/Fill_Layer.png" msgstr ".. image:: images/en/Fill_Layer.png" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/fill_layers.rst:24 msgid "" -"This fills the layer with a predefined pattern or texture that has been" -" loaded into Krita through the Resource Management interface. Patterns can" -" be a simple and interesting way to add texture to your drawing or painting," -" helping to recreate the look of watercolor paper, linen, canvas, hardboard," -" stone or an infinite other number of options. For example if you want to" -" take a digital painting and finish it off with the appearance of it being on" -" canvas you can add a Fill Layer with the Canvas texture from the texture" -" pack below and set the opacity very low so the \"threads\" of the pattern" -" are just barley visible. The effect is quite convincing." +"This fills the layer with a predefined pattern or texture that has been " +"loaded into Krita through the Resource Management interface. Patterns can " +"be a simple and interesting way to add texture to your drawing or painting, " +"helping to recreate the look of watercolor paper, linen, canvas, hardboard, " +"stone or an infinite other number of options. For example if you want to " +"take a digital painting and finish it off with the appearance of it being on " +"canvas you can add a Fill Layer with the Canvas texture from the texture " +"pack below and set the opacity very low so the \"threads\" of the pattern " +"are just barley visible. The effect is quite convincing." msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/fill_layers.rst:26 msgid "Pattern" msgstr "Vzorka" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/fill_layers.rst:26 msgid "" -"You can create your own and use those as well. For a great set of well" -" designed and useful patterns check out one of our favorite artists and a" -" great friend of Krita, David Revoy's free texture pack" -" (http://www.davidrevoy.com/article156/texture-pack-1)." +"You can create your own and use those as well. For a great set of well " +"designed and useful patterns check out one of our favorite artists and a " +"great friend of Krita, David Revoy's free texture pack (http://www." +"davidrevoy.com/article156/texture-pack-1)." msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/fill_layers.rst:29 msgid "Color" msgstr "Farba" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/fill_layers.rst:29 msgid "" -"The second option is not quite as exciting, but does the job. Fill the layer" -" with a selected color." +"The second option is not quite as exciting, but does the job. Fill the layer " +"with a selected color." msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/fill_layers.rst:32 msgid "Painting on a fill layer" msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/fill_layers.rst:34 msgid "" -"A fill-layer is a single-channel layer, meaning it only has transparency." -" Therefore, you can erase and paint on fill-layers to make them semi-opaque," -" or for when you want to have a particular colour only. Being single channel," -" fill-layers are also a little bit less memory-consuming than regular" -" 4-channel paint layers." +"A fill-layer is a single-channel layer, meaning it only has transparency. " +"Therefore, you can erase and paint on fill-layers to make them semi-opaque, " +"or for when you want to have a particular colour only. Being single channel, " +"fill-layers are also a little bit less memory-consuming than regular 4-" +"channel paint layers." msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/filter_layers.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/filter_layers.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/filter_layers.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/filter_layers.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___layers_and_masks___filte" -"r_layers\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___layers_and_masks___filter_layers\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-24 03:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 10:38+0200\n" @@ -26,37 +26,37 @@ #: ../../reference_manual/layers_and_masks/filter_layers.rst:22 msgid "" -"Filter layers show whatever layers are underneath them, but with a filter" -" such as Layer Styles, Blur, Levels, Brightness / Contrast. For example, if" -" you add a **Filter Layer**, and choose the Blur filter, you will see every" -" layer under your filter layer blurred." +"Filter layers show whatever layers are underneath them, but with a filter " +"such as Layer Styles, Blur, Levels, Brightness / Contrast. For example, if " +"you add a **Filter Layer**, and choose the Blur filter, you will see every " +"layer under your filter layer blurred." msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/filter_layers.rst:24 msgid "" -"Unlike applying a filter directly on to a section of a Paint Layer, Filter" -" Layers do not actually alter the original image in the Paint Layers below" -" them. Once again, non-destructive editing! You can tweak the filter at any" -" time, and the changes can always be altered or removed." +"Unlike applying a filter directly on to a section of a Paint Layer, Filter " +"Layers do not actually alter the original image in the Paint Layers below " +"them. Once again, non-destructive editing! You can tweak the filter at any " +"time, and the changes can always be altered or removed." msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/filter_layers.rst:26 msgid "" -"Unlike Filter Masks though, Filter Layers apply to the entire canvas for the" -" layers beneath. If you wish to apply a filter layer to only *some* layers," -" then you can utilize the Group Layer feature and add those layers into a" -" group with the filter layer on top of the stack." +"Unlike Filter Masks though, Filter Layers apply to the entire canvas for the " +"layers beneath. If you wish to apply a filter layer to only *some* layers, " +"then you can utilize the Group Layer feature and add those layers into a " +"group with the filter layer on top of the stack." msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/filter_layers.rst:28 msgid "" -"You can edit the settings for a filter layer, by double clicking on it in the" -" Layers docker." +"You can edit the settings for a filter layer, by double clicking on it in " +"the Layers docker." msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/filter_layers.rst:31 msgid "" -"Only Krita native filters (the ones in the :guilabel:`Filters` menu) can be" -" used with Filter Layers. Filter Layers are not supported using the" -" externally integrated G'Mic filters." +"Only Krita native filters (the ones in the :guilabel:`Filters` menu) can be " +"used with Filter Layers. Filter Layers are not supported using the " +"externally integrated G'Mic filters." msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/filter_masks.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/filter_masks.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/filter_masks.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/filter_masks.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___layers_and_masks___filte" -"r_masks\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___layers_and_masks___filter_masks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-19 03:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 10:39+0200\n" @@ -34,44 +34,44 @@ #: ../../reference_manual/layers_and_masks/filter_masks.rst:18 msgid "" -"Filter masks show an area of their layer with a filter (such as blur, levels," -" brightness / contrast etc.). For example, if you select an area of a paint" -" layer and add a Filter Layer, you will be asked to choose a filter. If you" -" choose the blur filter, you will see the area you selected blurred." +"Filter masks show an area of their layer with a filter (such as blur, " +"levels, brightness / contrast etc.). For example, if you select an area of a " +"paint layer and add a Filter Layer, you will be asked to choose a filter. If " +"you choose the blur filter, you will see the area you selected blurred." msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/filter_masks.rst:24 msgid "" -"With filter masks, we can for example make this ghost-lady more ethereal by" -" putting a clone layer underneath, and setting a lens-blur filter on it." +"With filter masks, we can for example make this ghost-lady more ethereal by " +"putting a clone layer underneath, and setting a lens-blur filter on it." msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/filter_masks.rst:30 msgid "" -"Set the blending mode of the clone layer to :guilabel:`Color Dodge` and she" -" becomes really spooky!" +"Set the blending mode of the clone layer to :guilabel:`Color Dodge` and she " +"becomes really spooky!" msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/filter_masks.rst:32 msgid "" -"Unlike applying a filter to a section of a paint layer directly, filter masks" -" do not permanently alter the original image. This means you can tweak the" -" filter (or the area it applies to) at any time. Changes can always be" -" altered or removed." +"Unlike applying a filter to a section of a paint layer directly, filter " +"masks do not permanently alter the original image. This means you can tweak " +"the filter (or the area it applies to) at any time. Changes can always be " +"altered or removed." msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/filter_masks.rst:34 msgid "" -"Unlike filter layers, filter masks apply only to the area you have selected" -" (the mask)." +"Unlike filter layers, filter masks apply only to the area you have selected " +"(the mask)." msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/filter_masks.rst:36 msgid "" -"You can edit the settings for a filter mask at any time by double clicking on" -" it in the Layers docker. You can also change the selection that the filter" -" mask affects by selecting the filter mask in the Layers docker and then" -" using the paint tools in the main window. Painting white includes the area," -" painting black excludes it, and all other colors are turned into a shade of" -" grey which applies proportionally." +"You can edit the settings for a filter mask at any time by double clicking " +"on it in the Layers docker. You can also change the selection that the " +"filter mask affects by selecting the filter mask in the Layers docker and " +"then using the paint tools in the main window. Painting white includes the " +"area, painting black excludes it, and all other colors are turned into a " +"shade of grey which applies proportionally." msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/group_layers.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/group_layers.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/group_layers.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/group_layers.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___layers_and_masks___group" -"_layers\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___layers_and_masks___group_layers\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-13 03:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 10:40+0200\n" @@ -26,23 +26,23 @@ #: ../../reference_manual/layers_and_masks/group_layers.rst:19 msgid "" -"While working in complex artwork you'll often find the need to group the" -" layers or some portions and elements of the artwork in one unit. Group" -" layers come in handy for this, they allow you to make a segregate the" -" layers, so you can hide these quickly, or so you can apply a mask to all the" -" layers inside this group as if they are one, you can also recursively" -" transform the content of the group... Just drag the mask so it moves to the" -" layer. They are quickly made with :kbd:`Ctrl + G`." +"While working in complex artwork you'll often find the need to group the " +"layers or some portions and elements of the artwork in one unit. Group " +"layers come in handy for this, they allow you to make a segregate the " +"layers, so you can hide these quickly, or so you can apply a mask to all the " +"layers inside this group as if they are one, you can also recursively " +"transform the content of the group... Just drag the mask so it moves to the " +"layer. They are quickly made with :kbd:`Ctrl + G`." msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/group_layers.rst:21 msgid "" -"A thing to note is that the layers inside a group layer are considered" -" separately when the layer gets composited, the layers inside a group are" -" separately composited and then this image is taken in to account when" -" compositing the whole image, while on the contrary, the groups in Photoshop" -" have something called pass-through mode which makes the layer behave as if" -" they are not in a group and get composited along with other layers of the" -" stack. The recent versions of Krita have pass-through mode you can enable it" -" to get similar behavior" +"A thing to note is that the layers inside a group layer are considered " +"separately when the layer gets composited, the layers inside a group are " +"separately composited and then this image is taken in to account when " +"compositing the whole image, while on the contrary, the groups in Photoshop " +"have something called pass-through mode which makes the layer behave as if " +"they are not in a group and get composited along with other layers of the " +"stack. The recent versions of Krita have pass-through mode you can enable it " +"to get similar behavior" msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/layer_styles.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/layer_styles.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/layer_styles.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/layer_styles.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___layers_and_masks___layer" -"_styles\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___layers_and_masks___layer_styles\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-14 03:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 10:41+0200\n" @@ -26,27 +26,27 @@ #: ../../reference_manual/layers_and_masks/layer_styles.rst:19 msgid "" -"Layer styles are effects that are added on top of your layer. They are" -" editable and can easily be toggled on and off. To add a layer style to a" -" layer go to :menuselection:`Layer --> Layer Style`. You can also right-click" -" a layer to access the layer styles." +"Layer styles are effects that are added on top of your layer. They are " +"editable and can easily be toggled on and off. To add a layer style to a " +"layer go to :menuselection:`Layer --> Layer Style`. You can also right-click " +"a layer to access the layer styles." msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/layer_styles.rst:22 msgid "" -"When you have the layer styles window up, make sure that the" -" :guilabel:`Enable Effects` item is checked." +"When you have the layer styles window up, make sure that the :guilabel:" +"`Enable Effects` item is checked." msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/layer_styles.rst:24 msgid "" -"There are a variety of effects and styles you can apply to a layer. When you" -" add a style, your layer docker will show an extra \"Fx\" icon. This allows" -" you to toggle the layer style effects on and off." +"There are a variety of effects and styles you can apply to a layer. When you " +"add a style, your layer docker will show an extra \"Fx\" icon. This allows " +"you to toggle the layer style effects on and off." msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/layer_styles.rst:30 msgid "" -"This feature was added to increase support for :program:`Adobe Photoshop`." -" The features that are included mirror what that application supports." +"This feature was added to increase support for :program:`Adobe Photoshop`. " +"The features that are included mirror what that application supports." msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/paint_layers.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/paint_layers.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/paint_layers.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/paint_layers.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___layers_and_masks___paint" -"_layers\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___layers_and_masks___paint_layers\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-24 03:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 10:48+0200\n" @@ -26,39 +26,39 @@ #: ../../reference_manual/layers_and_masks/paint_layers.rst:22 msgid "" -"Paint layers are the most commonly used type of layers used in digital paint" -" or image manipulation software like Krita. If you've ever used layers in" -" :program:`Photoshop` or the :program:`Gimp`, you'll be used to how they" -" work. In short, a paint layer, also called a pixel, bitmap or raster layer," -" is a bitmap image (an image made up of many points of color)." +"Paint layers are the most commonly used type of layers used in digital paint " +"or image manipulation software like Krita. If you've ever used layers in :" +"program:`Photoshop` or the :program:`Gimp`, you'll be used to how they work. " +"In short, a paint layer, also called a pixel, bitmap or raster layer, is a " +"bitmap image (an image made up of many points of color)." msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/paint_layers.rst:24 msgid "" -"Paint layers let you apply many advanced effects such as smearing, smudging" -" and distorting. This makes them the most flexible type of layer. However, " -" paint layers don't scale well when enlarged (they pixelate), and any effects" -" that have been applied can't be edited." +"Paint layers let you apply many advanced effects such as smearing, smudging " +"and distorting. This makes them the most flexible type of layer. However, " +"paint layers don't scale well when enlarged (they pixelate), and any effects " +"that have been applied can't be edited." msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/paint_layers.rst:26 msgid "" -"To deal with these two drawbacks, digital artists will typically work at" -" higher Pixel Per Inch (PPI) counts. It is not unusual to see PPI settings" -" of 400 to 600 PPI for a canvas with a good amount of detail. To combat the" -" issue of applied effects that cannot be edited it is best to take advantage" -" of the non-destructive layer capabilities of filter, transparency and" -" transform masks." +"To deal with these two drawbacks, digital artists will typically work at " +"higher Pixel Per Inch (PPI) counts. It is not unusual to see PPI settings " +"of 400 to 600 PPI for a canvas with a good amount of detail. To combat the " +"issue of applied effects that cannot be edited it is best to take advantage " +"of the non-destructive layer capabilities of filter, transparency and " +"transform masks." msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/paint_layers.rst:28 msgid "" -"As long as you have enough resolution / size on your canvas though, and as" -" long as you aren't going to need to go back and tweak an effect you created" -" previously, then a paint layer is usually the type of layer you will want." -" If you click on the :guilabel:`New layer` icon in the layers docker you'll" -" get a paint layer. Of course you can always choose the :guilabel:`New layer`" -" drop-down to get another type." +"As long as you have enough resolution / size on your canvas though, and as " +"long as you aren't going to need to go back and tweak an effect you created " +"previously, then a paint layer is usually the type of layer you will want. " +"If you click on the :guilabel:`New layer` icon in the layers docker you'll " +"get a paint layer. Of course you can always choose the :guilabel:`New layer` " +"drop-down to get another type." msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/paint_layers.rst:30 diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/selection_masks.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/selection_masks.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/selection_masks.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/selection_masks.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___layers_and_masks___selec" -"tion_masks\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___layers_and_masks___selection_masks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-26 03:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 10:49+0200\n" @@ -42,54 +42,54 @@ #: ../../reference_manual/layers_and_masks/selection_masks.rst:22 msgid "" -"Local Selection masks let you remember and recall edit a selection on a" -" layer. They work in a similar way to extra channels in other image editing" -" programs. One difference is :program:`Krita's` ability to assign them to" -" specific layers and activate a selection with a single click on the layer." -" Just click the round icon with the dotted outline on the local selection" -" layer in the Layers docker." +"Local Selection masks let you remember and recall edit a selection on a " +"layer. They work in a similar way to extra channels in other image editing " +"programs. One difference is :program:`Krita's` ability to assign them to " +"specific layers and activate a selection with a single click on the layer. " +"Just click the round icon with the dotted outline on the local selection " +"layer in the Layers docker." msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/selection_masks.rst:24 msgid "" -"You can make them by making a selection, and |mouseright| the layer you want" -" to add it to select :menuselection:`Local Selection`" +"You can make them by making a selection, and |mouseright| the layer you want " +"to add it to select :menuselection:`Local Selection`" msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/selection_masks.rst:26 msgid "" -"When isolating a selection mask with :kbd:`Alt` + |mouseleft|, you can" -" perform transformation, deformation and paint operations on the selection" -" layer, modifying the selection." +"When isolating a selection mask with :kbd:`Alt` + |mouseleft|, you can " +"perform transformation, deformation and paint operations on the selection " +"layer, modifying the selection." msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/selection_masks.rst:28 msgid "" -"A single layer can contain multiple Local Selection Masks. Repeating. A" -" single layer can contain multiple Local Selection Masks (LSM). This is" -" important because it means that you can, for instance, have several" -" different outline parts of an image and save each as its own LSM and then" -" recall it with a single click. Without using LSM you would have to create" -" layer upon layer for each mask. Not only would this be inefficient for you" -" but also for Krita and the program would slow down trying to keep up with it" -" all. LSM's are one of the most important features in Krita!" +"A single layer can contain multiple Local Selection Masks. Repeating. A " +"single layer can contain multiple Local Selection Masks (LSM). This is " +"important because it means that you can, for instance, have several " +"different outline parts of an image and save each as its own LSM and then " +"recall it with a single click. Without using LSM you would have to create " +"layer upon layer for each mask. Not only would this be inefficient for you " +"but also for Krita and the program would slow down trying to keep up with it " +"all. LSM's are one of the most important features in Krita!" msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/selection_masks.rst:30 msgid "" -"The example below shows three LSM items all attached (under) Layer1. Any of" -" these can be activated and used at any time." +"The example below shows three LSM items all attached (under) Layer1. Any of " +"these can be activated and used at any time." msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/selection_masks.rst:34 msgid "Global Selection" msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/selection_masks.rst:36 msgid "" -"You can modify the global selection the same way you can with a" -" local-selection. To do so, you first need to activate the global selection" -" as a layer node. To do so, go into :menuselection:`Select --> Show Global" -" Selection Mask`. The global selection, if you have anything selected, will" -" now appear on the top of the layer stack as a selection mask." +"You can modify the global selection the same way you can with a local-" +"selection. To do so, you first need to activate the global selection as a " +"layer node. To do so, go into :menuselection:`Select --> Show Global " +"Selection Mask`. The global selection, if you have anything selected, will " +"now appear on the top of the layer stack as a selection mask." msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/transformation_masks.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/transformation_masks.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/transformation_masks.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/transformation_masks.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___layers_and_masks___trans" -"formation_masks\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___layers_and_masks___transformation_masks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-23 03:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 10:50+0200\n" @@ -26,16 +26,16 @@ #: ../../reference_manual/layers_and_masks/transformation_masks.rst:18 msgid "" -"Rather than working with a brush to affect the mask, transformation masks" -" allow you to transform (move, rotate, shear, scale and perspective) a layer" -" without applying the transform directly to the paint layer and making it" -" permanent." +"Rather than working with a brush to affect the mask, transformation masks " +"allow you to transform (move, rotate, shear, scale and perspective) a layer " +"without applying the transform directly to the paint layer and making it " +"permanent." msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/transformation_masks.rst:20 msgid "" -"In the same way that Filter and Transparency Masks can be attached to a Paint" -" layer and are non-destructive, so too can the Transformation Mask." +"In the same way that Filter and Transparency Masks can be attached to a " +"Paint layer and are non-destructive, so too can the Transformation Mask." msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/transformation_masks.rst:23 @@ -52,32 +52,32 @@ #: ../../reference_manual/layers_and_masks/transformation_masks.rst:27 msgid "" -"Select any of the transform modes in the Tools Options dock and, with the" -" transform mask selected, apply them on the layer." +"Select any of the transform modes in the Tools Options dock and, with the " +"transform mask selected, apply them on the layer." msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/transformation_masks.rst:28 msgid "Hit apply." msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/transformation_masks.rst:29 msgid "" -"Toggle the transform visibility to see the difference between the original" -" and the transform applied." +"Toggle the transform visibility to see the difference between the original " +"and the transform applied." msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/transformation_masks.rst:33 msgid "" -"Affine transforms, like Move, Rotate, Shear, Scale and Perspective get" -" updated instantly once the original is updated. Other transforms like Warp," -" Cage and Liquify take up much more processing power, and to not to waste" -" that, Krita only updates those every three seconds." +"Affine transforms, like Move, Rotate, Shear, Scale and Perspective get " +"updated instantly once the original is updated. Other transforms like Warp, " +"Cage and Liquify take up much more processing power, and to not to waste " +"that, Krita only updates those every three seconds." msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/transformation_masks.rst:35 msgid "" -"To edit a transform, select the transform mask, and try to use the transform" -" tool on the layer. The transform mode will be the same as the stored" -" transform, regardless of what transform you had selected. If you switch" -" transform modes, the transformation will be undone." +"To edit a transform, select the transform mask, and try to use the transform " +"tool on the layer. The transform mode will be the same as the stored " +"transform, regardless of what transform you had selected. If you switch " +"transform modes, the transformation will be undone." msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/transparency_masks.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/transparency_masks.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/transparency_masks.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/transparency_masks.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___layers_and_masks___trans" -"parency_masks\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___layers_and_masks___transparency_masks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-19 03:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 10:51+0200\n" @@ -26,17 +26,17 @@ #: ../../reference_manual/layers_and_masks/transparency_masks.rst:22 msgid "" -"The Transparency mask allows you to selectively show or hide parts of a" -" layer. By using a mask, you are able to avoid deleting parts of an image" -" that you just might want in the future. This allows you to work" -" non-destructively." +"The Transparency mask allows you to selectively show or hide parts of a " +"layer. By using a mask, you are able to avoid deleting parts of an image " +"that you just might want in the future. This allows you to work non-" +"destructively." msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/transparency_masks.rst:24 msgid "" -"In addition, it allows you to do things like remove a portion of a layer in" -" the layer stack so you can see what's behind it. One example would be if you" -" wanted to replace a sky, but were unsure of how much you wanted to replace." +"In addition, it allows you to do things like remove a portion of a layer in " +"the layer stack so you can see what's behind it. One example would be if you " +"wanted to replace a sky, but were unsure of how much you wanted to replace." msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/transparency_masks.rst:28 @@ -49,25 +49,26 @@ #: ../../reference_manual/layers_and_masks/transparency_masks.rst:31 msgid "" -"Click on \"+\" drop-down in the bottom left corner of the layers docker and" -" choose :menuselection:`Transparency Mask`." +"Click on \"+\" drop-down in the bottom left corner of the layers docker and " +"choose :menuselection:`Transparency Mask`." msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/transparency_masks.rst:32 msgid "" -"Use your preferred paint tool to paint on the canvas. Black paints" -" transparency (see-through), white paints opacity (visible). Gray values" -" paint semi-transparency." +"Use your preferred paint tool to paint on the canvas. Black paints " +"transparency (see-through), white paints opacity (visible). Gray values " +"paint semi-transparency." msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/transparency_masks.rst:35 msgid "" -"You can always fine-tune and edit what you want visible and any layer. If you" -" discover you've hidden part of your paint layer accidentally, you can always" -" show it again just by painting white on your transparency mask." +"You can always fine-tune and edit what you want visible and any layer. If " +"you discover you've hidden part of your paint layer accidentally, you can " +"always show it again just by painting white on your transparency mask." msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/transparency_masks.rst:37 msgid "" -"This makes for a workflow that is extremely flexible and tolerant of mistakes." +"This makes for a workflow that is extremely flexible and tolerant of " +"mistakes." msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.po @@ -2,10 +2,10 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___layers_and_masks___vecto" -"r_layers\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___layers_and_masks___vector_layers\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-20 03:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 10:52+0200\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -35,8 +35,8 @@ #: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:29 msgid "" -"A Vector Layers, also known as a shape layer, is a type of layers that" -" contains only vector elements." +"A Vector Layers, also known as a shape layer, is a type of layers that " +"contains only vector elements." msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:31 @@ -50,65 +50,65 @@ #: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:35 msgid "" -"It shows the vector contents of the layer on the left side. The icon showing" -" the page with the red bookmark denotes that it is a vector layer. To the" -" right of that is the layer name. Next are the layer visibility and" -" accessibility icons. Clicking the \"eye\" will toggle visibility. Clicking" -" the lock into a closed position will lock the content and editing will no" -" longer be allowed until it is clicked again and the lock on the layer is" -" released." +"It shows the vector contents of the layer on the left side. The icon showing " +"the page with the red bookmark denotes that it is a vector layer. To the " +"right of that is the layer name. Next are the layer visibility and " +"accessibility icons. Clicking the \"eye\" will toggle visibility. Clicking " +"the lock into a closed position will lock the content and editing will no " +"longer be allowed until it is clicked again and the lock on the layer is " +"released." msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:38 msgid "Creating a vector layer" msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:40 msgid "" -"You can create a vector layer in two ways. Using the extra options from the" -" \"Add Layer\" button you can click the \"Vector Layer\" item and it will" -" create a new vector layer. You can also drag a rectangle or ellipse from the" -" **Add shape** dock onto an active Paint Layer. If the active layer is a" -" Vector Layer then the shape will be added directly to it." +"You can create a vector layer in two ways. Using the extra options from the " +"\"Add Layer\" button you can click the \"Vector Layer\" item and it will " +"create a new vector layer. You can also drag a rectangle or ellipse from the " +"**Add shape** dock onto an active Paint Layer. If the active layer is a " +"Vector Layer then the shape will be added directly to it." msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:43 msgid "Editing Shapes on a Vector Layer" msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:47 msgid "" -"There's currently a bug with the vector layers that they will always consider" -" themselves to be at 72dpi, regardless of the actual pixel-size. This can" -" make manipulating shapes a little difficult, as the precise input will not" -" allow cm or inch, even though the vector layer coordinate system uses those" -" as a basis." +"There's currently a bug with the vector layers that they will always " +"consider themselves to be at 72dpi, regardless of the actual pixel-size. " +"This can make manipulating shapes a little difficult, as the precise input " +"will not allow cm or inch, even though the vector layer coordinate system " +"uses those as a basis." msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:50 msgid "Basic Shape Manipulation" msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:52 msgid "" -"To edit the shape and colors of your vector element, you will need to use the" -" basic shape manipulation tool." +"To edit the shape and colors of your vector element, you will need to use " +"the basic shape manipulation tool." msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:54 msgid "" -"Once you have selected this tool. Click on the element you want to manipulate" -" and you will see guides appear around your shape." +"Once you have selected this tool, click on the element you want to " +"manipulate and you will see guides appear around your shape." msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:57 msgid ".. image:: images/en/Vectorguides.png" msgstr ".. image:: images/en/Vectorguides.png" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:58 msgid "" -"There are four ways to manipulate your image using this tool and the guides" -" on your shape." +"There are four ways to manipulate your image using this tool and the guides " +"on your shape." msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:61 @@ -121,9 +121,9 @@ #: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:65 msgid "" -"This feature of the tool allows you to move your object by clicking and" -" dragging your shape around the canvas. Holding :kbd:`Ctrl` will lock your" -" moves to one axis." +"This feature of the tool allows you to move your object by clicking and " +"dragging your shape around the canvas. Holding :kbd:`Ctrl` will lock your " +"moves to one axis." msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:68 @@ -136,11 +136,11 @@ #: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:72 msgid "" -"This feature of the tool allows you to stretch your shape. Selecting a" -" midpoint will allow stretching along one axis. Selecting a corner point will" -" allow stretching across both axis. Holding :kbd:`Shift` will allow you to" -" scale your object. Holding :kbd:`Ctrl` will cause your manipulation to be" -" mirrored across your object." +"This feature of the tool allows you to stretch your shape. Selecting a " +"midpoint will allow stretching along one axis. Selecting a corner point will " +"allow stretching across both axis. Holding :kbd:`Shift` will allow you to " +"scale your object. Holding :kbd:`Ctrl` will cause your manipulation to be " +"mirrored across your object." msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:75 @@ -153,9 +153,9 @@ #: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:79 msgid "" -"This feature of the tool will allow you to rotate your object around its" -" center. Holding :kbd:`Ctrl` will cause your rotation to lock to 45 degree" -" angles." +"This feature of the tool will allow you to rotate your object around its " +"center. Holding :kbd:`Ctrl` will cause your rotation to lock to 45 degree " +"angles." msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:82 @@ -172,21 +172,21 @@ #: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:90 msgid "" -"At the moment there is no way to scale only one side of your vector object." -" The developers are aware that this could be useful and will work on it as" -" manpower allows." +"At the moment there is no way to scale only one side of your vector object. " +"The developers are aware that this could be useful and will work on it as " +"manpower allows." msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:93 msgid "Point and Curve Shape Manipulation" msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:95 msgid "" -"Double-click on a vector object to edit the specific points or curves which" -" make up the shape. Click and drag a point to move it around the canvas." -" Click and drag along a line to curve it between two points. Holding" -" :kbd:`Ctrl` will lock your moves to one axis." +"Double-click on a vector object to edit the specific points or curves which " +"make up the shape. Click and drag a point to move it around the canvas. " +"Click and drag along a line to curve it between two points. Holding :kbd:" +"`Ctrl` will lock your moves to one axis." msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:98 @@ -199,22 +199,22 @@ #: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:102 msgid "" -"In addition to being defined by points and curves, a shape also has two" -" defining properties: **Fill** and **Stroke**. **Fill** defines the color," -" gradient, or pattern that fills the space inside of the shape object." -" '**Stroke**' defines the color, gradient, pattern, and thickness of the" -" border along the edge of the shape. These two can be edited using the" -" **Stroke and Fill** dock. The dock has two modes. One for stroke and one for" -" fill. You can change modes by clicking in the dock on the filled square or" -" the black line. the active mode will be shown by which is on top of the" -" other." +"In addition to being defined by points and curves, a shape also has two " +"defining properties: **Fill** and **Stroke**. **Fill** defines the color, " +"gradient, or pattern that fills the space inside of the shape object. " +"'**Stroke**' defines the color, gradient, pattern, and thickness of the " +"border along the edge of the shape. These two can be edited using the " +"**Stroke and Fill** dock. The dock has two modes. One for stroke and one for " +"fill. You can change modes by clicking in the dock on the filled square or " +"the black line. the active mode will be shown by which is on top of the " +"other." msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:104 msgid "" -"Here is the dock with the fill element active. Notice the red line across the" -" solid white square. This tells us that there is no fill assigned therefore" -" the inside of the shape will be transparent." +"Here is the dock with the fill element active. Notice the red line across " +"the solid white square. This tells us that there is no fill assigned " +"therefore the inside of the shape will be transparent." msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:107 @@ -236,28 +236,28 @@ #: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:115 msgid "" -"The stroke properties dock will allow you to edit a different aspect of how" -" the outline of your vector shape looks." +"The stroke properties dock will allow you to edit a different aspect of how " +"the outline of your vector shape looks." msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:118 msgid ".. image:: images/en/Strokeprops.png" msgstr ".. image:: images/en/Strokeprops.png" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:119 msgid "" -"The style selector allows you to choose different patters and line styles." -" The width option changes the thickness of the outline on your vector shape." -" The cap option changes how line endings appear. The join option changes how" -" corners appear." +"The style selector allows you to choose different patters and line styles. " +"The width option changes the thickness of the outline on your vector shape. " +"The cap option changes how line endings appear. The join option changes how " +"corners appear." msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:121 msgid "" -"The Miter limit controls how harsh the corners of your object will display." -" The higher the number the more the corners will be allowed to stretch out" -" past the points. Lower numbers will restrict the stroke to shorter and less" -" sharp corners." +"The Miter limit controls how harsh the corners of your object will display. " +"The higher the number the more the corners will be allowed to stretch out " +"past the points. Lower numbers will restrict the stroke to shorter and less " +"sharp corners." msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:124 @@ -271,54 +271,54 @@ #: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:130 msgid "" -"The large red **X** button will set the fill to none causing the area inside" -" of the vector shape to be transparent." +"The large red **X** button will set the fill to none causing the area inside " +"of the vector shape to be transparent." msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:132 msgid "" -"To the right of that is the solid square. This sets the fill to be a solid" -" color which is displayed in the long button and can be selected by pressing" -" the arrow just to the right of the long button. To the right of the solid" -" square is the gradient button. This will set the fill to display as a" -" gradient. A gradient can be selected by pressing the down arrow next to the" -" long button." +"To the right of that is the solid square. This sets the fill to be a solid " +"color which is displayed in the long button and can be selected by pressing " +"the arrow just to the right of the long button. To the right of the solid " +"square is the gradient button. This will set the fill to display as a " +"gradient. A gradient can be selected by pressing the down arrow next to the " +"long button." msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:134 msgid "" -"Under the **X** is a button that shows a pattern. This inside area will be" -" filled with a pattern. A pattern can be chosen by pressing the arrows next" -" to the long button. The two other buttons are for **fill rules**: the way a" -" self-overlapping path is filled." +"Under the **X** is a button that shows a pattern. This inside area will be " +"filled with a pattern. A pattern can be chosen by pressing the arrows next " +"to the long button. The two other buttons are for **fill rules**: the way a " +"self-overlapping path is filled." msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:136 msgid "" -"The button with the inner square blank toggles even-odd mode, where every" -" filled region of the path is next to an unfilled one, like this:" +"The button with the inner square blank toggles even-odd mode, where every " +"filled region of the path is next to an unfilled one, like this:" msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:139 msgid ".. image:: images/en/400px-Fill_rule_even-odd.svg.png" msgstr ".. image:: images/en/400px-Fill_rule_even-odd.svg.png" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:140 msgid "" -"The button with the inner square filled toggles non zero mode, where most of" -" the time a self overlapping path is entirely filled except when it overlaps" -" with a sub-path of a different direction that 'decrease the level of" -" overlapping' so that the region between the two is considered outside the" -" path and remain unfilled, like this:" +"The button with the inner square filled toggles non zero mode, where most of " +"the time a self overlapping path is entirely filled except when it overlaps " +"with a sub-path of a different direction that 'decrease the level of " +"overlapping' so that the region between the two is considered outside the " +"path and remain unfilled, like this:" msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:143 msgid ".. image:: images/en/400px-Fill_rule_non-zero.svg.png" msgstr ".. image:: images/en/400px-Fill_rule_non-zero.svg.png" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:144 msgid "" -"For more (and better) information about fill rules check the `Inkscape manual" -" `_." +"For more (and better) information about fill rules check the `Inkscape " +"manual `_." msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/main_menu/edit_menu.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/main_menu/edit_menu.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/main_menu/edit_menu.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/main_menu/edit_menu.po @@ -61,8 +61,8 @@ #: ../../reference_manual/main_menu/edit_menu.rst:33 msgid "" -"This prevents semi-transparent areas from appearing on your cut pixels," -" making them either fully opaque or fully transparent." +"This prevents semi-transparent areas from appearing on your cut pixels, " +"making them either fully opaque or fully transparent." msgstr "" #: ../../reference_manual/main_menu/edit_menu.rst:34 @@ -119,8 +119,8 @@ #: ../../reference_manual/main_menu/edit_menu.rst:54 msgid "" -"Fills the layer or selection with the foreground color. :kbd:`Shift +" -" Backspace`" +"Fills the layer or selection with the foreground color. :kbd:`Shift + " +"Backspace`" msgstr "" #: ../../reference_manual/main_menu/edit_menu.rst:55 @@ -146,8 +146,8 @@ #: ../../reference_manual/main_menu/edit_menu.rst:63 msgid "" -"Strokes the selected vector shape with the selected brush, will create a new" -" layer." +"Strokes the selected vector shape with the selected brush, will create a new " +"layer." msgstr "" #: ../../reference_manual/main_menu/edit_menu.rst:64 diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/main_menu/file_menu.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/main_menu/file_menu.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/main_menu/file_menu.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/main_menu/file_menu.po @@ -53,8 +53,8 @@ #: ../../reference_manual/main_menu/file_menu.rst:31 msgid "" -"File formats that Krita can save to. These formats can later be opened back" -" up in Krita." +"File formats that Krita can save to. These formats can later be opened back " +"up in Krita." msgstr "" #: ../../reference_manual/main_menu/file_menu.rst:32 @@ -79,8 +79,8 @@ #: ../../reference_manual/main_menu/file_menu.rst:40 msgid "" -"Additional formats that can be saved. Some of these formats may not be later" -" imported or opened by Krita" +"Additional formats that can be saved. Some of these formats may not be later " +"imported or opened by Krita" msgstr "" #: ../../reference_manual/main_menu/file_menu.rst:41 @@ -97,8 +97,8 @@ #: ../../reference_manual/main_menu/file_menu.rst:46 msgid "" -"Render an animation with FFMPEG. This is explained on the" -" :ref:`render_animation` page." +"Render an animation with FFMPEG. This is explained on the :ref:" +"`render_animation` page." msgstr "" #: ../../reference_manual/main_menu/file_menu.rst:47 @@ -115,38 +115,38 @@ #: ../../reference_manual/main_menu/file_menu.rst:52 msgid "" -"Copies and renames the last saved version of your file to a back-up file and" -" saves your document under the original name." +"Copies and renames the last saved version of your file to a back-up file and " +"saves your document under the original name." msgstr "" #: ../../reference_manual/main_menu/file_menu.rst:53 msgid "Create Template from image" msgstr "Vytvoriť šablónu zo obrázka" #: ../../reference_manual/main_menu/file_menu.rst:55 msgid "" -"The \\*.kra file will be saved into the template folder for future use. All" -" your layers and guides will be saved along!" +"The \\*.kra file will be saved into the template folder for future use. All " +"your layers and guides will be saved along!" msgstr "" #: ../../reference_manual/main_menu/file_menu.rst:56 msgid "Create Copy From Current Image" msgstr "Vytvoriť kópiu z aktuálneho obrázku" #: ../../reference_manual/main_menu/file_menu.rst:58 msgid "" -"Makes a new document from the current image, so you can easily reiterate on a" -" single image. Useful for areas where the template system is too powerful." +"Makes a new document from the current image, so you can easily reiterate on " +"a single image. Useful for areas where the template system is too powerful." msgstr "" #: ../../reference_manual/main_menu/file_menu.rst:59 msgid "Document Information" msgstr "Informácie o dokumente" #: ../../reference_manual/main_menu/file_menu.rst:61 msgid "" -"Look at the document information. Contains all sorts of interesting" -" information about image, such as technical information or metadata." +"Look at the document information. Contains all sorts of interesting " +"information about image, such as technical information or metadata." msgstr "" #: ../../reference_manual/main_menu/file_menu.rst:62 diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/main_menu/help_menu.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/main_menu/help_menu.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/main_menu/help_menu.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/main_menu/help_menu.po @@ -49,13 +49,13 @@ #: ../../reference_manual/main_menu/help_menu.rst:23 msgid "" -"This is a selection of all the difficult to figure out technical information" -" of your computer. This includes things like, which version of Krita you" -" have, which version your operating system is, and most prudently, what kind" -" of OpenGL functionality your computer is able to provide. The latter varies" -" a lot between computers and due that it is one of the most difficult things" -" to debug. Providing such information can help us figure out what is causing" -" a bug." +"This is a selection of all the difficult to figure out technical information " +"of your computer. This includes things like, which version of Krita you " +"have, which version your operating system is, and most prudently, what kind " +"of OpenGL functionality your computer is able to provide. The latter varies " +"a lot between computers and due that it is one of the most difficult things " +"to debug. Providing such information can help us figure out what is causing " +"a bug." msgstr "" #: ../../reference_manual/main_menu/help_menu.rst:24 diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/main_menu/image_menu.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/main_menu/image_menu.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/main_menu/image_menu.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/main_menu/image_menu.po @@ -2,7 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___main_menu___image_menu\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___main_menu___image_menu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-19 03:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 12:11+0200\n" @@ -57,18 +58,18 @@ #: ../../reference_manual/main_menu/image_menu.rst:25 msgid "" -"Trims all layers to the image size. Useful for reducing filesize at the loss" -" of information." +"Trims all layers to the image size. Useful for reducing filesize at the loss " +"of information." msgstr "" #: ../../reference_manual/main_menu/image_menu.rst:26 msgid "Trim to Current Layer" msgstr "Orezať na aktuálnu vrstvu" #: ../../reference_manual/main_menu/image_menu.rst:27 msgid "" -"A lazy cropping function. Krita will use the size of the current layer to" -" determine where to crop." +"A lazy cropping function. Krita will use the size of the current layer to " +"determine where to crop." msgstr "" #: ../../reference_manual/main_menu/image_menu.rst:28 diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/main_menu/layers_menu.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/main_menu/layers_menu.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/main_menu/layers_menu.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/main_menu/layers_menu.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___main_menu___layers_menu" -"\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___main_menu___layers_menu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-11 03:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 12:15+0200\n" @@ -30,8 +30,8 @@ #: ../../reference_manual/main_menu/layers_menu.rst:18 msgid "" -"These are the topmenu options are related to Layer Management, check out" -" :ref:`that page ` first, if you haven't." +"These are the topmenu options are related to Layer Management, check out :" +"ref:`that page ` first, if you haven't." msgstr "" #: ../../reference_manual/main_menu/layers_menu.rst:20 @@ -146,8 +146,8 @@ #: ../../reference_manual/main_menu/layers_menu.rst:52 msgid "" -"Import an image as a specific layer type. The following layer types are" -" supported:" +"Import an image as a specific layer type. The following layer types are " +"supported:" msgstr "" #: ../../reference_manual/main_menu/layers_menu.rst:54 @@ -191,31 +191,32 @@ #: ../../reference_manual/main_menu/layers_menu.rst:67 msgid "" -"Convert a layer to a transparency mask. The image will be converted to" -" grayscale first, and these grayscale values are used to drive the" -" transparency." +"Convert a layer to a transparency mask. The image will be converted to " +"grayscale first, and these grayscale values are used to drive the " +"transparency." msgstr "" #: ../../reference_manual/main_menu/layers_menu.rst:69 msgid "" -"Convert a layer to a filter mask. The image will be converted to grayscale" -" first, and these grayscale values are used to drive the filter effect area." +"Convert a layer to a filter mask. The image will be converted to grayscale " +"first, and these grayscale values are used to drive the filter effect area." msgstr "" #: ../../reference_manual/main_menu/layers_menu.rst:71 msgid "" -"Convert a layer to a selection mask. The image will be converted to grayscale" -" first, and these grayscale values are used to drive the selected area." +"Convert a layer to a selection mask. The image will be converted to " +"grayscale first, and these grayscale values are used to drive the selected " +"area." msgstr "" #: ../../reference_manual/main_menu/layers_menu.rst:72 msgid "Convert Group to Animated Layer" msgstr "Previesť skupinu na animovanú vrstvu" #: ../../reference_manual/main_menu/layers_menu.rst:73 msgid "" -"This takes the images in the group layer and makes them into frames of an" -" animated layer." +"This takes the images in the group layer and makes them into frames of an " +"animated layer." msgstr "" #: ../../reference_manual/main_menu/layers_menu.rst:75 @@ -288,7 +289,8 @@ #: ../../reference_manual/main_menu/layers_menu.rst:97 msgid "" -"Adds all selected layers to a group and adds a alpha-inherited layer above it." +"Adds all selected layers to a group and adds a alpha-inherited layer above " +"it." msgstr "" #: ../../reference_manual/main_menu/layers_menu.rst:99 @@ -362,8 +364,8 @@ #: ../../reference_manual/main_menu/layers_menu.rst:121 msgid "" -"Split the image transparency into a mask. This is useful when you wish to" -" edit the transparency separately." +"Split the image transparency into a mask. This is useful when you wish to " +"edit the transparency separately." msgstr "" #: ../../reference_manual/main_menu/layers_menu.rst:122 @@ -384,8 +386,8 @@ #: ../../reference_manual/main_menu/layers_menu.rst:125 msgid "" -"A complex bit of functionality to generate clone-layers for quick sprite" -" making." +"A complex bit of functionality to generate clone-layers for quick sprite " +"making." msgstr "" #: ../../reference_manual/main_menu/layers_menu.rst:127 diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/main_menu/select_menu.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/main_menu/select_menu.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/main_menu/select_menu.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/main_menu/select_menu.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___main_menu___select_menu" -"\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___main_menu___select_menu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-22 03:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 12:17+0200\n" @@ -94,8 +94,8 @@ #: ../../reference_manual/main_menu/select_menu.rst:45 msgid "" -"Shows the global selection as a selection mask in the layers docker. This is" -" necessary to be able to select it for painting on." +"Shows the global selection as a selection mask in the layers docker. This is " +"necessary to be able to select it for painting on." msgstr "" #: ../../reference_manual/main_menu/select_menu.rst:46 @@ -120,20 +120,20 @@ #: ../../reference_manual/main_menu/select_menu.rst:54 msgid "" -"Select all opaque (non-transparent) pixels in the current active layer. If" -" there's already a selection, this will add the new selection to the old one," -" allowing you to select the opaque pixels of multiple layers into one" -" selection. Semi-transparent (or semi-opaque) pixels will be semi-selected." +"Select all opaque (non-transparent) pixels in the current active layer. If " +"there's already a selection, this will add the new selection to the old one, " +"allowing you to select the opaque pixels of multiple layers into one " +"selection. Semi-transparent (or semi-opaque) pixels will be semi-selected." msgstr "" #: ../../reference_manual/main_menu/select_menu.rst:55 msgid "Feather Selection" msgstr "Rozotrieť výber" #: ../../reference_manual/main_menu/select_menu.rst:57 msgid "" -"Feathering in design means to soften sharp borders. So this adds a soft" -" border to the existing selection." +"Feathering in design means to soften sharp borders. So this adds a soft " +"border to the existing selection." msgstr "" #: ../../reference_manual/main_menu/select_menu.rst:58 @@ -158,8 +158,8 @@ #: ../../reference_manual/main_menu/select_menu.rst:66 msgid "" -"Take the current selection and remove the insides so you only have a border" -" selected." +"Take the current selection and remove the insides so you only have a border " +"selected." msgstr "" #: ../../reference_manual/main_menu/select_menu.rst:67 diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/main_menu/settings_menu.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/main_menu/settings_menu.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/main_menu/settings_menu.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/main_menu/settings_menu.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___main_menu___settings_men" -"u\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___main_menu___settings_menu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-28 03:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 12:18+0200\n" @@ -38,8 +38,8 @@ #: ../../reference_manual/main_menu/settings_menu.rst:19 msgid "" -"The Settings Menu houses the configurable options in Krita and where you" -" determine most of the \"look and feel\" of the application." +"The Settings Menu houses the configurable options in Krita and where you " +"determine most of the \"look and feel\" of the application." msgstr "" #: ../../reference_manual/main_menu/settings_menu.rst:24 @@ -49,49 +49,49 @@ #: ../../reference_manual/main_menu/settings_menu.rst:27 msgid "" -"Determines whether or not the dockers are visible. This is a nice aid to" -" cleaning up the interface and removing unnecessary \"eye-ball clutter\" when" -" you are painting. If you've got your brush and you know you're just going" -" to be painting for awhile why not flip the dockers off? You'd be amazed" -" what a difference it makes while you're working. However, if you know" -" you're swapping out tools or working with layer or any of the other myriad" -" things Krita lets you do then there's no point getting caught up in flipping" -" the docks on and off. Use you time wisely!" +"Determines whether or not the dockers are visible. This is a nice aid to " +"cleaning up the interface and removing unnecessary \"eye-ball clutter\" when " +"you are painting. If you've got your brush and you know you're just going " +"to be painting for awhile why not flip the dockers off? You'd be amazed " +"what a difference it makes while you're working. However, if you know " +"you're swapping out tools or working with layer or any of the other myriad " +"things Krita lets you do then there's no point getting caught up in flipping " +"the docks on and off. Use you time wisely!" msgstr "" #: ../../reference_manual/main_menu/settings_menu.rst:31 msgid "" -"This is a great candidate to add to the toolbar so you can just click the" -" dockers on and off and don't even have to open the menu to do it. See" -" :ref:`configure_toolbars` below for more." +"This is a great candidate to add to the toolbar so you can just click the " +"dockers on and off and don't even have to open the menu to do it. See :ref:" +"`configure_toolbars` below for more." msgstr "" #: ../../reference_manual/main_menu/settings_menu.rst:34 msgid "Dockers" msgstr "Dockery" #: ../../reference_manual/main_menu/settings_menu.rst:36 msgid "" -"Krita subdivides the access of many of its features into functional panels" -" called Dockers. Dockers are small windows that can contain, for example," -" things like the Layer Stack, Color Palette or Brush Presets. Think of them" -" as the painter's palette, or his water, or his brushkit." +"Krita subdivides the access of many of its features into functional panels " +"called Dockers. Dockers are small windows that can contain, for example, " +"things like the Layer Stack, Color Palette or Brush Presets. Think of them " +"as the painter's palette, or his water, or his brushkit." msgstr "" #: ../../reference_manual/main_menu/settings_menu.rst:38 msgid "" -"Learning to use dockers effectively is a key concept to optimizing your time" -" using Krita." +"Learning to use dockers effectively is a key concept to optimizing your time " +"using Krita." msgstr "" #: ../../reference_manual/main_menu/settings_menu.rst:43 msgid "Themes" msgstr "Témy" #: ../../reference_manual/main_menu/settings_menu.rst:45 msgid "" -"Krita provides a number of color-themed interfaces or \"looks\". The current" -" set of themes are the following:" +"Krita provides a number of color-themed interfaces or \"looks\". The " +"current set of themes are the following:" msgstr "" #: ../../reference_manual/main_menu/settings_menu.rst:47 @@ -112,32 +112,32 @@ #: ../../reference_manual/main_menu/settings_menu.rst:52 msgid "" -"There is no easy way to create and share themes. The color themes are defined" -" in the :menuselection:`Share --> Color Schemes` folder where Krita is" -" downloaded." +"There is no easy way to create and share themes. The color themes are " +"defined in the :menuselection:`Share --> Color Schemes` folder where Krita " +"is downloaded." msgstr "" #: ../../reference_manual/main_menu/settings_menu.rst:55 msgid "Configure Shortcuts" msgstr "Nastaviť klávesové skratky" #: ../../reference_manual/main_menu/settings_menu.rst:57 msgid "" -"Configuring shortcuts is another way to customize the application to fit you." -" Whether you are transitioning from another app, like Photoshop or MyPaint," -" or you think your own shortcut keys make more sense for you then Krita has" -" got you covered. You get to the shortcuts interface through" -" :menuselection:`Settings --> Configure Krita` and by choosing the" -" :menuselection:`Keyboard Shortcuts` tab." +"Configuring shortcuts is another way to customize the application to fit " +"you. Whether you are transitioning from another app, like Photoshop or " +"MyPaint, or you think your own shortcut keys make more sense for you then " +"Krita has got you covered. You get to the shortcuts interface through :" +"menuselection:`Settings --> Configure Krita` and by choosing the :" +"menuselection:`Keyboard Shortcuts` tab." msgstr "" #: ../../reference_manual/main_menu/settings_menu.rst:59 msgid "" -"To use, just type the :guilabel:`Action` into the Search box you want to" -" assign/reassign the shortcut for. Suppose we wanted to assign the shortcut" -" :kbd:`Ctrl + G` to the :guilabel:`Action` of Group Layers so that every" -" time we pressed :kbd:`Ctrl + G` a new Layer Group would be created. Use" -" the following steps to do this:" +"To use, just type the :guilabel:`Action` into the Search box you want to " +"assign/reassign the shortcut for. Suppose we wanted to assign the shortcut :" +"kbd:`Ctrl + G` to the :guilabel:`Action` of Group Layers so that every time " +"we pressed :kbd:`Ctrl + G` a new Layer Group would be created. Use the " +"following steps to do this:" msgstr "" #: ../../reference_manual/main_menu/settings_menu.rst:61 @@ -163,24 +163,24 @@ #: ../../reference_manual/main_menu/settings_menu.rst:67 msgid "" -"From this point on, whenever you press :kbd:`Ctrl + G` you'll get a new" -" :guilabel:`Group Layer`." +"From this point on, whenever you press :kbd:`Ctrl + G` you'll get a new :" +"guilabel:`Group Layer`." msgstr "" #: ../../reference_manual/main_menu/settings_menu.rst:70 msgid "" -"Smart use of shortcuts can save you significant time and further streamline" -" your workflow." +"Smart use of shortcuts can save you significant time and further streamline " +"your workflow." msgstr "" #: ../../reference_manual/main_menu/settings_menu.rst:73 msgid "Manage Resources" msgstr "Spravovať zdroje" #: ../../reference_manual/main_menu/settings_menu.rst:75 msgid "" -"Manage the resources. You can read more about it :ref:`here <" -"resource_management>`." +"Manage the resources. You can read more about it :ref:`here " +"`." msgstr "" #: ../../reference_manual/main_menu/settings_menu.rst:80 @@ -197,9 +197,9 @@ #: ../../reference_manual/main_menu/settings_menu.rst:90 msgid "" -"Krita allows you to highly customize the Toolbar interface. You can add," -" remove and change the order of nearly everything to fit your style of work. " -" To get started, choose :menuselection:`Settings --> Configure Toolbars`" +"Krita allows you to highly customize the Toolbar interface. You can add, " +"remove and change the order of nearly everything to fit your style of work. " +"To get started, choose :menuselection:`Settings --> Configure Toolbars`" msgstr "" #: ../../reference_manual/main_menu/settings_menu.rst:95 @@ -232,40 +232,40 @@ #: ../../reference_manual/main_menu/settings_menu.rst:104 msgid "" -"Use the arrows between the *Available* and *Current* actions sections to move" -" items back and forth and up and down in the hierarchy. This type of" -" inclusion/exclusion interface has been around on PCs for decades so we don't" -" need to go into great detail regarding its use. What is important though is" -" selecting the correct Toolbar to work on. The :guilabel:`File` Toolbar" -" allows you to add items between the :menuselection:`New` ," -" :menuselection:`Open` and :menuselection:`Save` buttons as well as to the" -" right of the :menuselection:`Save` button. The :guilabel:`Brushes and" -" Stuff` Toolbar, lets you modify anything from the Gradients button over to" -" the right. This is probably where you'll do most of your editing." +"Use the arrows between the *Available* and *Current* actions sections to " +"move items back and forth and up and down in the hierarchy. This type of " +"inclusion/exclusion interface has been around on PCs for decades so we don't " +"need to go into great detail regarding its use. What is important though is " +"selecting the correct Toolbar to work on. The :guilabel:`File` Toolbar " +"allows you to add items between the :menuselection:`New` , :menuselection:" +"`Open` and :menuselection:`Save` buttons as well as to the right of the :" +"menuselection:`Save` button. The :guilabel:`Brushes and Stuff` Toolbar, " +"lets you modify anything from the Gradients button over to the right. This " +"is probably where you'll do most of your editing." msgstr "" #: ../../reference_manual/main_menu/settings_menu.rst:106 msgid "" -"Here we've added :menuselection:`Select Opaque` , :menuselection:`Local" -" Selection` , :menuselection:`Transparency Mask` , :guilabel:`Isolate Layer`" -" , :menuselection:`Show Assistant Previews` . This is just an example of a" -" couple of options that are used frequently and might trim your workflow. " -" This is what it looks like in the configuration tool:" +"Here we've added :menuselection:`Select Opaque` , :menuselection:`Local " +"Selection` , :menuselection:`Transparency Mask` , :guilabel:`Isolate " +"Layer` , :menuselection:`Show Assistant Previews` . This is just an example " +"of a couple of options that are used frequently and might trim your " +"workflow. This is what it looks like in the configuration tool:" msgstr "" #: ../../reference_manual/main_menu/settings_menu.rst:111 msgid "" -"You'll notice that some of the items are text only and some only icons. This" -" is determined by whether the particular item has an associated icon in" -" Krita. You can select anything from the *Available* section and move it to" -" the *Current* one and rearrange to fit your own workflow." +"You'll notice that some of the items are text only and some only icons. " +"This is determined by whether the particular item has an associated icon in " +"Krita. You can select anything from the *Available* section and move it to " +"the *Current* one and rearrange to fit your own workflow." msgstr "" #: ../../reference_manual/main_menu/settings_menu.rst:113 msgid "" -"If you add so many that they won't all fit on your screen at once, you will" -" see a small chevron icon appear. Click it and the toolbar expands to show" -" the remaining items." +"If you add so many that they won't all fit on your screen at once, you will " +"see a small chevron icon appear. Click it and the toolbar expands to show " +"the remaining items." msgstr "" #: ../../reference_manual/main_menu/settings_menu.rst:116 @@ -278,12 +278,12 @@ #: ../../reference_manual/main_menu/settings_menu.rst:118 msgid "" -"At this time Krita does not support the ability to create additional" -" toolbars. The ones available are:" +"At this time Krita does not support the ability to create additional " +"toolbars. The ones available are:" msgstr "" #: ../../reference_manual/main_menu/settings_menu.rst:123 msgid "" -"Although not really advisable, you can turn them off (but why would" -" you..really?)" +"Although not really advisable, you can turn them off (but why would you.." +"really?)" msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/main_menu/tools_menu.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/main_menu/tools_menu.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/main_menu/tools_menu.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/main_menu/tools_menu.po @@ -2,7 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___main_menu___tools_menu\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___main_menu___tools_menu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-19 03:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 12:38+0200\n" @@ -33,8 +34,8 @@ #: ../../reference_manual/main_menu/tools_menu.rst:24 msgid "" -"When you have python scripting enabled and have scripts toggled, this is" -" where most scripts are stored by default." +"When you have python scripting enabled and have scripts toggled, this is " +"where most scripts are stored by default." msgstr "" #: ../../reference_manual/main_menu/tools_menu.rst:27 @@ -47,17 +48,17 @@ #: ../../reference_manual/main_menu/tools_menu.rst:33 msgid "" -"Record a macro. You do this by pressing start, drawing something and then" -" pressing stop. This feature can only record brush strokes. The resulting" -" file is stored as a \\*.kritarec file." +"Record a macro. You do this by pressing start, drawing something and then " +"pressing stop. This feature can only record brush strokes. The resulting " +"file is stored as a \\*.kritarec file." msgstr "" #: ../../reference_manual/main_menu/tools_menu.rst:36 msgid "Macros" msgstr "Makrá" #: ../../reference_manual/main_menu/tools_menu.rst:38 msgid "" -"Play back or edit a krita rec file. The edit can only change the brush preset" -" on strokes or add and remove filters." +"Play back or edit a krita rec file. The edit can only change the brush " +"preset on strokes or add and remove filters." msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/main_menu/view_menu.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/main_menu/view_menu.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/main_menu/view_menu.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/main_menu/view_menu.po @@ -41,8 +41,8 @@ #: ../../reference_manual/main_menu/view_menu.rst:19 msgid "" -"Only shows the canvas and what you have configured to show in" -" :guilabel:`Canvas Only` settings." +"Only shows the canvas and what you have configured to show in :guilabel:" +"`Canvas Only` settings." msgstr "" #: ../../reference_manual/main_menu/view_menu.rst:20 @@ -59,8 +59,8 @@ #: ../../reference_manual/main_menu/view_menu.rst:23 msgid "" -"This will show the image as if tiled orthographically. Very useful for tiling" -" 3d textures. Hit :kbd:`W` to quickly activate it." +"This will show the image as if tiled orthographically. Very useful for " +"tiling 3d textures. Hit :kbd:`W` to quickly activate it." msgstr "" #: ../../reference_manual/main_menu/view_menu.rst:24 @@ -101,28 +101,28 @@ #: ../../reference_manual/main_menu/view_menu.rst:33 msgid "" -"This will mirror the view. Hit :kbd:`M` to quickly activate it. Very useful" -" during painting." +"This will mirror the view. Hit :kbd:`M` to quickly activate it. Very useful " +"during painting." msgstr "" #: ../../reference_manual/main_menu/view_menu.rst:34 msgid "Show Rulers" msgstr "Zobraziť pravítko" #: ../../reference_manual/main_menu/view_menu.rst:35 msgid "" -"This will display a set of rulers. |mouseright| the rulers after showing" -" them, to change the units." +"This will display a set of rulers. |mouseright| the rulers after showing " +"them, to change the units." msgstr "" #: ../../reference_manual/main_menu/view_menu.rst:36 msgid "Rulers track pointer" msgstr "" #: ../../reference_manual/main_menu/view_menu.rst:37 msgid "" -"This adds a little marker to the ruler to show where the mouse is in relation" -" to them." +"This adds a little marker to the ruler to show where the mouse is in " +"relation to them." msgstr "" #: ../../reference_manual/main_menu/view_menu.rst:38 @@ -147,8 +147,8 @@ #: ../../reference_manual/main_menu/view_menu.rst:43 msgid "" -"This will show the status bar. The status bar contains a lot of important" -" information, a zoom widget, and the button to switch Selection Display Mode." +"This will show the status bar. The status bar contains a lot of important " +"information, a zoom widget, and the button to switch Selection Display Mode." msgstr "" #: ../../reference_manual/main_menu/view_menu.rst:44 diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/main_menu/window_menu.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/main_menu/window_menu.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/main_menu/window_menu.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/main_menu/window_menu.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___main_menu___window_menu" -"\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___main_menu___window_menu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-20 03:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 12:40+0200\n" @@ -46,8 +46,8 @@ #: ../../reference_manual/main_menu/window_menu.rst:23 msgid "" -"Make a new view of the given document. You can have different zoom or" -" rotation on these." +"Make a new view of the given document. You can have different zoom or " +"rotation on these." msgstr "" #: ../../reference_manual/main_menu/window_menu.rst:24 diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/author_settings.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/author_settings.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/author_settings.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/author_settings.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___preferences___author_set" -"tings\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___preferences___author_settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-22 03:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 12:44+0200\n" @@ -34,21 +34,21 @@ #: ../../reference_manual/preferences/author_settings.rst:18 msgid "" -"Krita allows creating an author profile that you can use to store contact" -" info into your images." +"Krita allows creating an author profile that you can use to store contact " +"info into your images." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/author_settings.rst:20 msgid "" -"The main element is the author page. This page was overhauled massively in" -" 4.0." +"The main element is the author page. This page was overhauled massively in " +"4.0." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/author_settings.rst:22 msgid "" -"By default, it will use the \"Anonymous\" profile, which contains nothing. To" -" create a new profile, press the \"+\" button, and write up a name for the" -" author profile." +"By default, it will use the \"Anonymous\" profile, which contains nothing. " +"To create a new profile, press the \"+\" button, and write up a name for the " +"author profile." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/author_settings.rst:24 @@ -61,51 +61,51 @@ #: ../../reference_manual/preferences/author_settings.rst:30 msgid "" -"The position field is special in that it has a list of hard coded common" -" artists positions it can suggest." +"The position field is special in that it has a list of hard coded common " +"artists positions it can suggest." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/author_settings.rst:32 msgid "" -"In older versions of Krita there could only be one of each contact info. In" -" 4.0, you can make as many contact entries as you'd like." +"In older versions of Krita there could only be one of each contact info. In " +"4.0, you can make as many contact entries as you'd like." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/author_settings.rst:34 msgid "" -"Press :guilabel:`Add Contact Info` to add an entry in the box. By default it" -" will set the type to homepage, because that is the one that causes the least" -" spam. Double |mouseleft| homepage to change the contact type. Double" -" |mouseleft| the \"New Contact Info\" text to turn it into a line edit to" -" change the value." +"Press :guilabel:`Add Contact Info` to add an entry in the box. By default " +"it will set the type to homepage, because that is the one that causes the " +"least spam. Double |mouseleft| homepage to change the contact type. Double |" +"mouseleft| the \"New Contact Info\" text to turn it into a line edit to " +"change the value." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/author_settings.rst:37 msgid "Using the new profile" msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/author_settings.rst:39 msgid "" -"To use a profile for your current drawing, go to :menuselection:`Settings -->" -" Active Author Profile` and select the name you gave your profile. Then, when" -" pressing :guilabel:`Save` on your current document, you will be able to see" -" your last author profile as the last person who saved it in" -" :menuselection:`File --> Document Information --> Author`" +"To use a profile for your current drawing, go to :menuselection:`Settings --" +"> Active Author Profile` and select the name you gave your profile. Then, " +"when pressing :guilabel:`Save` on your current document, you will be able to " +"see your last author profile as the last person who saved it in :" +"menuselection:`File --> Document Information --> Author`" msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/author_settings.rst:42 msgid "Exporting author metadata to Jpeg and Png" msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/author_settings.rst:46 msgid "" -"The jpeg and png export both have :guilabel:`Sign with author data` options." -" Toggling these will store the Nickname and the *first entry in the contact" -" info* into the metadata of png or jpeg." +"The jpeg and png export both have :guilabel:`Sign with author data` options. " +"Toggling these will store the Nickname and the *first entry in the contact " +"info* into the metadata of png or jpeg." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/author_settings.rst:48 msgid "" -"For the above example in the screenshot, that would result in: ``ExampleMan" -" (http://example.com)`` being stored in the metadata." +"For the above example in the screenshot, that would result in: ``ExampleMan " +"(http://example.com)`` being stored in the metadata." msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/canvas_input_settings.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/canvas_input_settings.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/canvas_input_settings.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/canvas_input_settings.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___preferences___canvas_inp" -"ut_settings\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___preferences___canvas_input_settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-19 03:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 12:44+0200\n" @@ -30,10 +30,10 @@ #: ../../reference_manual/preferences/canvas_input_settings.rst:18 msgid "" -"Krita has ways to set mouse and keyboard combinations for different actions." -" The user can set which combinations to use for a certain Krita command over" -" here. This section is under development and will include more options in" -" future." +"Krita has ways to set mouse and keyboard combinations for different actions. " +"The user can set which combinations to use for a certain Krita command over " +"here. This section is under development and will include more options in " +"future." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/canvas_input_settings.rst:21 diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/canvas_only_mode.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/canvas_only_mode.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/canvas_only_mode.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/canvas_only_mode.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___preferences___canvas_onl" -"y_mode\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___preferences___canvas_only_mode\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-24 03:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 12:45+0200\n" @@ -26,8 +26,8 @@ #: ../../reference_manual/preferences/canvas_only_mode.rst:18 msgid "" -"Canvas Only mode is Krita's version of full screen mode. It is activated by" -" hitting :kbd:`Tab` on the keyboard. Select which parts of Krita will be" -" hidden in canvas-only mode -- The user can set which UI items will be hidden" -" in canvas-only mode. Selected items will be hidden." +"Canvas Only mode is Krita's version of full screen mode. It is activated by " +"hitting :kbd:`Tab` on the keyboard. Select which parts of Krita will be " +"hidden in canvas-only mode -- The user can set which UI items will be hidden " +"in canvas-only mode. Selected items will be hidden." msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/color_management_settings.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/color_management_settings.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/color_management_settings.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/color_management_settings.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___preferences___color_mana" -"gement_settings\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___preferences___color_management_settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-19 03:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 12:46+0200\n" @@ -30,9 +30,9 @@ #: ../../reference_manual/preferences/color_management_settings.rst:21 msgid "" -"Krita offers extensive functionality for color management, utilising `Little" -" CMS `_ We describe Color Management in a more" -" overall level here: :ref:`color_managed_workflow`." +"Krita offers extensive functionality for color management, utilising `Little " +"CMS `_ We describe Color Management in a more " +"overall level here: :ref:`color_managed_workflow`." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/color_management_settings.rst:25 @@ -53,38 +53,38 @@ #: ../../reference_manual/preferences/color_management_settings.rst:35 msgid "" -"The user can define what kind of conversion, if any, Krita will do to an" -" image that is copied from other applications i.e. Browser, GIMP, etc." +"The user can define what kind of conversion, if any, Krita will do to an " +"image that is copied from other applications i.e. Browser, GIMP, etc." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/color_management_settings.rst:37 msgid "Assume sRGB" msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/color_management_settings.rst:38 msgid "" -"This option will show the pasted image in the default Krita ICC profile of" -" sRGB." +"This option will show the pasted image in the default Krita ICC profile of " +"sRGB." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/color_management_settings.rst:39 msgid "Assume monitor profile" msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/color_management_settings.rst:40 msgid "" -"This option will show the pasted image in the monitor profile selected in" -" system preferences." +"This option will show the pasted image in the monitor profile selected in " +"system preferences." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/color_management_settings.rst:42 msgid "Ask each time" msgstr "Vždy sa pýtať" #: ../../reference_manual/preferences/color_management_settings.rst:42 msgid "" -"Krita will ask the user each time an image is pasted, what to do with it." -" This is the default." +"Krita will ask the user each time an image is pasted, what to do with it. " +"This is the default." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/color_management_settings.rst:46 @@ -98,20 +98,20 @@ #: ../../reference_manual/preferences/color_management_settings.rst:51 msgid "" -"This option will turn on Blackpoint Compensation for the conversion. BPC is" -" explained by the maintainer of LCMS as following:" +"This option will turn on Blackpoint Compensation for the conversion. BPC is " +"explained by the maintainer of LCMS as following:" msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/color_management_settings.rst:53 msgid "" -"BPC is a sort of \"poor man's\" gamut mapping. It basically adjust contrast" -" of images in a way that darkest tone of source device gets mapped to darkest" -" tone of destination device. If you have an image that is adjusted to be" -" displayed on a monitor, and want to print it on a large format printer, you" -" should realize printer can render black significantly darker that the" -" screen. So BPC can do the adjustment for you. It only makes sense on" -" Relative colorimetric intent. Perceptual and Saturation does have an" -" implicit BPC." +"BPC is a sort of \"poor man's\" gamut mapping. It basically adjust contrast " +"of images in a way that darkest tone of source device gets mapped to darkest " +"tone of destination device. If you have an image that is adjusted to be " +"displayed on a monitor, and want to print it on a large format printer, you " +"should realize printer can render black significantly darker that the " +"screen. So BPC can do the adjustment for you. It only makes sense on " +"Relative colorimetric intent. Perceptual and Saturation does have an " +"implicit BPC." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/color_management_settings.rst:56 @@ -132,49 +132,49 @@ #: ../../reference_manual/preferences/color_management_settings.rst:64 msgid "" -"This option when selected will tell Krita to use the ICC profile selected in" -" your system preferences." +"This option when selected will tell Krita to use the ICC profile selected in " +"your system preferences." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/color_management_settings.rst:65 msgid "Screen Profiles" msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/color_management_settings.rst:66 msgid "" -"There are as many of these as you have screens connected. The user can select" -" an ICC profile which Krita will use independent of the monitor profile set" -" in system preferences. The default is sRGB built-in. On Unix systems," -" profile stored in $/usr/share/color/icc (system location) or" -" $~/.local/share/color/icc (local location) will be proposed. Profile stored" -" in Krita preference folder, $~/.local/share/krita/profiles will be visible" -" only in Krita." +"There are as many of these as you have screens connected. The user can " +"select an ICC profile which Krita will use independent of the monitor " +"profile set in system preferences. The default is sRGB built-in. On Unix " +"systems, profile stored in $/usr/share/color/icc (system location) or $~/." +"local/share/color/icc (local location) will be proposed. Profile stored in " +"Krita preference folder, $~/.local/share/krita/profiles will be visible only " +"in Krita." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/color_management_settings.rst:68 msgid "Rendering Intent" msgstr "Vykresľovací zámer" #: ../../reference_manual/preferences/color_management_settings.rst:68 msgid "" -"Your choice of rendering intents is a way of telling Littlecms how you want" -" colors mapped from one color space to another. There are four options" -" available, all are explained on the :ref:`icc_profiles` manual page." +"Your choice of rendering intents is a way of telling Littlecms how you want " +"colors mapped from one color space to another. There are four options " +"available, all are explained on the :ref:`icc_profiles` manual page." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/color_management_settings.rst:71 msgid "Softproofing options" msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/color_management_settings.rst:73 msgid "" -"These allow you to configure the *default* softproofing options. To configure" -" the actual softproofing for the current image, go to :menuselection:`Image" -" --> Image Properties --> Softproofing` ." +"These allow you to configure the *default* softproofing options. To " +"configure the actual softproofing for the current image, go to :" +"menuselection:`Image --> Image Properties --> Softproofing` ." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/color_management_settings.rst:75 msgid "" -"For indepth details about how to use softproofing, check out :ref:`the page" -" on softproofing `." +"For indepth details about how to use softproofing, check out :ref:`the page " +"on softproofing `." msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/color_selector_settings.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/color_selector_settings.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/color_selector_settings.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/color_selector_settings.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___preferences___color_sele" -"ctor_settings\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___preferences___color_selector_settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-24 03:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 12:47+0200\n" @@ -30,25 +30,25 @@ #: ../../reference_manual/preferences/color_selector_settings.rst:18 msgid "" -"These settings directly affect Advanced Color Selector Dockers and the same" -" dialog box appears when the user clicks the settings button in that docker" -" as well. They also affect certain hotkey actions." +"These settings directly affect Advanced Color Selector Dockers and the same " +"dialog box appears when the user clicks the settings button in that docker " +"as well. They also affect certain hotkey actions." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/color_selector_settings.rst:20 msgid "" -"This settings menu has a drop-down for Advanced Color Selector, and Color" -" Hotkeys." +"This settings menu has a drop-down for Advanced Color Selector, and Color " +"Hotkeys." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/color_selector_settings.rst:23 msgid "Advanced Color Selector" msgstr "Pokročilý výber farby" #: ../../reference_manual/preferences/color_selector_settings.rst:25 msgid "" -"These settings are described on the page for the" -" :ref:`advanced_color_selector_docker`." +"These settings are described on the page for the :ref:" +"`advanced_color_selector_docker`." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/color_selector_settings.rst:28 @@ -65,18 +65,18 @@ #: ../../reference_manual/preferences/color_selector_settings.rst:33 msgid "" -"This is defaultly set to :kbd:`K` and uses the :guilabel:`lightness` steps." -" This uses luminance when possible." +"This is defaultly set to :kbd:`K` and uses the :guilabel:`lightness` " +"steps. This uses luminance when possible." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/color_selector_settings.rst:34 msgid "Make Brush Color Lighter" msgstr "Zosvetliť farbu štetca" #: ../../reference_manual/preferences/color_selector_settings.rst:35 msgid "" -"This is defaultly set to :kbd:`L` and uses the :guilabel:`lightness` steps." -" This uses luminance when possible." +"This is defaultly set to :kbd:`L` and uses the :guilabel:`lightness` " +"steps. This uses luminance when possible." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/color_selector_settings.rst:36 diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/display_settings.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/display_settings.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/display_settings.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/display_settings.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___preferences___display_se" -"ttings\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___preferences___display_settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-28 03:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 12:49+0200\n" @@ -47,33 +47,33 @@ #: ../../reference_manual/preferences/display_settings.rst:28 msgid "" -"OpenGL is a bit of code especially for graphics cards. Graphics cards a" -" dedicate piece of hardware for helping your computer out with graphics" -" calculations, which Krita uses a lot. All modern computer have graphics" -" cards." +"OpenGL is a bit of code especially for graphics cards. Graphics cards a " +"dedicate piece of hardware for helping your computer out with graphics " +"calculations, which Krita uses a lot. All modern computer have graphics " +"cards." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/display_settings.rst:30 msgid "" -"**For Krita 3.3 or later:** On Windows, Krita also supports using Direct3D" -" instead with the help of the ANGLE library. ANGLE works by converting the" -" OpenGL functions that Krita makes use of to the equivalent in Direct3D. It" -" may (or may not) be slower than native OpenGL, but it has better" -" compatibility with typical Windows graphics drivers." +"**For Krita 3.3 or later:** On Windows, Krita also supports using Direct3D " +"instead with the help of the ANGLE library. ANGLE works by converting the " +"OpenGL functions that Krita makes use of to the equivalent in Direct3D. It " +"may (or may not) be slower than native OpenGL, but it has better " +"compatibility with typical Windows graphics drivers." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/display_settings.rst:32 msgid "" -"Enable OpenGL **(For Krita 3.3 or later: Reworded as *Canvas Graphics" -" Acceleration*)**" +"Enable OpenGL **(For Krita 3.3 or later: Reworded as *Canvas Graphics " +"Acceleration*)**" msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/display_settings.rst:33 msgid "" -"Selecting this checkbox will enable the OpenGL / ANGLE canvas drawing mode." -" With a decent graphics card this should give faster feedback on brushes and" -" tools. Also the canvas operations like Rotate, Zoom and Pan should be" -" considerably faster." +"Selecting this checkbox will enable the OpenGL / ANGLE canvas drawing mode. " +"With a decent graphics card this should give faster feedback on brushes and " +"tools. Also the canvas operations like Rotate, Zoom and Pan should be " +"considerably faster." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/display_settings.rst:35 @@ -86,51 +86,51 @@ #: ../../reference_manual/preferences/display_settings.rst:36 msgid "" -"*On Windows:* You can switch between native OpenGL or ANGLE Direct3D 11" -" rendering. The usual recommendation is to leave it as \"Auto\", which Krita" -" will decide the best to use based on some internal compatibility checking." -" Changes to this option require a restart of Krita to take effect." +"*On Windows:* You can switch between native OpenGL or ANGLE Direct3D 11 " +"rendering. The usual recommendation is to leave it as \"Auto\", which Krita " +"will decide the best to use based on some internal compatibility checking. " +"Changes to this option require a restart of Krita to take effect." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/display_settings.rst:37 msgid "Use Texture Buffer" msgstr "Použiť pamäť textúr" #: ../../reference_manual/preferences/display_settings.rst:38 msgid "" -"This setting utilizes the graphics card's buffering capabilities to speed" -" things up a bit. Although for now, this feature may be broken on some" -" AMD/Radeon cards and may work fine on some Intel graphics cards." +"This setting utilizes the graphics card's buffering capabilities to speed " +"things up a bit. Although for now, this feature may be broken on some AMD/" +"Radeon cards and may work fine on some Intel graphics cards." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/display_settings.rst:40 msgid "" -"The user can choose which scaling mode to use while zooming the canvas. The" -" choice here only affects the way the image is displayed during canvas" -" operations and has no effect on how Krita scales an image when a" -" transformation is applied." +"The user can choose which scaling mode to use while zooming the canvas. The " +"choice here only affects the way the image is displayed during canvas " +"operations and has no effect on how Krita scales an image when a " +"transformation is applied." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/display_settings.rst:42 msgid "Nearest Neighbour" msgstr "Najbližší sused" #: ../../reference_manual/preferences/display_settings.rst:43 msgid "" -"This is the fastest and crudest filtering method. While fast, this results in" -" a large number of artifacts - 'blockiness' during magnification, and" -" aliasing and shimmering during minification." +"This is the fastest and crudest filtering method. While fast, this results " +"in a large number of artifacts - 'blockiness' during magnification, and " +"aliasing and shimmering during minification." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/display_settings.rst:44 msgid "Bilinear Filtering" msgstr "Bilineárne filtrovanie" #: ../../reference_manual/preferences/display_settings.rst:45 msgid "" -"This is the next step up. This removes the 'blockiness' seen during" -" magnification and gives a smooth looking result. For most purposes this" -" should be a good trade-off between speed and quality." +"This is the next step up. This removes the 'blockiness' seen during " +"magnification and gives a smooth looking result. For most purposes this " +"should be a good trade-off between speed and quality." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/display_settings.rst:46 @@ -151,30 +151,30 @@ #: ../../reference_manual/preferences/display_settings.rst:49 msgid "" -"Only available when your graphics card supports OpenGL 3.0. As the name" -" suggests, this setting provides the best looking image during canvas" -" operations." +"Only available when your graphics card supports OpenGL 3.0. As the name " +"suggests, this setting provides the best looking image during canvas " +"operations." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/display_settings.rst:52 msgid "Transparency Checkboxes" msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/display_settings.rst:54 msgid "" -"Krita supports layer transparency. Of course, the nasty thing is that" -" transparency can't be seen. So to indicate transparency at the lowest layer," -" we use a checker pattern. This part allows you to configure it." +"Krita supports layer transparency. Of course, the nasty thing is that " +"transparency can't be seen. So to indicate transparency at the lowest layer, " +"we use a checker pattern. This part allows you to configure it." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/display_settings.rst:56 msgid "Size" msgstr "Veľkosť" #: ../../reference_manual/preferences/display_settings.rst:57 msgid "" -"This sets the size of the checkers which show up in transparent parts of an" -" image." +"This sets the size of the checkers which show up in transparent parts of an " +"image." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/display_settings.rst:58 @@ -193,19 +193,19 @@ #: ../../reference_manual/preferences/display_settings.rst:61 msgid "" -"When selected the checkers will move along with opaque elements of an image" -" during canvas Panning, Zooming, etc. Otherwise the checkers remain" -" stationary and only the opaque parts of an image will move." +"When selected the checkers will move along with opaque elements of an image " +"during canvas Panning, Zooming, etc. Otherwise the checkers remain " +"stationary and only the opaque parts of an image will move." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/display_settings.rst:64 msgid "Canvas Border" msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/display_settings.rst:67 msgid "" -"The user can select the color for the canvas i.e. the space beyond a" -" document's boundaries." +"The user can select the color for the canvas i.e. the space beyond a " +"document's boundaries." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/display_settings.rst:69 @@ -222,8 +222,8 @@ #: ../../reference_manual/preferences/display_settings.rst:76 msgid "" -"This allows configuring an automatic pixel-by-pixel grid, which is very" -" useful for doing pixel art." +"This allows configuring an automatic pixel-by-pixel grid, which is very " +"useful for doing pixel art." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/display_settings.rst:79 @@ -236,9 +236,9 @@ #: ../../reference_manual/preferences/display_settings.rst:81 msgid "" -"This determines the zoom level at which the pixel grid starts showing, as" -" showing it when the image is zoomed out a lot will make the grid overwhelm" -" the image, and is thus counter productive." +"This determines the zoom level at which the pixel grid starts showing, as " +"showing it when the image is zoomed out a lot will make the grid overwhelm " +"the image, and is thus counter productive." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/display_settings.rst:84 @@ -251,28 +251,28 @@ #: ../../reference_manual/preferences/display_settings.rst:87 msgid "" -"This is supposed to determine what to do when only a single channel is" -" selected in the channels docker, but it doesn't seem to work." +"This is supposed to determine what to do when only a single channel is " +"selected in the channels docker, but it doesn't seem to work." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/display_settings.rst:88 msgid "Enable Curve Anti-Aliasing" msgstr "Používať vyhladzovanie kriviek" #: ../../reference_manual/preferences/display_settings.rst:89 msgid "" -"This allows anti-aliasing on previewing curves, like the ones for the circle" -" tool, or the path tool." +"This allows anti-aliasing on previewing curves, like the ones for the circle " +"tool, or the path tool." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/display_settings.rst:90 msgid "Enable Selection Outline Anti-Aliasing" msgstr "Povoliť výber vyhladenia krivky" #: ../../reference_manual/preferences/display_settings.rst:91 msgid "" -"This allows automatic anti-aliasing on selection. It makes the selection feel" -" less jaggy and more precise." +"This allows automatic anti-aliasing on selection. It makes the selection " +"feel less jaggy and more precise." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/display_settings.rst:92 diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/g_mic_settings.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/g_mic_settings.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/g_mic_settings.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/g_mic_settings.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___preferences___g_mic_sett" -"ings\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___preferences___g_mic_settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-19 03:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 12:50+0200\n" @@ -26,35 +26,35 @@ #: ../../reference_manual/preferences/g_mic_settings.rst:17 msgid "" -"G'Mic or GREYC's Magic for Image Computing is an opensource filter framework," -" or, it is an extra program you can download to have access to a whole lot of" -" image filters." +"G'Mic or GREYC's Magic for Image Computing is an opensource filter " +"framework, or, it is an extra program you can download to have access to a " +"whole lot of image filters." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/g_mic_settings.rst:19 msgid "" -"Krita has had G'Mic integration for a long time, but this is its most stable" -" incarnation." +"Krita has had G'Mic integration for a long time, but this is its most stable " +"incarnation." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/g_mic_settings.rst:21 msgid "You set it up as following:" msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/g_mic_settings.rst:23 msgid "" -"First download the proper krita plugin from `the G'Mic website. <" -"http://gmic.eu/download.shtml>`_" +"First download the proper krita plugin from `the G'Mic website. `_" msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/g_mic_settings.rst:24 msgid "Then, unzip and place it somewhere you can find it." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/g_mic_settings.rst:25 msgid "" -"Go to :menuselection:`Settings --> Configure Krita --> G'Mic plugin` and set" -" G'MIC to the filepath there." +"Go to :menuselection:`Settings --> Configure Krita --> G'Mic plugin` and set " +"G'MIC to the filepath there." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/g_mic_settings.rst:26 diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/general_settings.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/general_settings.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/general_settings.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/general_settings.po @@ -2,10 +2,10 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___preferences___general_se" -"ttings\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___preferences___general_settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-20 03:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 12:52+0200\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -74,8 +74,8 @@ #: ../../reference_manual/preferences/general_settings.rst:19 msgid "" -"You can access the General Category of the preferences by first going to " -" :menuselection:`Settings --> Configure Krita`." +"You can access the General Category of the preferences by first going to :" +"menuselection:`Settings --> Configure Krita`." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/general_settings.rst:24 @@ -92,9 +92,9 @@ #: ../../reference_manual/preferences/general_settings.rst:31 msgid "" -"Select a cursor shape to use while the brush tools are used. This cursor will" -" always be visible on the canvas. It is usually set to a type exactly where" -" your pen nib is at. The available cursor types are shown below." +"Select a cursor shape to use while the brush tools are used. This cursor " +"will always be visible on the canvas. It is usually set to a type exactly " +"where your pen nib is at. The available cursor types are shown below." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/general_settings.rst:34 @@ -175,9 +175,9 @@ #: ../../reference_manual/preferences/general_settings.rst:84 msgid "" -"Select an outline shape to use while the brush tools are used. This cursor" -" shape will optionally show in the middle of a painting stroke as well. The" -" available outline shape types are shown below.(pictures will come soon)" +"Select an outline shape to use while the brush tools are used. This cursor " +"shape will optionally show in the middle of a painting stroke as well. The " +"available outline shape types are shown below.(pictures will come soon)" msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/general_settings.rst:86 @@ -218,10 +218,10 @@ #: ../../reference_manual/preferences/general_settings.rst:101 msgid "" -"This option when selected will show the brush outline while a stroke is being" -" made. If unchecked the brush outline will not appear during stroke making," -" it will show up only after the brush stroke is finished. This option works" -" only when Brush Outline is selected as the Cursor Shape." +"This option when selected will show the brush outline while a stroke is " +"being made. If unchecked the brush outline will not appear during stroke " +"making, it will show up only after the brush stroke is finished. This option " +"works only when Brush Outline is selected as the Cursor Shape." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/general_settings.rst:105 @@ -238,9 +238,9 @@ #: ../../reference_manual/preferences/general_settings.rst:111 msgid "" -"This makes sure that the outline size will always be the maximum possible" -" brush diameter, and not the current one as affected by sensors such as" -" pressure. This makes the cursor a little less noisy to use." +"This makes sure that the outline size will always be the maximum possible " +"brush diameter, and not the current one as affected by sensors such as " +"pressure. This makes the cursor a little less noisy to use." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/general_settings.rst:116 @@ -253,8 +253,8 @@ #: ../../reference_manual/preferences/general_settings.rst:119 msgid "" -"This can be either tabbed like :program:`GIMP` or :program:`Painttool Sai`," -" or subwindows, like :program:`Photoshop`." +"This can be either tabbed like :program:`GIMP` or :program:`Painttool Sai`, " +"or subwindows, like :program:`Photoshop`." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/general_settings.rst:120 @@ -270,51 +270,51 @@ msgstr "Pozadie okna" #: ../../reference_manual/preferences/general_settings.rst:123 -msgid "Set the colour of the subwindow canvas area." +msgid "Set the color of the subwindow canvas area." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/general_settings.rst:124 msgid "Don't show contents when moving sub-windows" msgstr "Nezobrazovať obsah pri presune podokien" #: ../../reference_manual/preferences/general_settings.rst:125 msgid "" -"This gives an outline when moving windows to work around ugly glitches with" -" certain graphics-cards." +"This gives an outline when moving windows to work around ugly glitches with " +"certain graphics-cards." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/general_settings.rst:126 msgid "Show on-canvas popup messages" msgstr "Zobraziť vyskakovacie správy na plátne" #: ../../reference_manual/preferences/general_settings.rst:127 msgid "" -"Whether or not you want to see the on-canvas pop-up messages that tell you" -" whether you are in tabbed mode, rotating the canvas, or mirroring it." +"Whether or not you want to see the on-canvas pop-up messages that tell you " +"whether you are in tabbed mode, rotating the canvas, or mirroring it." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/general_settings.rst:128 msgid "Enable Hi-DPI support" msgstr "Povoliť podporu Hi-DPI" #: ../../reference_manual/preferences/general_settings.rst:129 msgid "" -"Attempt to use the Hi-DPI support. It is an option because we are still" -" experiencing bugs on windows." +"Attempt to use the Hi-DPI support. It is an option because we are still " +"experiencing bugs on windows." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/general_settings.rst:131 msgid "Allow only one instance of Krita" msgstr "Povoliť iba jednu inštanciu Krita" #: ../../reference_manual/preferences/general_settings.rst:131 msgid "" -"An instance is a single entry in your system's task manager. Turning this" -" option makes sure that Krita will check if there's an instance of Krita open" -" already when you instruct it to open new documents, and then have your" -" documents opened in that single instance. There's some obscure uses to" -" allowing multiple instances, but if you can't think of any, just keep this" -" option on." +"An instance is a single entry in your system's task manager. Turning this " +"option makes sure that Krita will check if there's an instance of Krita open " +"already when you instruct it to open new documents, and then have your " +"documents opened in that single instance. There's some obscure uses to " +"allowing multiple instances, but if you can't think of any, just keep this " +"option on." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/general_settings.rst:134 @@ -335,41 +335,41 @@ #: ../../reference_manual/preferences/general_settings.rst:139 msgid "" -"Gives you the tool options in the toolbar, next to the brush settings. You" -" can open it with :kbd:`\\\\`." +"Gives you the tool options in the toolbar, next to the brush settings. You " +"can open it with :kbd:`\\\\`." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/general_settings.rst:142 msgid "Switch Control/Alt Selection Modifiers" msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/general_settings.rst:142 msgid "" -"This switches the function of the :kbd:`Ctrl` and :kbd:`Alt` buttons when" -" modifying selections. Useful for those used to Gimp instead of Photoshop, or" -" Lefties without a right-:kbd:`Alt` key on their keyboard." +"This switches the function of the :kbd:`Ctrl` and :kbd:`Alt` buttons when " +"modifying selections. Useful for those used to Gimp instead of Photoshop, or " +"Lefties without a right-:kbd:`Alt` key on their keyboard." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/general_settings.rst:145 msgid "Enable Touchpainting" msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/general_settings.rst:145 msgid "" -"This allows finger painting with capacitive screens. Some devices have both" -" capacitive touch and a stylus, and then this can interfere. In that case," -" just toggle this." +"This allows finger painting with capacitive screens. Some devices have both " +"capacitive touch and a stylus, and then this can interfere. In that case, " +"just toggle this." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/general_settings.rst:148 msgid "This enables kinetic scrolling for scrollable areas." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/general_settings.rst:153 msgid "" -"Kinetic scrolling on the brush chooser drop-down with activation mode set to" -" :guilabel:`On Click Drag`, with this disabled all of these clicks would lead" -" to a brush being selected regardless of drag motion." +"Kinetic scrolling on the brush chooser drop-down with activation mode set " +"to :guilabel:`On Click Drag`, with this disabled all of these clicks would " +"lead to a brush being selected regardless of drag motion." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/general_settings.rst:156 @@ -410,8 +410,8 @@ #: ../../reference_manual/preferences/general_settings.rst:166 msgid "" -"How quickly the feature activates, this effective determines the length of" -" the drag." +"How quickly the feature activates, this effective determines the length of " +"the drag." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/general_settings.rst:168 @@ -449,8 +449,8 @@ #: ../../reference_manual/preferences/general_settings.rst:181 msgid "" -"Load the last opened session. If you have :guilabel:`Save session when Krita" -" closes` toggled, this becomes the last files you had open and the like." +"Load the last opened session. If you have :guilabel:`Save session when Krita " +"closes` toggled, this becomes the last files you had open and the like." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/general_settings.rst:183 @@ -467,8 +467,8 @@ #: ../../reference_manual/preferences/general_settings.rst:187 msgid "" -"Save the current open windows, documents and the like into the current" -" session when closing Krita so you can resume where you left off." +"Save the current open windows, documents and the like into the current " +"session when closing Krita so you can resume where you left off." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/general_settings.rst:188 @@ -481,8 +481,8 @@ #: ../../reference_manual/preferences/general_settings.rst:191 msgid "" -"Here the user can specify how often Krita should autosave the file. You can" -" tick the checkbox to turn it off. For Windows, these files are saved in the " +"Here the user can specify how often Krita should autosave the file. You can " +"tick the checkbox to turn it off. For Windows, these files are saved in the " "%TEMP% directory. If you are on Linux they are stored in /home/'username'." msgstr "" @@ -492,28 +492,28 @@ #: ../../reference_manual/preferences/general_settings.rst:193 msgid "" -"This increases the zip compression on the saved Krita files, which makes them" -" lighter on disk, but this takes longer to load." +"This increases the zip compression on the saved Krita files, which makes " +"them lighter on disk, but this takes longer to load." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/general_settings.rst:194 msgid "Upon importing Images as Layers, convert to the image color space." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/general_settings.rst:195 msgid "" -"This makes sure that layers are the same color space as the image, necessary" -" for saving to PSD." +"This makes sure that layers are the same color space as the image, necessary " +"for saving to PSD." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/general_settings.rst:196 msgid "Undo Stack Size" msgstr "Veľkosť undo zásobníka" #: ../../reference_manual/preferences/general_settings.rst:197 msgid "" -"This is the number of undo commands Krita remembers. You can set the value to" -" 0 for unlimited undos." +"This is the number of undo commands Krita remembers. You can set the value " +"to 0 for unlimited undos." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/general_settings.rst:198 @@ -548,28 +548,28 @@ #: ../../reference_manual/preferences/general_settings.rst:205 msgid "" -"This allows you to use the system file dialog. By default turned off because" -" we cannot seem to get native file dialogues 100% bugfree." +"This allows you to use the system file dialog. By default turned off because " +"we cannot seem to get native file dialogues 100% bugfree." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/general_settings.rst:206 msgid "Maximum brush size" msgstr "Maximálna Veľkosť štetca" #: ../../reference_manual/preferences/general_settings.rst:207 msgid "" -"This allows you to set the maximum brush size to a size of up to 10.000" -" pixels. Do be careful with using this, as a 10.000 pixel size can very" -" quickly be a full gigabyte of data being manipulated, per dab. In other" -" words, this might be slow." +"This allows you to set the maximum brush size to a size of up to 10.000 " +"pixels. Do be careful with using this, as a 10.000 pixel size can very " +"quickly be a full gigabyte of data being manipulated, per dab. In other " +"words, this might be slow." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/general_settings.rst:209 msgid "Krita will recalculate the cache when you're not doing anything." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/general_settings.rst:213 msgid "" -"This is now in the :ref:`performance_settings` under :guilabel:`Animation" -" Cache`." +"This is now in the :ref:`performance_settings` under :guilabel:`Animation " +"Cache`." msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/grid_settings.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/grid_settings.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/grid_settings.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/grid_settings.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___preferences___grid_setti" -"ngs\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___preferences___grid_settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-19 03:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 12:53+0200\n" @@ -58,18 +58,18 @@ #: ../../reference_manual/preferences/grid_settings.rst:33 msgid "" -"The number in Krita units, the grid will be spaced in the horizontal" -" direction." +"The number in Krita units, the grid will be spaced in the horizontal " +"direction." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/grid_settings.rst:35 msgid "Vertical Spacing" msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/grid_settings.rst:35 msgid "" -"The number in Krita units, the grid will be spaced in the vertical direction." -" The images below will show the usage of these settings" +"The number in Krita units, the grid will be spaced in the vertical " +"direction. The images below will show the usage of these settings" msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/grid_settings.rst:37 @@ -90,18 +90,18 @@ #: ../../reference_manual/preferences/grid_settings.rst:42 msgid "" -"Some examples are shown below, look at the edge of the image to see the" -" offset." +"Some examples are shown below, look at the edge of the image to see the " +"offset." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/grid_settings.rst:45 msgid "Subdivisions" msgstr "Poddelenia:" #: ../../reference_manual/preferences/grid_settings.rst:45 msgid "" -"Here the user can set the number of times the grid is subdivided. Some" -" examples are shown below" +"Here the user can set the number of times the grid is subdivided. Some " +"examples are shown below" msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/grid_settings.rst:48 @@ -114,12 +114,12 @@ #: ../../reference_manual/preferences/grid_settings.rst:51 msgid "" -"The user can set how the main lines of the grid are shown. Options available" -" are Lines, Dashed Lines, Dots. The color also can be set here." +"The user can set how the main lines of the grid are shown. Options available " +"are Lines, Dashed Lines, Dots. The color also can be set here." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/grid_settings.rst:53 msgid "" -"The user can set how the subdivision lines of the grid are shown. Options" -" available are Lines, Dashed Lines, Dots. The color also can be set here." +"The user can set how the subdivision lines of the grid are shown. Options " +"available are Lines, Dashed Lines, Dots. The color also can be set here." msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/performance_settings.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/performance_settings.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/performance_settings.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/performance_settings.po @@ -2,10 +2,10 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___preferences___performanc" -"e_settings\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___preferences___performance_settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-17 03:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 12:55+0200\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -30,111 +30,111 @@ #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:18 msgid "" -":program:`Krita`, as a painting program, juggles a lot of data around, like" -" the brushes you use, the colors you picked, but primarily, each pixel in" -" your image. Due to this, how :program:`Krita` organizes where it stores all" -" the data can really speed up :program:`Krita` while painting, just like" -" having an organized artist's workplace can really speed up the painting" -" process in real life." +":program:`Krita`, as a painting program, juggles a lot of data around, like " +"the brushes you use, the colors you picked, but primarily, each pixel in " +"your image. Due to this, how :program:`Krita` organizes where it stores all " +"the data can really speed up :program:`Krita` while painting, just like " +"having an organized artist's workplace can really speed up the painting " +"process in real life." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:20 msgid "" -"These preferences allow you to configure :program:`Krita's` organisation, but" -" all do require you to restart :program:`Krita`, so it can do this" -" organisation properly." +"These preferences allow you to configure :program:`Krita's` organisation, " +"but all do require you to restart :program:`Krita`, so it can do this " +"organisation properly." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:23 msgid "RAM" msgstr "RAM" #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:25 msgid "" -"RAM, or Random Access Memory, is the memory your computer is immediately" -" using. The difference between RAM and the hard drive memory can be compared" -" to the difference between having files on your desk and having files safely" -" stored away in an archiving room: The files on your desk as much easier to" -" access than the ones in your archive, and it takes time to pull new files" -" from the archive. This is the same for you computer and RAM. Files need to" -" be loaded into RAM before the computer can really use them, and storing and" -" removing them from RAM takes time." +"RAM, or Random Access Memory, is the memory your computer is immediately " +"using. The difference between RAM and the hard drive memory can be compared " +"to the difference between having files on your desk and having files safely " +"stored away in an archiving room: The files on your desk as much easier to " +"access than the ones in your archive, and it takes time to pull new files " +"from the archive. This is the same for you computer and RAM. Files need to " +"be loaded into RAM before the computer can really use them, and storing and " +"removing them from RAM takes time." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:27 msgid "" -"These settings allow you to choose how much of your virtual desk you dedicate" -" to :program:`Krita`. :program:`Krita` will then reserve them on start-up." -" This does mean that if you change any of the given options, you need to" -" restart :program:`Krita` so it can make this reservation." +"These settings allow you to choose how much of your virtual desk you " +"dedicate to :program:`Krita`. :program:`Krita` will then reserve them on " +"start-up. This does mean that if you change any of the given options, you " +"need to restart :program:`Krita` so it can make this reservation." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:29 msgid "Memory Limit" msgstr "Limit pamäte" #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:30 msgid "" -"This is the maximum space :program:`Krita` will reserve on your RAM on" -" startup. It's both available in percentages and Bytes, so you can specify" -" precisely. :program:`Krita` will not take up more space than this, making it" -" safe for you to run an internet browser or music on the background." +"This is the maximum space :program:`Krita` will reserve on your RAM on " +"startup. It's both available in percentages and Bytes, so you can specify " +"precisely. :program:`Krita` will not take up more space than this, making it " +"safe for you to run an internet browser or music on the background." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:32 msgid "" -"A feature for advanced computer users. This allows :program:`Krita` to" -" organize the area it takes up on the virtual working desk before putting its" -" data on there. Like how a painter has a standard spot for their canvas," -" :program:`Krita` also benefits from giving certain data it uses its place (a" -" memory pool), so that it can find them easily, and it doesn't get lost among" -" the other data (memory fragmentation). It will then also not have to spent" -" time finding a spot for this data." +"A feature for advanced computer users. This allows :program:`Krita` to " +"organize the area it takes up on the virtual working desk before putting its " +"data on there. Like how a painter has a standard spot for their canvas, :" +"program:`Krita` also benefits from giving certain data it uses its place (a " +"memory pool), so that it can find them easily, and it doesn't get lost among " +"the other data (memory fragmentation). It will then also not have to spent " +"time finding a spot for this data." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:34 msgid "" -"Increasing this of course means there's more space for this type of data, but" -" like how filling up your working desk with only one big canvas will make it" -" difficult to find room for your paints and brushes, having a large internal" -" pool will result in :program:`Krita` not knowing where to put the other" -" non-specific data." +"Increasing this of course means there's more space for this type of data, " +"but like how filling up your working desk with only one big canvas will make " +"it difficult to find room for your paints and brushes, having a large " +"internal pool will result in :program:`Krita` not knowing where to put the " +"other non-specific data." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:36 msgid "" -"On the opposite end, not giving your canvas a spot at all, will result in you" -" spending more time looking for a place where you will put the new layer or" -" that reference you just took out of the storage. This happens for" -" :program:`Krita` as well, making it slower." +"On the opposite end, not giving your canvas a spot at all, will result in " +"you spending more time looking for a place where you will put the new layer " +"or that reference you just took out of the storage. This happens for :" +"program:`Krita` as well, making it slower." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:38 msgid "" -"This is recommended to be a size of one layer of your image, e.g. if you" -" usually paint on the image of 3000x3000x8bit-ARGB, the pool should be" -" something like 36 MiB." +"This is recommended to be a size of one layer of your image, e.g. if you " +"usually paint on the image of 3000x3000x8bit-ARGB, the pool should be " +"something like 36 MiB." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:39 msgid "Internal Pool" msgstr "Vnútorné spojenie" #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:40 msgid "" -"As :program:`Krita` does this on start-up, you will need to restart" -" :program:`Krita` to have this change affect anything." +"As :program:`Krita` does this on start-up, you will need to restart :program:" +"`Krita` to have this change affect anything." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:42 msgid "" -":program:`Krita` also needs to keep all the Undo states on the virtual desk" -" (RAM). Swapping means that parts of the files on the virtual desk get sent" -" to the virtual archive room. This allows :program:`Krita` to dedicate more" -" RAM space to new actions, by sending old Undo states to the archive room" -" once it hits this limit. This will make undoing a little slower, but this" -" can be desirable for the performance of :program:`Krita` overall. This too" -" needs :program:`Krita` to be restarted." +":program:`Krita` also needs to keep all the Undo states on the virtual desk " +"(RAM). Swapping means that parts of the files on the virtual desk get sent " +"to the virtual archive room. This allows :program:`Krita` to dedicate more " +"RAM space to new actions, by sending old Undo states to the archive room " +"once it hits this limit. This will make undoing a little slower, but this " +"can be desirable for the performance of :program:`Krita` overall. This too " +"needs :program:`Krita` to be restarted." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:43 @@ -151,22 +151,22 @@ #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:49 msgid "" -"This determines the limit of the total space :program:`Krita` can take up in" -" the virtual archive room. If :program:`Krita` hits the limit of both the" -" memory limit above, and this Swap File limit, it can't do anything any more" -" (and will freeze)." +"This determines the limit of the total space :program:`Krita` can take up in " +"the virtual archive room. If :program:`Krita` hits the limit of both the " +"memory limit above, and this Swap File limit, it can't do anything any more " +"(and will freeze)." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:51 msgid "Swap File Location" msgstr "Umiestnenie výmenného súboru" #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:51 msgid "" -"This determines where the Swap File will be stored on you hard-drive." -" Location can make a difference, for example, Solid State Drives (SSD) are" -" faster than Hard Disk Drives (HDD). Some people even like to use USB-sticks" -" for the swap file location." +"This determines where the Swap File will be stored on you hard-drive. " +"Location can make a difference, for example, Solid State Drives (SSD) are " +"faster than Hard Disk Drives (HDD). Some people even like to use USB-sticks " +"for the swap file location." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:54 @@ -179,8 +179,8 @@ #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:59 msgid "" -"Since 4.0, Krita supports multithreading for the animation cache and handling" -" the drawing of brush tips when using the pixel brush." +"Since 4.0, Krita supports multithreading for the animation cache and " +"handling the drawing of brush tips when using the pixel brush." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:61 @@ -197,11 +197,11 @@ #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:64 msgid "" -"When rendering animations to frames, Krita multithreads by keeping a few" -" copies of the image, with a maximum determined by the amount of cores your" -" processor has. If you have a heavy animation file and lots of cores, the" -" copies can be quite heavy on your machine, so in that case try lowering this" -" value." +"When rendering animations to frames, Krita multithreads by keeping a few " +"copies of the image, with a maximum determined by the amount of cores your " +"processor has. If you have a heavy animation file and lots of cores, the " +"copies can be quite heavy on your machine, so in that case try lowering this " +"value." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:67 @@ -214,9 +214,9 @@ #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:69 msgid "" -"This makes the canvas update less often, which means Krita can spend more" -" time calculating other things. Some people find fewer updates unnerving to" -" watch however, hence this is configurable." +"This makes the canvas update less often, which means Krita can spend more " +"time calculating other things. Some people find fewer updates unnerving to " +"watch however, hence this is configurable." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:70 @@ -242,40 +242,40 @@ #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:75 msgid "" -"Vector optimizations are a special way of asking the CPU to do maths, these" -" have names such as SIMD and AVX. These optimizations can make Krita a lot" -" faster when painting, except when you have a AMD CPU under windows. There" -" seems to be something strange going on there, so just deactivate them then." +"Vector optimizations are a special way of asking the CPU to do maths, these " +"have names such as SIMD and AVX. These optimizations can make Krita a lot " +"faster when painting, except when you have a AMD CPU under Windows. There " +"seems to be something strange going on there, so just deactivate them then." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:76 msgid "Enable progress reporting" msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:77 msgid "" -"This allows you to toggle the progress reporter, which is a little feedback" -" progress bar that shows up in the status bar when you let Krita do heavy" -" operations, such as heavy filters or big strokes. The red icon next to the" -" bar will allow you to cancel your operation. This is on by default, but as" -" progress reporting itself can take up some time, you can switch it off here." +"This allows you to toggle the progress reporter, which is a little feedback " +"progress bar that shows up in the status bar when you let Krita do heavy " +"operations, such as heavy filters or big strokes. The red icon next to the " +"bar will allow you to cancel your operation. This is on by default, but as " +"progress reporting itself can take up some time, you can switch it off here." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:79 msgid "" -"This enables performance logging, which is then saved to the ``Log`` folder" -" in your ``working directory``. Your working directory is where the auto save" -" is saved at as well." +"This enables performance logging, which is then saved to the ``Log`` folder " +"in your ``working directory``. Your working directory is where the auto save " +"is saved at as well." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:81 msgid "Performance logging" msgstr "Povoliť záznam výkonu" #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:81 msgid "" -"So for unnamed files, this is the ``$home`` folder in Linux, and the ``%TEMP" -"%`` folder in windows." +"So for unnamed files, this is the ``$HOME`` folder in Linux, and the ``%TEMP" +"%`` folder in Windows." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:84 @@ -285,49 +285,50 @@ #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:88 msgid "" -"The animation cache is the space taken up by animation frames in the memory" -" of the computer. A cache in this sense is a cache of precalculated images." +"The animation cache is the space taken up by animation frames in the memory " +"of the computer. A cache in this sense is a cache of precalculated images." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:90 msgid "" -"Playing back a video at 25 FPS means that the computer has to precalculate 25" -" images per second of video. Now, video playing software is able to do this" -" because it really focuses on this one single task. However, Krita as a" -" painting program also allows you to edit the pictures. Because Krita needs" -" to be able to do this, and a dedicated video player doesn't, Krita cannot do" -" the same kind of optimizations as a dedicated video player can." +"Playing back a video at 25 FPS means that the computer has to precalculate " +"25 images per second of video. Now, video playing software is able to do " +"this because it really focuses on this one single task. However, Krita as a " +"painting program also allows you to edit the pictures. Because Krita needs " +"to be able to do this, and a dedicated video player doesn't, Krita cannot do " +"the same kind of optimizations as a dedicated video player can." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:92 msgid "" -"Still, an animator does need to be able to see what kind of animation they" -" are making. To do this properly, we need to decide how Krita will regenerate" -" the cache after the animator makes a change. There's fortunately a lot of" -" different options how we can do this. However, the best solution really" -" depends on what kind of computer you have and what kind of animation you are" -" making. Therefore in this tab you can customize the way how and when the" -" cache is generated." +"Still, an animator does need to be able to see what kind of animation they " +"are making. To do this properly, we need to decide how Krita will regenerate " +"the cache after the animator makes a change. There's fortunately a lot of " +"different options how we can do this. However, the best solution really " +"depends on what kind of computer you have and what kind of animation you are " +"making. Therefore in this tab you can customize the way how and when the " +"cache is generated." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:95 msgid "Cache Storage Backend" msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:98 msgid "" -"Animation frame cache will be stored in RAM, completely without any" -" limitations. This is also the way it was handled before 4.1. This is only" -" recommended for computers with huge amount of RAM and animations that must" -" show full-canvas full resolution 6k at 25 fps. If you do not have a huge" -" amount (say, 64GiB) of ram, do *not* use this option (and scale down your" -" projects)." +"Animation frame cache will be stored in RAM, completely without any " +"limitations. This is also the way it was handled before 4.1. This is only " +"recommended for computers with huge amount of RAM and animations that must " +"show full-canvas full resolution 6k at 25 fps. If you do not have a huge " +"amount (say, 64GiB) of ram, do *not* use this option (and scale down your " +"projects)." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:102 msgid "" -"Please make sure your computer has enough RAM *above* the amount you" -" requested in the general tab. Otherwise you might face system freezes." +"Please make sure your computer has enough RAM *above* the amount you " +"requested in the :guilabel:`General` tab. Otherwise you might face system " +"freezes." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:104 @@ -345,20 +346,20 @@ #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:108 msgid "" -"Animation frames are stored in the hard disk in the same folder as the swap" -" file. The cache is stored in a compressed way. A little amount of extra RAM" -" is needed." +"Animation frames are stored in the hard disk in the same folder as the swap " +"file. The cache is stored in a compressed way. A little amount of extra RAM " +"is needed." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:110 msgid "On-disk" msgstr "Na disku" #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:110 msgid "" -"Since data transfer speed of the hard drive is slow. You might want to limit" -" the :guilabel:`Cached Frame Size` to be able to play your video at 25 fps. A" -" limit of 2500 px is usually a good choice." +"Since data transfer speed of the hard drive is slow. You might want to limit " +"the :guilabel:`Cached Frame Size` to be able to play your video at 25 fps. A " +"limit of 2500 px is usually a good choice." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:113 @@ -371,29 +372,29 @@ #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:116 msgid "" -"Render scaled down version of the frame if the image is bigger than the" -" provided limit. Make sure you enable this option when using On-Disk storage" -" backend, because On-Disk storage is a little slow. Without the limit," -" there's a good chance that it will not be able to render at full speed." -" Lower the size to play back faster at the cost of lower resolution." +"Render scaled down version of the frame if the image is bigger than the " +"provided limit. Make sure you enable this option when using On-Disk storage " +"backend, because On-Disk storage is a little slow. Without the limit, " +"there's a good chance that it will not be able to render at full speed. " +"Lower the size to play back faster at the cost of lower resolution." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:117 msgid "Use Region Of Interest" msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:118 msgid "" -"We technically only need to use the section of the image that is in view." -" Region of interest represents that section. When the image is above the" -" configurable limit, render only the currently visible part of it." +"We technically only need to use the section of the image that is in view. " +"Region of interest represents that section. When the image is above the " +"configurable limit, render only the currently visible part of it." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:120 msgid "" -"This allows you to set whether the animation is cached for playback in the" -" background (that is, when you're not using the computer). Then, when" -" animation is cached when pressing play, this caching will take less long." -" However, turning off this automatic caching can save power by having your" -" computer work less." +"This allows you to set whether the animation is cached for playback in the " +"background (that is, when you're not using the computer). Then, when " +"animation is cached when pressing play, this caching will take less long. " +"However, turning off this automatic caching can save power by having your " +"computer work less." msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/python_plugin_manager.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/python_plugin_manager.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/python_plugin_manager.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/python_plugin_manager.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___preferences___python_plu" -"gin_manager\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___preferences___python_plugin_manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-19 03:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 12:55+0200\n" @@ -42,33 +42,33 @@ #: ../../reference_manual/preferences/python_plugin_manager.rst:23 msgid "" -"The python plugin manager can be accessed from :menuselection:`Settings -->" -" Configure Krita --> Python Plugin Manager`. It allows you decide which of" -" the Python Plugins are active." +"The python plugin manager can be accessed from :menuselection:`Settings --> " +"Configure Krita --> Python Plugin Manager`. It allows you decide which of " +"the Python Plugins are active." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/python_plugin_manager.rst:25 msgid "" -"It will show you a list of python plugins Krita has found, as well as their" -" description. By default, Python Plugins are disabled, because many python" -" scripts are autostarted, so this ensures only the ones you want to run are" -" being run." +"It will show you a list of python plugins Krita has found, as well as their " +"description. By default, Python Plugins are disabled, because many python " +"scripts are autostarted, so this ensures only the ones you want to run are " +"being run." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/python_plugin_manager.rst:27 msgid "" -"You can use the checkboxes to toggle them. A restart is required to complete" -" switching off or on the python plugin." +"You can use the checkboxes to toggle them. A restart is required to complete " +"switching off or on the python plugin." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/python_plugin_manager.rst:29 msgid "" -"If you |mouseleft| a plugin, and the plugin has a manual, Krita will display" -" it in the box at the bottom." +"If you |mouseleft| a plugin, and the plugin has a manual, Krita will display " +"it in the box at the bottom." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/python_plugin_manager.rst:31 msgid "" -"For more information on python, check the :ref:`python scripting category <" -"python_scripting_category>`." +"For more information on python, check the :ref:`python scripting category " +"`." msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/shortcut_settings.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/shortcut_settings.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/shortcut_settings.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/shortcut_settings.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___preferences___shortcut_s" -"ettings\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___preferences___shortcut_settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-24 03:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 12:56+0200\n" @@ -30,13 +30,13 @@ #: ../../reference_manual/preferences/shortcut_settings.rst:18 msgid "" -"Most of Krita's shortcuts are configured in the menu section" -" :menuselection:`Settings --> Configure Krita --> Configure Shortcuts`. The" -" shortcuts configured here are simple key combinations, for example" -" :kbd:`Ctrl + X` to cut. Shortcuts can also be sequences of key combinations" -" (e.g. :kbd:`Shift + S` then :kbd:`B`). Krita also has a special interface" -" for configuring the mouse and stylus events sent to the canvas, found under" -" :ref:`canvas_input_settings`." +"Most of Krita's shortcuts are configured in the menu section :menuselection:" +"`Settings --> Configure Krita --> Configure Shortcuts`. The shortcuts " +"configured here are simple key combinations, for example :kbd:`Ctrl + X` to " +"cut. Shortcuts can also be sequences of key combinations (e.g. :kbd:`Shift + " +"S` then :kbd:`B`). Krita also has a special interface for configuring the " +"mouse and stylus events sent to the canvas, found under :ref:" +"`canvas_input_settings`." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/shortcut_settings.rst:21 @@ -58,18 +58,18 @@ #: ../../reference_manual/preferences/shortcut_settings.rst:26 msgid "" -"Shortcuts are organized into sections. Each shortcut can be given a primary" -" and alternate key combination" +"Shortcuts are organized into sections. Each shortcut can be given a primary " +"and alternate key combination" msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/shortcut_settings.rst:28 msgid "Load/Save Shortcuts Profiles" msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/shortcut_settings.rst:28 msgid "" -"The bottom row of buttons contains commands for exporting and import keyboard" -" shortcuts." +"The bottom row of buttons contains commands for exporting and import " +"keyboard shortcuts." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/shortcut_settings.rst:31 @@ -86,32 +86,32 @@ #: ../../reference_manual/preferences/shortcut_settings.rst:36 msgid "" -"Each shortcut is assigned a default, which may be empty. The user can assign" -" up to two custom shortcuts, known as primary and alternate shortcuts. Simply" -" click on a \"Custom\" button and type the key combination you wish to assign" -" to the shortcut. If the key combination is already in use for another" -" shortcut, the dialog will prompt the user to resolve the conflict." +"Each shortcut is assigned a default, which may be empty. The user can assign " +"up to two custom shortcuts, known as primary and alternate shortcuts. Simply " +"click on a \"Custom\" button and type the key combination you wish to assign " +"to the shortcut. If the key combination is already in use for another " +"shortcut, the dialog will prompt the user to resolve the conflict." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/shortcut_settings.rst:39 msgid "Shortcut schemes" msgstr "Schémy skratiek" #: ../../reference_manual/preferences/shortcut_settings.rst:39 msgid "" -"Many users migrate to Krita from other tools with different default" -" shortcuts. Krita users may change the default shortcuts to mimic these other" -" programs. Currently, Krita ships with defaults for Photoshop and Paint Tool" -" Sai. Additional shortcut schemes can be placed in the ~/.config/krita/input/" -" folder." +"Many users migrate to Krita from other tools with different default " +"shortcuts. Krita users may change the default shortcuts to mimic these other " +"programs. Currently, Krita ships with defaults for Photoshop and Paint Tool " +"Sai. Additional shortcut schemes can be placed in the ~/.config/krita/input/ " +"folder." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/shortcut_settings.rst:42 msgid "" -"Users may wish to export their shortcuts to use across machines, or even" -" share with other users. This can be done with the save/load drop-down. Note:" -" the shortcuts can be saved and overridden manually by backingup the text" -" file kritashortcutsrc located in ~/.config/krita/. Additionally, the user" -" can export a custom shortcut scheme file generated by merging the existing" -" scheme defaults with the current customizations." +"Users may wish to export their shortcuts to use across machines, or even " +"share with other users. This can be done with the save/load drop-down. Note: " +"the shortcuts can be saved and overridden manually by backingup the text " +"file kritashortcutsrc located in ~/.config/krita/. Additionally, the user " +"can export a custom shortcut scheme file generated by merging the existing " +"scheme defaults with the current customizations." msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/tablet_settings.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/tablet_settings.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/tablet_settings.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/tablet_settings.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___preferences___tablet_set" -"tings\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___preferences___tablet_settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-26 03:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 12:58+0200\n" @@ -34,9 +34,9 @@ #: ../../reference_manual/preferences/tablet_settings.rst:22 msgid "" -"Input Pressure Global Curve : This is the global curve setting that your" -" tablet will use in Krita. The settings here will make your tablet feel soft" -" or hard globally." +"Input Pressure Global Curve : This is the global curve setting that your " +"tablet will use in Krita. The settings here will make your tablet feel soft " +"or hard globally." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/tablet_settings.rst:24 @@ -49,18 +49,18 @@ #: ../../reference_manual/preferences/tablet_settings.rst:27 msgid "" -"Use the WinTab API to receive tablet pen input. This is the API being used" -" before Krita 3.3. This option is recommended for most Wacom tablets." +"Use the WinTab API to receive tablet pen input. This is the API being used " +"before Krita 3.3. This option is recommended for most Wacom tablets." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/tablet_settings.rst:29 msgid "" -"Use the Pointer Input messages to receive tablet pen input. This option" -" depends on Windows Ink support from the tablet driver. This is a relatively" -" new addition so it's still considered to be experimental, but it should work" -" well enough for painting. You should try this if you are using an N-Trig" -" device (e.g. recent Microsoft Surface devices) or if your tablet does not" -" work well with WinTab." +"Use the Pointer Input messages to receive tablet pen input. This option " +"depends on Windows Ink support from the tablet driver. This is a relatively " +"new addition so it's still considered to be experimental, but it should work " +"well enough for painting. You should try this if you are using an N-Trig " +"device (e.g. recent Microsoft Surface devices) or if your tablet does not " +"work well with WinTab." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/tablet_settings.rst:30 @@ -77,52 +77,52 @@ #: ../../reference_manual/preferences/tablet_settings.rst:37 msgid "" -"This is a special feature for debugging tablet input. When you click on it," -" it will open a window with two sections. The left section is the **Drawing" -" Area** and the right is the **Text Output**." +"This is a special feature for debugging tablet input. When you click on it, " +"it will open a window with two sections. The left section is the **Drawing " +"Area** and the right is the **Text Output**." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/tablet_settings.rst:39 msgid "" -"If you draw over the Drawing Area, you will see a line appear. If your tablet" -" is working it should be both a red and blue line." +"If you draw over the Drawing Area, you will see a line appear. If your " +"tablet is working it should be both a red and blue line." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/tablet_settings.rst:41 msgid "" -"The red line represents mouse events. Mouse events are the most basic events" -" that Krita can pick up. However, mouse events have crude coordinates and" -" have no pressure sensitivity." +"The red line represents mouse events. Mouse events are the most basic events " +"that Krita can pick up. However, mouse events have crude coordinates and " +"have no pressure sensitivity." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/tablet_settings.rst:43 msgid "" -"The blue line represents the tablet events. The tablet events only show up" -" when Krita can access your tablet. These have more precise coordinates and" -" access to sensors like pressure sensitivity." +"The blue line represents the tablet events. The tablet events only show up " +"when Krita can access your tablet. These have more precise coordinates and " +"access to sensors like pressure sensitivity." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/tablet_settings.rst:47 msgid "" -"If you have no blue line when drawing on the lefthand drawing area, Krita" -" cannot access your tablet. Check out the :ref:`page on drawing tablets <" -"drawing_tablets>` for suggestions on what is causing this." +"If you have no blue line when drawing on the lefthand drawing area, Krita " +"cannot access your tablet. Check out the :ref:`page on drawing tablets " +"` for suggestions on what is causing this." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/tablet_settings.rst:49 msgid "" -"When you draw a line, the output on the right will show all sorts of text" -" output. This text output can be attached to a help request or a bug report" -" to figure out what is going on." +"When you draw a line, the output on the right will show all sorts of text " +"output. This text output can be attached to a help request or a bug report " +"to figure out what is going on." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/tablet_settings.rst:52 msgid "External Links" msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/tablet_settings.rst:54 msgid "" -"`David Revoy wrote an indepth guide on using this feature to maximum" -" advantage. `_" +"`David Revoy wrote an indepth guide on using this feature to maximum " +"advantage. `_" msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/resource_management/paintoppresets.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/resource_management/paintoppresets.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/resource_management/paintoppresets.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/resource_management/paintoppresets.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___resource_management___pa" -"intoppresets\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___resource_management___paintoppresets\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-19 03:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 12:59+0200\n" @@ -26,32 +26,32 @@ #: ../../reference_manual/resource_management/paintoppresets.rst:18 msgid "" -"Paint Op presets store the preview thumbnail, brush-engine, the parameters," -" the brush tip, and, if possible, the texture. They are saved as .kpp files" +"Paint Op presets store the preview thumbnail, brush-engine, the parameters, " +"the brush tip, and, if possible, the texture. They are saved as .kpp files" msgstr "" #: ../../reference_manual/resource_management/paintoppresets.rst:20 msgid "" -"For information regarding the brush system, see :ref:`Brushes <" -"loading_saving_brushes>`." +"For information regarding the brush system, see :ref:`Brushes " +"`." msgstr "" #: ../../reference_manual/resource_management/paintoppresets.rst:23 msgid "The Docker" msgstr "Docker" #: ../../reference_manual/resource_management/paintoppresets.rst:25 msgid "" -"The docker for Paint-op presets is the :ref:`brush_preset_docker`. Here you" -" can tag, add, remove and search paint op presets." +"The docker for Paint-op presets is the :ref:`brush_preset_docker`. Here you " +"can tag, add, remove and search paint op presets." msgstr "" #: ../../reference_manual/resource_management/paintoppresets.rst:28 msgid "Editing the preview thumbnail" msgstr "" #: ../../reference_manual/resource_management/paintoppresets.rst:30 msgid "" -"You can edit the preview thumbnail in the brush-scratchpad, but you can also" -" open the \\*.kpp file in Krita to get a 200x200 file to edit to your wishes." +"You can edit the preview thumbnail in the brush-scratchpad, but you can also " +"open the \\*.kpp file in Krita to get a 200x200 file to edit to your wishes." msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/resource_management/resource_brushtips.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/resource_management/resource_brushtips.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/resource_management/resource_brushtips.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/resource_management/resource_brushtips.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___resource_management___re" -"source_brushtips\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___resource_management___resource_brushtips\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-20 03:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:00+0200\n" @@ -30,14 +30,14 @@ #: ../../reference_manual/resource_management/resource_brushtips.rst:18 msgid "" -"These are the brush tip or textures used in the brush presets. They can be" -" png files or .abr file from Photoshop or .gbr files from gimp" +"These are the brush tip or textures used in the brush presets. They can be " +"png files or .abr file from Photoshop or .gbr files from gimp" msgstr "" #: ../../reference_manual/resource_management/resource_brushtips.rst:22 msgid "" -"Currently Krita only import a brush texture from abr file, you have to" -" recreate the brushes by adding appropriate values in size, spacing etc." +"Currently Krita only import a brush texture from abr file, you have to " +"recreate the brushes by adding appropriate values in size, spacing etc." msgstr "" #: ../../reference_manual/resource_management/resource_brushtips.rst:24 @@ -54,124 +54,124 @@ #: ../../reference_manual/resource_management/resource_brushtips.rst:31 msgid "" -"For some time Photoshop has been using the ABR format to compile brushes into" -" a single file. Krita can read and load .ABR files, although there are" -" certain features. For this example we will use an example of an .ABR file" -" that contains numerous images of types of trees and ferns. We have two" -" objectives. The first is to create a series of brushes that we an quickly" -" access from the Brush Presets dock to easily put together a believable" -" forest. The second is to create a single brush that we can change on the" -" fly to use for a variety of flora, without the need to have a dedicated" -" Brush Preset for each type." +"For some time Photoshop has been using the ABR format to compile brushes " +"into a single file. Krita can read and load .ABR files, although there are " +"certain features. For this example we will use an example of an .ABR file " +"that contains numerous images of types of trees and ferns. We have two " +"objectives. The first is to create a series of brushes that we an quickly " +"access from the Brush Presets dock to easily put together a believable " +"forest. The second is to create a single brush that we can change on the " +"fly to use for a variety of flora, without the need to have a dedicated " +"Brush Preset for each type." msgstr "" #: ../../reference_manual/resource_management/resource_brushtips.rst:33 msgid "" -"First up is download the file (.ZIP, .RAR,...) that contains the .ABR file" -" and any licensing or other notes. Be sure to read the license if there is" -" one!" +"First up is download the file (.ZIP, .RAR,...) that contains the .ABR file " +"and any licensing or other notes. Be sure to read the license if there is " +"one!" msgstr "" #: ../../reference_manual/resource_management/resource_brushtips.rst:34 msgid "Extract the .ABR file into Krita's home directory for brushes." msgstr "" #: ../../reference_manual/resource_management/resource_brushtips.rst:35 msgid "" -"In your Brush Presets dock, select one of your brushes that uses the Pixel" -" Brush Engine. An Ink Pen or solid fill type should do fine." +"In your Brush Presets dock, select one of your brushes that uses the Pixel " +"Brush Engine. An Ink Pen or solid fill type should do fine." msgstr "" #: ../../reference_manual/resource_management/resource_brushtips.rst:36 msgid "Open the Brush Settings Editor (:kbd:`F5` )" msgstr "" #: ../../reference_manual/resource_management/resource_brushtips.rst:37 msgid "" -"Click on the tab \"Predefined\" next to \"Auto\". This will change the" -" editor to show a scrollable screen of thumbnail images, most will be black" -" on a white background. At the bottom of the window are two icons:" +"Click on the tab \"Predefined\" next to \"Auto\". This will change the " +"editor to show a scrollable screen of thumbnail images, most will be black " +"on a white background. At the bottom of the window are two icons:" msgstr "" #: ../../reference_manual/resource_management/resource_brushtips.rst:41 msgid "" -"Click on the blue file folder on the left and then navigate to where you" -" saved your .ABR file and open it." +"Click on the blue file folder on the left and then navigate to where you " +"saved your .ABR file and open it." msgstr "" #: ../../reference_manual/resource_management/resource_brushtips.rst:42 msgid "" -"If everything went fine you will see a number of new thumbnails show up at" -" the bottom of the window. In our case, they would all be thumbnails" -" representing different types of trees. Your job now is to decide which of" -" these you want to have as Brush Presets (Just like your Pencil) or you think" -" you'll only use sporadically." +"If everything went fine you will see a number of new thumbnails show up at " +"the bottom of the window. In our case, they would all be thumbnails " +"representing different types of trees. Your job now is to decide which of " +"these you want to have as Brush Presets (Just like your Pencil) or you think " +"you'll only use sporadically." msgstr "" #: ../../reference_manual/resource_management/resource_brushtips.rst:43 msgid "" -"Let's say that there is an image of an evergreen tree that we're pretty sure" -" is going to be a regular feature in some of our paintings and we want to" -" have a dedicated brush for it. To do this we would do the following:" +"Let's say that there is an image of an evergreen tree that we're pretty sure " +"is going to be a regular feature in some of our paintings and we want to " +"have a dedicated brush for it. To do this we would do the following:" msgstr "" #: ../../reference_manual/resource_management/resource_brushtips.rst:44 msgid "Click on the image of the tree we want" msgstr "" #: ../../reference_manual/resource_management/resource_brushtips.rst:45 msgid "" -"Change the name of the brush at the very top of the Brush Editor Settings" -" dialog. Something like \"Trees - Tall Evergreen\" would be appropriate." +"Change the name of the brush at the very top of the Brush Editor Settings " +"dialog. Something like \"Trees - Tall Evergreen\" would be appropriate." msgstr "" #: ../../reference_manual/resource_management/resource_brushtips.rst:46 msgid "Click the \"Save to Presets\" button" msgstr "" #: ../../reference_manual/resource_management/resource_brushtips.rst:47 msgid "" -"Now that you have a \"Tall Evergreen\" brush safely saved you can experiment" -" with the settings to see if there is anything you would like to change, for" -" instance, by altering the size setting and the pressure parameter you could" -" set the brush to change the tree size depending on the pressure you were" -" using with your stylus (assuming you have a stylus!)." +"Now that you have a \"Tall Evergreen\" brush safely saved you can experiment " +"with the settings to see if there is anything you would like to change, for " +"instance, by altering the size setting and the pressure parameter you could " +"set the brush to change the tree size depending on the pressure you were " +"using with your stylus (assuming you have a stylus!)." msgstr "" #: ../../reference_manual/resource_management/resource_brushtips.rst:48 msgid "" -"Once you're satisfied with your brush and its settings you need to do one" -" last thing (but click :guilabel:`Overwrite Brush` first!)" +"Once you're satisfied with your brush and its settings you need to do one " +"last thing (but click :guilabel:`Overwrite Brush` first!)" msgstr "" #: ../../reference_manual/resource_management/resource_brushtips.rst:50 msgid "" -"It's time now to create the Brush Preview graphic. The simplest and easiest" -" way to do this for a brush of this type is to clear out the ScratchPad using" -" the :guilabel:`Reset` button. Now, center your cursor in the Brush Preview" -" square at the top of the ScratchPad and click once. You should see an image" -" of your texture (in this case it would be the evergreen tree). In order to" -" work correctly though the entire image should fit comfortably within the" -" square. This might mean that you have to tweak the size of the brush. Once" -" you have something you are happy with then click the :guilabel:`Overwrite" -" Brush` button and your brush and its preview image will be saved." +"It's time now to create the Brush Preview graphic. The simplest and easiest " +"way to do this for a brush of this type is to clear out the ScratchPad using " +"the :guilabel:`Reset` button. Now, center your cursor in the Brush Preview " +"square at the top of the ScratchPad and click once. You should see an image " +"of your texture (in this case it would be the evergreen tree). In order to " +"work correctly though the entire image should fit comfortably within the " +"square. This might mean that you have to tweak the size of the brush. Once " +"you have something you are happy with then click the :guilabel:`Overwrite " +"Brush` button and your brush and its preview image will be saved." msgstr "" #: ../../reference_manual/resource_management/resource_brushtips.rst:52 msgid "" -"An alternative method that requires a little more work but gives you greater" -" control of the outcome is the following:" +"An alternative method that requires a little more work but gives you greater " +"control of the outcome is the following:" msgstr "" #: ../../reference_manual/resource_management/resource_brushtips.rst:54 msgid "" -"Locate the Brush Preview thumbnail .KPP file in Krita and open it to get a" -" 200x200 file that you can edit to your wishes." +"Locate the Brush Preview thumbnail .KPP file in Krita and open it to get a " +"200x200 file that you can edit to your wishes." msgstr "" #: ../../reference_manual/resource_management/resource_brushtips.rst:56 msgid "" -"You're ready to add the next texture! From here on it's just a matter of" -" wash, rinse and repeat for each texture where you want to create a dedicated" -" Brush Preset." +"You're ready to add the next texture! From here on it's just a matter of " +"wash, rinse and repeat for each texture where you want to create a dedicated " +"Brush Preset." msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/resource_management/resource_gradients.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/resource_management/resource_gradients.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/resource_management/resource_gradients.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/resource_management/resource_gradients.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___resource_management___re" -"source_gradients\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___resource_management___resource_gradients\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-03 03:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:01+0200\n" @@ -78,19 +78,19 @@ #: ../../reference_manual/resource_management/resource_gradients.rst:21 msgid "" -"The Gradients configuration panel is accessed by clicking the Gradients icon" -" (usually the icon next to the disk)." +"The Gradients configuration panel is accessed by clicking the Gradients icon " +"(usually the icon next to the disk)." msgstr "" #: ../../reference_manual/resource_management/resource_gradients.rst:24 msgid ".. image:: images/en/Gradient_Toolbar_Panel.png" msgstr ".. image:: images/en/Gradient_Toolbar_Panel.png" #: ../../reference_manual/resource_management/resource_gradients.rst:25 msgid "" -"Gradients are configurations of blending between colors. Krita provides over" -" a dozen preset dynamic gradients for you to choose from. In addition, you" -" can design and save your own." +"Gradients are configurations of blending between colors. Krita provides " +"over a dozen preset dynamic gradients for you to choose from. In addition, " +"you can design and save your own." msgstr "" #: ../../reference_manual/resource_management/resource_gradients.rst:27 @@ -111,8 +111,8 @@ #: ../../reference_manual/resource_management/resource_gradients.rst:33 msgid "" -"There is no gradients docker. They can only be accessed through the gradient" -" \"quick-menu\" in the toolbar." +"There is no gradients docker. They can only be accessed through the gradient " +"\"quick-menu\" in the toolbar." msgstr "" #: ../../reference_manual/resource_management/resource_gradients.rst:36 @@ -125,27 +125,27 @@ #: ../../reference_manual/resource_management/resource_gradients.rst:40 msgid "" -"Segmented Gradients, which are compatible with GIMP, have many different" -" features but are also a bit complicated to make." +"Segmented Gradients, which are compatible with GIMP, have many different " +"features but are also a bit complicated to make." msgstr "" #: ../../reference_manual/resource_management/resource_gradients.rst:41 msgid "" -"Stop Gradients, which are saved as SVG files and similar to how most" -" applications do their gradients, but has less features than the segmented" -" gradient." +"Stop Gradients, which are saved as SVG files and similar to how most " +"applications do their gradients, but has less features than the segmented " +"gradient." msgstr "" #: ../../reference_manual/resource_management/resource_gradients.rst:43 msgid "" -"Initially we could only make segmented gradients in Krita, but in 3.0.2 we" -" can also make stop gradients." +"Initially we could only make segmented gradients in Krita, but in 3.0.2 we " +"can also make stop gradients." msgstr "" #: ../../reference_manual/resource_management/resource_gradients.rst:48 msgid "" -"You can make a new gradient by going into the drop-down and selecting the" -" gradient type you wish to have. By default Krita will make a stop-gradient." +"You can make a new gradient by going into the drop-down and selecting the " +"gradient type you wish to have. By default Krita will make a stop-gradient." msgstr "" #: ../../reference_manual/resource_management/resource_gradients.rst:51 @@ -166,20 +166,20 @@ #: ../../reference_manual/resource_management/resource_gradients.rst:60 msgid "" -"|mouseright| on the stops to remove them. A stop gradient will not allow you" -" to remove stops if there's only two left." +"|mouseright| on the stops to remove them. A stop gradient will not allow you " +"to remove stops if there's only two left." msgstr "" #: ../../reference_manual/resource_management/resource_gradients.rst:65 msgid "" -"A selected stop can have its color and transparency changed using the color" -" button and the opacity slider below." +"A selected stop can have its color and transparency changed using the color " +"button and the opacity slider below." msgstr "" #: ../../reference_manual/resource_management/resource_gradients.rst:70 msgid "" -"As per SVG spec, you can make a sudden change between stops by moving them" -" close together. The stops will overlap, but you can still drag them around." +"As per SVG spec, you can make a sudden change between stops by moving them " +"close together. The stops will overlap, but you can still drag them around." msgstr "" #: ../../reference_manual/resource_management/resource_gradients.rst:73 @@ -192,9 +192,9 @@ #: ../../reference_manual/resource_management/resource_gradients.rst:77 msgid "" -"Segmented gradients are a bit more tricky. Instead of going from color to" -" color, it allows you to define segments, which each can have a begin and end" -" color." +"Segmented gradients are a bit more tricky. Instead of going from color to " +"color, it allows you to define segments, which each can have a begin and end " +"color." msgstr "" #: ../../reference_manual/resource_management/resource_gradients.rst:79 @@ -207,9 +207,9 @@ #: ../../reference_manual/resource_management/resource_gradients.rst:85 msgid "" -"This splits the current segment in two, using the white arrow, the segment" -" middle as the place to split. It will also use the color at the white arrow" -" to define the new colors in place in the new segments." +"This splits the current segment in two, using the white arrow, the segment " +"middle as the place to split. It will also use the color at the white arrow " +"to define the new colors in place in the new segments." msgstr "" #: ../../reference_manual/resource_management/resource_gradients.rst:86 @@ -239,15 +239,15 @@ #: ../../reference_manual/resource_management/resource_gradients.rst:93 msgid "" -"|mouseleft| + dragging the black arrows will resize the segments attaching to" -" those arrows. |mouseleft| + dragging the white arrows will change the mid" -" point of that segment, changing the way how the mixture is made." +"|mouseleft| + dragging the black arrows will resize the segments attaching " +"to those arrows. |mouseleft| + dragging the white arrows will change the mid " +"point of that segment, changing the way how the mixture is made." msgstr "" #: ../../reference_manual/resource_management/resource_gradients.rst:95 msgid "" -"At the bottom, you can set the color and transparency of either part of the" -" segment." +"At the bottom, you can set the color and transparency of either part of the " +"segment." msgstr "" #: ../../reference_manual/resource_management/resource_gradients.rst:97 @@ -295,9 +295,9 @@ #: ../../reference_manual/resource_management/resource_gradients.rst:116 msgid "" -"Blends the two colors using the HSV model, and follows the hue clockwise" -" (red-yellow-green-cyan-blue-purple). The above screenshot is an example of" -" this." +"Blends the two colors using the HSV model, and follows the hue clockwise " +"(red-yellow-green-cyan-blue-purple). The above screenshot is an example of " +"this." msgstr "" #: ../../reference_manual/resource_management/resource_gradients.rst:118 diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/resource_management/resource_patterns.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/resource_management/resource_patterns.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/resource_management/resource_patterns.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/resource_management/resource_patterns.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___resource_management___re" -"source_patterns\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___resource_management___resource_patterns\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-24 03:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:02+0200\n" @@ -67,54 +67,54 @@ #: ../../reference_manual/resource_management/resource_patterns.rst:31 msgid "" -"You can add new patterns via the pattern docker, or the pattern-quick-access" -" menu in the toolbar. At the bottom of the docker, beneath the" -" resource-filter input field, there are the :guilabel:`Import resource` and" -" :guilabel:`Delete resource` buttons. Select the former to add png or jpg" -" files to the pattern list." +"You can add new patterns via the pattern docker, or the pattern-quick-access " +"menu in the toolbar. At the bottom of the docker, beneath the resource-" +"filter input field, there are the :guilabel:`Import resource` and :guilabel:" +"`Delete resource` buttons. Select the former to add png or jpg files to the " +"pattern list." msgstr "" #: ../../reference_manual/resource_management/resource_patterns.rst:34 msgid "" -"Similarly, removing patterns can be done by pressing the :guilabel::`Delete" -" resource` button. Krita will not delete the actual file then, but rather" -" black list it, and thus not load it." +"Similarly, removing patterns can be done by pressing the :guilabel::`Delete " +"resource` button. Krita will not delete the actual file then, but rather " +"black list it, and thus not load it." msgstr "" #: ../../reference_manual/resource_management/resource_patterns.rst:37 msgid "Temporary patterns and generating patterns from the canvas" msgstr "" #: ../../reference_manual/resource_management/resource_patterns.rst:39 msgid "" -"You can use the pattern drop-down to generate patterns from the canvas but" -" also to make temporary ones." +"You can use the pattern drop-down to generate patterns from the canvas but " +"also to make temporary ones." msgstr "" #: ../../reference_manual/resource_management/resource_patterns.rst:41 msgid "First, draw a pattern and open the pattern drop-down." msgstr "" #: ../../reference_manual/resource_management/resource_patterns.rst:46 msgid "" -"Then go into :guilabel:`custom` and first press :guilabel:`Update` to show" -" the pattern in the docker. Check if it's right. Here, you can also choose" -" whether you use this layer only, or the whole image. Since 3.0.2, Krita will" -" take into account the active selection as well when getting the information" -" of the two." +"Then go into :guilabel:`custom` and first press :guilabel:`Update` to show " +"the pattern in the docker. Check if it's right. Here, you can also choose " +"whether you use this layer only, or the whole image. Since 3.0.2, Krita will " +"take into account the active selection as well when getting the information " +"of the two." msgstr "" #: ../../reference_manual/resource_management/resource_patterns.rst:51 msgid "" -"Then, click either :guilabel:`Use as Pattern` to use it as a temporary" -" pattern, or :guilabel:`Add to predefined patterns` to save it into your" -" pattern resources!" +"Then, click either :guilabel:`Use as Pattern` to use it as a temporary " +"pattern, or :guilabel:`Add to predefined patterns` to save it into your " +"pattern resources!" msgstr "" #: ../../reference_manual/resource_management/resource_patterns.rst:53 msgid "" -"You can then start using it in Krita by for example making a canvas and doing" -" :guilabel:`Edit --> Fill with Pattern`." +"You can then start using it in Krita by for example making a canvas and " +"doing :guilabel:`Edit --> Fill with Pattern`." msgstr "" #: ../../reference_manual/resource_management/resource_patterns.rst:59 diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/resource_management/resource_workspace.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/resource_management/resource_workspace.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/resource_management/resource_workspace.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/resource_management/resource_workspace.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___resource_management___re" -"source_workspace\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___resource_management___resource_workspace\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-24 03:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:03+0200\n" @@ -26,37 +26,37 @@ #: ../../reference_manual/resource_management/resource_workspace.rst:18 msgid "" -"Workspaces are basically saved configurations of dockers. Each workspace" -" saves how the dockers are grouped and where they are placed on the screen. " -" They allow you to easily move between workflows without having to manual" -" reconfigure your setup each time. They can be as simple or as complex as" -" you want." +"Workspaces are basically saved configurations of dockers. Each workspace " +"saves how the dockers are grouped and where they are placed on the screen. " +"They allow you to easily move between workflows without having to manual " +"reconfigure your setup each time. They can be as simple or as complex as " +"you want." msgstr "" #: ../../reference_manual/resource_management/resource_workspace.rst:20 msgid "" -"Workspaces can only be accessed via the toolbar or :menuselection:`Window -->" -" Workspaces` There's no docker for them. You can save workspaces, in which" -" your current configuration is saved. You can also import them (from a" -" \\*.kws file), or delete them (which black lists them)." +"Workspaces can only be accessed via the toolbar or :menuselection:`Window --" +"> Workspaces` There's no docker for them. You can save workspaces, in which " +"your current configuration is saved. You can also import them (from a \\*." +"kws file), or delete them (which black lists them)." msgstr "" #: ../../reference_manual/resource_management/resource_workspace.rst:22 msgid "" -"Workspaces can technically be tagged, but outside of the resource manager" -" this is not possible." +"Workspaces can technically be tagged, but outside of the resource manager " +"this is not possible." msgstr "" #: ../../reference_manual/resource_management/resource_workspace.rst:25 msgid "Window Layouts" msgstr "Rozloženia okna" #: ../../reference_manual/resource_management/resource_workspace.rst:27 msgid "" -"When you work with multiple screens, a single window with a single workspace" -" won't be enough. For multi monitor setups we instead can use sessions." -" Window layouts allow us to store multiple windows, their positions and the" -" monitor they were on." +"When you work with multiple screens, a single window with a single workspace " +"won't be enough. For multi monitor setups we instead can use sessions. " +"Window layouts allow us to store multiple windows, their positions and the " +"monitor they were on." msgstr "" #: ../../reference_manual/resource_management/resource_workspace.rst:29 @@ -70,33 +70,33 @@ #: ../../reference_manual/resource_management/resource_workspace.rst:32 msgid "" -"This treats the workspace in the first window as the 'primary' workspace, and" -" when you switch focus, it will switch the secondary windows to that primary" -" workspace. This is useful when the secondary workspace is a very sparse" -" workspace with few dockers, and the primary is one with a lot of different" -" dockers." +"This treats the workspace in the first window as the 'primary' workspace, " +"and when you switch focus, it will switch the secondary windows to that " +"primary workspace. This is useful when the secondary workspace is a very " +"sparse workspace with few dockers, and the primary is one with a lot of " +"different dockers." msgstr "" #: ../../reference_manual/resource_management/resource_workspace.rst:34 msgid "Show Active Image In All Windows" msgstr "" #: ../../reference_manual/resource_management/resource_workspace.rst:34 msgid "" -"This will synchronise the currently viewed image in all windows. Without it," -" different windows can open separate views for an image via" -" :menuselection:`Window --> New View --> document.kra`." +"This will synchronise the currently viewed image in all windows. Without it, " +"different windows can open separate views for an image via :menuselection:" +"`Window --> New View --> document.kra`." msgstr "" #: ../../reference_manual/resource_management/resource_workspace.rst:37 msgid "Sessions" msgstr "Sedenia" #: ../../reference_manual/resource_management/resource_workspace.rst:39 msgid "" -"Sessions allow Krita to store the images and windows opened. You can tell" -" Krita to automatically save current or recover previous sessions if so" -" configured in the :ref:`misc_settings`." +"Sessions allow Krita to store the images and windows opened. You can tell " +"Krita to automatically save current or recover previous sessions if so " +"configured in the :ref:`misc_settings`." msgstr "" #: ../../reference_manual/resource_management/resource_workspace.rst:41 diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/assistant.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/assistant.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/assistant.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/assistant.po @@ -41,22 +41,22 @@ #: ../../reference_manual/tools/assistant.rst:21 msgid "" -"Create, edit, and remove drawing assistants on the canvas. There are a number" -" of different assistants that can be used from this tool. The tool options" -" allow you to add new assistants, and to save/load assistants. To add a new" -" assistant, select a type from the tool options and begin clicking on the" -" canvas. Each assistant is created a bit differently. There are also" -" additional controls on existing assistants that allow you to move and delete" -" them." +"Create, edit, and remove drawing assistants on the canvas. There are a " +"number of different assistants that can be used from this tool. The tool " +"options allow you to add new assistants, and to save/load assistants. To add " +"a new assistant, select a type from the tool options and begin clicking on " +"the canvas. Each assistant is created a bit differently. There are also " +"additional controls on existing assistants that allow you to move and delete " +"them." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/assistant.rst:23 msgid "" -"The set of assistants on the current canvas can be saved to a" -" \"\\*.paintingassistant\" file using the :guilabel:`Save` button in the tool" -" options. These assistants can then be loaded onto a different canvas using" -" the Open button. This functionality is also useful for creating copies of" -" the same drawing assistant(s) on the current canvas." +"The set of assistants on the current canvas can be saved to a \"\\*." +"paintingassistant\" file using the :guilabel:`Save` button in the tool " +"options. These assistants can then be loaded onto a different canvas using " +"the Open button. This functionality is also useful for creating copies of " +"the same drawing assistant(s) on the current canvas." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/assistant.rst:25 @@ -73,16 +73,16 @@ #: ../../reference_manual/tools/assistant.rst:33 msgid "" -"Global color allows you to set the color and opacity of all assistants at" -" once." +"Global color allows you to set the color and opacity of all assistants at " +"once." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/assistant.rst:38 msgid "" -"Custom color allows you to set a color and opacity per assistant, allowing" -" for different colors on an assistant. To use this functionality, first" -" 'select' an assistant by tapping its move widget. Then go to the tool" -" options docker to see the :guilabel:`Custom Color` check box. Check that," -" and then use the opacity and color buttons to pick either for this" -" particular assistant." +"Custom color allows you to set a color and opacity per assistant, allowing " +"for different colors on an assistant. To use this functionality, first " +"'select' an assistant by tapping its move widget. Then go to the tool " +"options docker to see the :guilabel:`Custom Color` check box. Check that, " +"and then use the opacity and color buttons to pick either for this " +"particular assistant." msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/calligraphy.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/calligraphy.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/calligraphy.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/calligraphy.po @@ -35,9 +35,9 @@ #: ../../reference_manual/tools/calligraphy.rst:20 msgid "" -"The Calligraphy tool allows for variable width lines, with input managed by" -" the tablet. Press down with the stylus/left mouse button on the canvas to" -" make a line, lifting the stylus/mouse button ends the stroke." +"The Calligraphy tool allows for variable width lines, with input managed by " +"the tablet. Press down with the stylus/left mouse button on the canvas to " +"make a line, lifting the stylus/mouse button ends the stroke." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/calligraphy.rst:24 @@ -58,18 +58,18 @@ #: ../../reference_manual/tools/calligraphy.rst:32 msgid "" -"The drop-down menu holds your saved presets, the :guilabel:`Save` button next" -" to it allows you to save presets." +"The drop-down menu holds your saved presets, the :guilabel:`Save` button " +"next to it allows you to save presets." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/calligraphy.rst:34 msgid "Follow Selected Path" msgstr "Sledovať vybranú cestu" #: ../../reference_manual/tools/calligraphy.rst:35 msgid "" -"If a stroke has been selected with the default tool, the calligraphy tool" -" will follow this path." +"If a stroke has been selected with the default tool, the calligraphy tool " +"will follow this path." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/calligraphy.rst:36 @@ -86,8 +86,8 @@ #: ../../reference_manual/tools/calligraphy.rst:39 msgid "" -"This allows you to set how much thinner a line becomes when speeding up the" -" stroke. Using a negative value makes it thicker." +"This allows you to set how much thinner a line becomes when speeding up the " +"stroke. Using a negative value makes it thicker." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/calligraphy.rst:40 @@ -104,8 +104,8 @@ #: ../../reference_manual/tools/calligraphy.rst:43 msgid "" -"Allows you to use the tablet angle to control the stroke, only works for" -" tablets supporting it." +"Allows you to use the tablet angle to control the stroke, only works for " +"tablets supporting it." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/calligraphy.rst:44 @@ -138,22 +138,22 @@ #: ../../reference_manual/tools/calligraphy.rst:51 msgid "" -"How much weight the stroke has. With drag set to 0, high mass increases the" -" 'orbit'." +"How much weight the stroke has. With drag set to 0, high mass increases the " +"'orbit'." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/calligraphy.rst:53 msgid "Drag" msgstr "Chyť" #: ../../reference_manual/tools/calligraphy.rst:53 msgid "" -"How much the stroke follows the cursor, when set to 0 the stroke will orbit" -" around the cursor path." +"How much the stroke follows the cursor, when set to 0 the stroke will orbit " +"around the cursor path." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/calligraphy.rst:57 msgid "" -"The calligraphy tool can be edited by the edit-line tool, but currently you" -" can't add or remove nodes without converting it to a normal path." +"The calligraphy tool can be edited by the edit-line tool, but currently you " +"can't add or remove nodes without converting it to a normal path." msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/color_selector.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/color_selector.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/color_selector.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/color_selector.po @@ -2,7 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___tools___color_selector\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___tools___color_selector\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-24 03:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:07+0200\n" @@ -25,44 +26,44 @@ #: ../../reference_manual/tools/color_selector.rst:20 msgid "" -"This tool allows you to choose a point from the canvas and make the color of" -" that point the active foreground color. When a painting or drawing tool is" -" selected the Color Picker tool can also be quickly accessed by pressing" -" :kbd:`Ctrl`." +"This tool allows you to choose a point from the canvas and make the color of " +"that point the active foreground color. When a painting or drawing tool is " +"selected the Color Picker tool can also be quickly accessed by pressing :kbd:" +"`Ctrl`." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/color_selector.rst:23 msgid ".. image:: images/en/Color_Dropper_Tool_Options.png" msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/color_selector.rst:24 msgid "" -"There are several options shown in the :guilabel:`Tool Options` docker when" -" the :guilabel:`Color Picker` tool is active:" +"There are several options shown in the :guilabel:`Tool Options` docker when " +"the :guilabel:`Color Picker` tool is active:" msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/color_selector.rst:26 msgid "" -"The first drop-down box allows you to select whether you want to sample from" -" all visible layers or only the active layer. You can choose to have your" -" selection update the current foreground color, to be added into a color" -" palette, or to do both." +"The first drop-down box allows you to select whether you want to sample from " +"all visible layers or only the active layer. You can choose to have your " +"selection update the current foreground color, to be added into a color " +"palette, or to do both." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/color_selector.rst:30 msgid "" -"The middle section contains a few properties that change how the Color Picker" -" picks up color; you can set a :guilabel:`Radius`, which will average the" -" colors in the area around the cursor, and you can now also set a" -" :guilabel:`Blend` percentage, which controls how much color is \"soaked up\"" -" and mixed in with your current color. Read :ref:`mixing_colors` for" -" information about how the Color Picker's blend option can be used as a tool" -" for off-canvas color mixing." +"The middle section contains a few properties that change how the Color " +"Picker picks up color; you can set a :guilabel:`Radius`, which will average " +"the colors in the area around the cursor, and you can now also set a :" +"guilabel:`Blend` percentage, which controls how much color is \"soaked up\" " +"and mixed in with your current color. Read :ref:`mixing_colors` for " +"information about how the Color Picker's blend option can be used as a tool " +"for off-canvas color mixing." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/color_selector.rst:32 msgid "" -"At the very bottom is the Info Box, which displays per-channel data about" -" your most recently picked color. Color data can be shown as 8-bit numbers or" -" percentages." +"At the very bottom is the Info Box, which displays per-channel data about " +"your most recently picked color. Color data can be shown as 8-bit numbers or " +"percentages." msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/colorize_mask.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/colorize_mask.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/colorize_mask.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/colorize_mask.po @@ -125,152 +125,153 @@ #: ../../reference_manual/tools/colorize_mask.rst:20 msgid "" -"A tool for quickly coloring line art, the Colorize Mask Editing tool can be" -" found next to the gradient tool on your toolbox." +"A tool for quickly coloring line art, the Colorize Mask Editing tool can be " +"found next to the gradient tool on your toolbox." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/colorize_mask.rst:22 msgid "" -"This feature is technically already in 3.1, but disabled by default because" -" we had not optimized the filling algorithm for production use yet. To enable" -" it, find your krita configuration file, open it in notepad, and add" -" \"disableColorizeMaskFeature=false\" to the top. Then restart Krita. Its" -" official incarnation is in 4.0." +"This feature is technically already in 3.1, but disabled by default because " +"we had not optimized the filling algorithm for production use yet. To enable " +"it, find your krita configuration file, open it in notepad, and add " +"\"disableColorizeMaskFeature=false\" to the top. Then restart Krita. Its " +"official incarnation is in 4.0." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/colorize_mask.rst:26 msgid "Usage" msgstr "Použitie" #: ../../reference_manual/tools/colorize_mask.rst:28 msgid "" -"This tool works in conjunction with the colorize mask, and the usage is as" -" follows:" +"This tool works in conjunction with the colorize mask, and the usage is as " +"follows:" msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/colorize_mask.rst:30 msgid "" -"For this example, we'll be using the ghost lady also used to explain masks on" -" :ref:`the basic concepts page `." +"For this example, we'll be using the ghost lady also used to explain masks " +"on :ref:`the basic concepts page `." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/colorize_mask.rst:36 msgid "" -"This image has the line art for the lady separated from the background, and" -" what's more, the background is made up of two layers: one main and one for" -" the details." +"This image has the line art for the lady separated from the background, and " +"what's more, the background is made up of two layers: one main and one for " +"the details." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/colorize_mask.rst:38 msgid "" -"First, select the colorize mask editing tool while having the line art layer" -" selected. |mouseleft| the canvas will add a colorize mask to the layer. You" -" can also |mouseright| the line art layer, and then :menuselection:`Add -->" -" Colorize Mask`. The line art will suddenly become really weird, this is the" -" prefiltering which are filters through which we put the line art to make the" -" algorithm easier to use. The tool options overview below shows which options" -" control that." +"First, select the colorize mask editing tool while having the line art layer " +"selected. |mouseleft| the canvas will add a colorize mask to the layer. You " +"can also |mouseright| the line art layer, and then :menuselection:`Add --> " +"Colorize Mask`. The line art will suddenly become really weird, this is the " +"prefiltering which are filters through which we put the line art to make the " +"algorithm easier to use. The tool options overview below shows which options " +"control that." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/colorize_mask.rst:45 msgid "" -"Now, You make strokes with brush colors, press :guilabel:`Update` in the tool" -" options, or tick the last icon of the colorize mask properties. In the layer" -" docker, you will be able to see a little progress bar appear on the colorize" -" mask indicating how long it takes. The bigger your file, the longer it will" -" take." +"Now, You make strokes with brush colors, press :guilabel:`Update` in the " +"tool options, or tick the last icon of the colorize mask properties. In the " +"layer docker, you will be able to see a little progress bar appear on the " +"colorize mask indicating how long it takes. The bigger your file, the longer " +"it will take." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/colorize_mask.rst:51 msgid "" -"We want to have the blue transparent. In the tool options of the colorize" -" editing tool you will see a small palette. These are the colors already" -" used. You can remove colors here, or mark a single color as standing for" -" transparent, by selecting it and pressing \"transparent\". Updating the mask" -" will still show the blue stroke, but the result will be transparent:" +"We want to have the blue transparent. In the tool options of the colorize " +"editing tool you will see a small palette. These are the colors already " +"used. You can remove colors here, or mark a single color as standing for " +"transparent, by selecting it and pressing \"transparent\". Updating the mask " +"will still show the blue stroke, but the result will be transparent:" msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/colorize_mask.rst:57 msgid "" -"Because the colorize mask algorithm is slow, and we only need a part of our" -" layer to be filled to fill the whole ghost lady figure, we can make use of" -" :guilabel:`Limit to layer bounds`. This will limit Colorize Mask to use the" -" combined size of the line art and the coloring key strokes. Therefore, make" -" sure that the colorizing keystrokes only take up as much as they really need." +"Because the colorize mask algorithm is slow, and we only need a part of our " +"layer to be filled to fill the whole ghost lady figure, we can make use of :" +"guilabel:`Limit to layer bounds`. This will limit Colorize Mask to use the " +"combined size of the line art and the coloring key strokes. Therefore, make " +"sure that the colorizing keystrokes only take up as much as they really need." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/colorize_mask.rst:63 msgid "" -"Now the algorithm will be possibly a lot faster, allowing us to add strokes" -" and press :guilabel:`Update` in rapid succession:" +"Now the algorithm will be possibly a lot faster, allowing us to add strokes " +"and press :guilabel:`Update` in rapid succession:" msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/colorize_mask.rst:69 msgid "" -"To see the final result, disable :guilabel:`Edit Key Strokes` or toggle the" -" second to last icon on the colorize mask." +"To see the final result, disable :guilabel:`Edit Key Strokes` or toggle the " +"second to last icon on the colorize mask." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/colorize_mask.rst:75 msgid "" -"If you want to edit the strokes again, re-enable :guilabel:`Edit Key Strokes`." +"If you want to edit the strokes again, re-enable :guilabel:`Edit Key " +"Strokes`." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/colorize_mask.rst:77 msgid "" -"Now, the colorize mask, being a mask, can also be added to a group of line" -" art layers. It will then use the composition of the whole group as the line" -" art. This is perfect for our background which has two separate line art" -" layers. It also means that the colorize mask will be disabled when added to" -" a group with pass-through enabled, because those have no final composition." -" You can recognize a disabled colorize mask because its name is stricken" -" through." +"Now, the colorize mask, being a mask, can also be added to a group of line " +"art layers. It will then use the composition of the whole group as the line " +"art. This is perfect for our background which has two separate line art " +"layers. It also means that the colorize mask will be disabled when added to " +"a group with pass-through enabled, because those have no final composition. " +"You can recognize a disabled colorize mask because its name is stricken " +"through." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/colorize_mask.rst:79 msgid "" -"To add a colorize mask to a group, select the group and |mouseleft| the" -" canvas with the Colorize Mask editing tool, or |mouseright| the layer to" -" :menuselection:`Add --> Colorize Mask`." +"To add a colorize mask to a group, select the group and |mouseleft| the " +"canvas with the Colorize Mask editing tool, or |mouseright| the layer to :" +"menuselection:`Add --> Colorize Mask`." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/colorize_mask.rst:85 msgid "" -"Now, we add strokes to the background quickly. We do not need to use the" -" :menuselection:`Limit to Layer Bounds` because the background covers the" -" whole image." +"Now, we add strokes to the background quickly. We do not need to use the :" +"menuselection:`Limit to Layer Bounds` because the background covers the " +"whole image." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/colorize_mask.rst:91 msgid "" -"For the record, you can use other brushes and tools also work on the colorize" -" mask as long as they can draw. The Colorize Mask Editing tool is just the" -" most convenient because you can get to the algorithm options." +"For the record, you can use other brushes and tools also work on the " +"colorize mask as long as they can draw. The Colorize Mask Editing tool is " +"just the most convenient because you can get to the algorithm options." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/colorize_mask.rst:93 msgid "Out final result looks like this:" msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/colorize_mask.rst:99 msgid "" -"Now we are done, |mouseright| the colorize mask and :menuselection:`Convert" -" --> to Paint Layer`. Then, :menuselection:`Layer --> Split --> Split Layer`." -" This will give separate color islands that you can easily edit:" +"Now we are done, |mouseright| the colorize mask and :menuselection:`Convert " +"--> to Paint Layer`. Then, :menuselection:`Layer --> Split --> Split Layer`. " +"This will give separate color islands that you can easily edit:" msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/colorize_mask.rst:105 msgid "" -"This way we can very quickly paint the image. Due to the colorize mask going" -" from the first image to the following took only 30 minutes, and would've" -" taken quite a bit longer." +"This way we can very quickly paint the image. Due to the colorize mask going " +"from the first image to the following took only 30 minutes, and would've " +"taken quite a bit longer." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/colorize_mask.rst:111 msgid "" -"The colorize masks are saved to the .kra file, so as long as you don't save" -" and open to a different file format, nor convert the colorize mask to a" -" paintlayer, you can keep working adjust the results." +"The colorize masks are saved to the .kra file, so as long as you don't save " +"and open to a different file format, nor convert the colorize mask to a " +"paintlayer, you can keep working adjust the results." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/colorize_mask.rst:114 @@ -284,8 +285,8 @@ #: ../../reference_manual/tools/colorize_mask.rst:117 msgid "" -"Run the colorize mask algorithm. The progress bar for updates on a colorize" -" mask shows only in the layer docker." +"Run the colorize mask algorithm. The progress bar for updates on a colorize " +"mask shows only in the layer docker." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/colorize_mask.rst:118 @@ -295,16 +296,16 @@ #: ../../reference_manual/tools/colorize_mask.rst:119 msgid "" -"Put the mask into edit mode. In edit mode, it will also show the" -" 'prefiltering' on the line art, which is for example a blur filter for gap" -" closing." +"Put the mask into edit mode. In edit mode, it will also show the " +"'prefiltering' on the line art, which is for example a blur filter for gap " +"closing." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/colorize_mask.rst:121 msgid "" -"Show the output of the colorize mask. If :guilabel:`Edit key strokes` is" -" active, this will be shown semi-transparently, so it will be easy to" -" recognise the difference between the strokes and the output." +"Show the output of the colorize mask. If :guilabel:`Edit key strokes` is " +"active, this will be shown semi-transparently, so it will be easy to " +"recognise the difference between the strokes and the output." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/colorize_mask.rst:127 @@ -314,67 +315,67 @@ #: ../../reference_manual/tools/colorize_mask.rst:127 msgid "" -"On the **Left**: :guilabel:`Show Output` is on, :guilabel:`Edit Strokes` is" -" off. In the **Middle**: :guilabel:`Show Output` and :guilabel:`Edit Strokes`" -" are on. On the **Right**: :guilabel:`Show Output` is off and :guilabel:`Edit" -" Strokes` is on.]]" +"On the **Left**: :guilabel:`Show Output` is on, :guilabel:`Edit Strokes` is " +"off. In the **Middle**: :guilabel:`Show Output` and :guilabel:`Edit Strokes` " +"are on. On the **Right**: :guilabel:`Show Output` is off and :guilabel:`Edit " +"Strokes` is on.]]" msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/colorize_mask.rst:129 msgid "Limit to layer bounds" msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/colorize_mask.rst:130 msgid "" -"Limit the colorize mask to the combined layer bounds of the strokes and the" -" line art it is filling. This can speed up the use of the mask on complicated" -" compositions, such as comic pages." +"Limit the colorize mask to the combined layer bounds of the strokes and the " +"line art it is filling. This can speed up the use of the mask on complicated " +"compositions, such as comic pages." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/colorize_mask.rst:132 msgid "" -"Activate this for line art with large solid areas, for example shadows on an" -" object. For the best use, set the value to the thinnest lines on the image." -" In the image below, note how edge detection affects the big black areas:" +"Activate this for line art with large solid areas, for example shadows on an " +"object. For the best use, set the value to the thinnest lines on the image. " +"In the image below, note how edge detection affects the big black areas:" msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/colorize_mask.rst:138 msgid "Edge detection" msgstr "Detekcia hrán" #: ../../reference_manual/tools/colorize_mask.rst:138 msgid "" -"From left to right: an example with big black shadows on an object but no" -" edge detection, the same example without the edit strokes enabled. Then the" -" same example with edge detection enabled and set to 2px, and that same" -" example with out edit strokes enabled." +"From left to right: an example with big black shadows on an object but no " +"edge detection, the same example without the edit strokes enabled. Then the " +"same example with edge detection enabled and set to 2px, and that same " +"example with out edit strokes enabled." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/colorize_mask.rst:141 msgid "" -"While the algorithm is pretty good against gaps in contours, this will" -" improve the gap recognition. The higher this value is, the bigger the gaps" -" it will try to close, but a too high value can lead to other errors. Note" -" how the pre-filtered line art (that's the blurry haze) affects the color" -" patches." +"While the algorithm is pretty good against gaps in contours, this will " +"improve the gap recognition. The higher this value is, the bigger the gaps " +"it will try to close, but a too high value can lead to other errors. Note " +"how the pre-filtered line art (that's the blurry haze) affects the color " +"patches." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/colorize_mask.rst:146 msgid "Gap close hint" msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/colorize_mask.rst:147 msgid "" -"On the **Left**: :guilabel:`Gap close hint` is 0px. In the **Middle**:" -" :guilabel:`Gap close hint` is 15px (the lines are 10px). On the **Right**:" -" :guilabel:`Gap close hint` is 275px." +"On the **Left**: :guilabel:`Gap close hint` is 0px. In the **Middle**: :" +"guilabel:`Gap close hint` is 15px (the lines are 10px). On the **Right**: :" +"guilabel:`Gap close hint` is 275px." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/colorize_mask.rst:149 msgid "" -"This will attempt to handle messy strokes that overlap the line art where" -" they shouldn't. At 0 no clean up is done, at 100% the clean-up is most" -" aggressive." +"This will attempt to handle messy strokes that overlap the line art where " +"they shouldn't. At 0 no clean up is done, at 100% the clean-up is most " +"aggressive." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/colorize_mask.rst:153 @@ -387,36 +388,36 @@ #: ../../reference_manual/tools/colorize_mask.rst:156 msgid "" -"This palette keeps track of the colors used by the strokes. This is useful so" -" you can switch back to colors easily. You can increase the swatch size by" -" hovering over it with the mouse, and doing :kbd:`Ctrl +` |mousescroll|." +"This palette keeps track of the colors used by the strokes. This is useful " +"so you can switch back to colors easily. You can increase the swatch size by " +"hovering over it with the mouse, and doing :kbd:`Ctrl +` |mousescroll|." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/colorize_mask.rst:158 msgid "Transparent" msgstr "Priesvitné" #: ../../reference_manual/tools/colorize_mask.rst:158 msgid "" -"This button is under the keystrokes palette, you can mark the selected color" -" to be interpreted a 'transparent' with this. In the clean-up screenshot" -" above, cyan had been marked as transparent." +"This button is under the keystrokes palette, you can mark the selected color " +"to be interpreted a 'transparent' with this. In the clean-up screenshot " +"above, cyan had been marked as transparent." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/colorize_mask.rst:161 msgid "Layer properties" msgstr "Vlastnosti vrstvy" #: ../../reference_manual/tools/colorize_mask.rst:163 msgid "" -"The colorize mask layer has four properties. They are all the buttons on the" -" right side of the layer:" +"The colorize mask layer has four properties. They are all the buttons on the " +"right side of the layer:" msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/colorize_mask.rst:166 msgid "" -"The first button, it allows you to toggle whether you'll see the output from" -" the colorize algorithm." +"The first button, it allows you to toggle whether you'll see the output from " +"the colorize algorithm." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/colorize_mask.rst:167 @@ -429,14 +430,14 @@ #: ../../reference_manual/tools/colorize_mask.rst:170 msgid "" -"Whether the colorize mask is in edit mode. In edit mode it'll show the" -" strokes, and the output will be semi-transparent." +"Whether the colorize mask is in edit mode. In edit mode it'll show the " +"strokes, and the output will be semi-transparent." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/colorize_mask.rst:172 msgid "" -"The last button will force the colorize mask to update, even when you're in a" -" different tool." +"The last button will force the colorize mask to update, even when you're in " +"a different tool." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/colorize_mask.rst:174 diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/contiguous_select.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/contiguous_select.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/contiguous_select.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/contiguous_select.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___tools___contiguous_selec" -"t\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___tools___contiguous_select\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-06 03:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:09+0200\n" @@ -50,21 +50,21 @@ #: ../../reference_manual/tools/contiguous_select.rst:20 msgid "" -"This tool, represented by a magic wand, allows you to make" -" :ref:`selections_basics` by selecting a point of color. It will select any" -" contiguous areas of a similar color to the one you selected. You can adjust" -" the \"fuzziness\" of the tool in the tool options dock. A lower number will" -" select colors closer to the color that you chose in the first place." +"This tool, represented by a magic wand, allows you to make :ref:" +"`selections_basics` by selecting a point of color. It will select any " +"contiguous areas of a similar color to the one you selected. You can adjust " +"the \"fuzziness\" of the tool in the tool options dock. A lower number will " +"select colors closer to the color that you chose in the first place." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/contiguous_select.rst:23 msgid "Hotkeys and Sticky keys" msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/contiguous_select.rst:25 msgid "" -":kbd:`R` sets the selection to 'replace' in the tool options, this is the" -" default mode." +":kbd:`R` sets the selection to 'replace' in the tool options, this is the " +"default mode." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/contiguous_select.rst:26 @@ -77,9 +77,9 @@ #: ../../reference_manual/tools/contiguous_select.rst:28 msgid "" -":kbd:`Shift` + |mouseleft| sets the subsequent selection to 'add'. You can" -" release the :kbd:`Shift` key while dragging, but it will still be set to" -" 'add'. Same for the others." +":kbd:`Shift` + |mouseleft| sets the subsequent selection to 'add'. You can " +"release the :kbd:`Shift` key while dragging, but it will still be set to " +"'add'. Same for the others." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/contiguous_select.rst:29 @@ -92,14 +92,14 @@ #: ../../reference_manual/tools/contiguous_select.rst:31 msgid "" -":kbd:`Shift + Alt +` |mouseleft| sets the subsequent selection to " -" 'intersect'." +":kbd:`Shift + Alt +` |mouseleft| sets the subsequent selection to " +"'intersect'." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/contiguous_select.rst:35 msgid "" -"You can switch the behaviour of the :kbd:`Alt` key to use :kbd:`Ctrl` instead" -" by toggling the switch in the :ref:`general_settings`" +"You can switch the behaviour of the :kbd:`Alt` key to use :kbd:`Ctrl` " +"instead by toggling the switch in the :ref:`general_settings`" msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/contiguous_select.rst:38 @@ -112,18 +112,18 @@ #: ../../reference_manual/tools/contiguous_select.rst:41 msgid "" -"This toggles whether or not to give selections feathered edges. Some people" -" prefer hard-jagged edges for their selections." +"This toggles whether or not to give selections feathered edges. Some people " +"prefer hard-jagged edges for their selections." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/contiguous_select.rst:42 msgid "Fuzziness" msgstr "Neostrosť" #: ../../reference_manual/tools/contiguous_select.rst:43 msgid "" -"This controls whether or not the contiguous selection sees another color as a" -" border." +"This controls whether or not the contiguous selection sees another color as " +"a border." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/contiguous_select.rst:44 @@ -144,6 +144,6 @@ #: ../../reference_manual/tools/contiguous_select.rst:49 msgid "" -"Activating this will prevent the fill tool from taking other layers into" -" account." +"Activating this will prevent the fill tool from taking other layers into " +"account." msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/crop.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/crop.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/crop.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/crop.po @@ -25,30 +25,30 @@ #: ../../reference_manual/tools/crop.rst:18 msgid "" -"The crop tool can be used to crop an image or layer. To get started, choose" -" the :guilabel:`Crop` tool and then click once to select the entire canvas." -" Using this method you ensure that you don't inadvertently grab outside of" -" the visible canvas as part of the crop. You can then use the options below" -" to refine your crop. Press :kbd:`Enter` to finalize the crop action, or use" -" the :guilabel:`Crop` button in the tool options docker." +"The crop tool can be used to crop an image or layer. To get started, choose " +"the :guilabel:`Crop` tool and then click once to select the entire canvas. " +"Using this method you ensure that you don't inadvertently grab outside of " +"the visible canvas as part of the crop. You can then use the options below " +"to refine your crop. Press :kbd:`Enter` to finalize the crop action, or use " +"the :guilabel:`Crop` button in the tool options docker." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/crop.rst:20 msgid "" -"At its most basic, the crop tool allows you to size a rectangle around an" -" area and reduce your image or layer to only that content which is contained" -" within that area. There are several options which give a bit more" -" flexibility and precision." +"At its most basic, the crop tool allows you to size a rectangle around an " +"area and reduce your image or layer to only that content which is contained " +"within that area. There are several options which give a bit more " +"flexibility and precision." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/crop.rst:22 msgid "" -"The two numbers on the left are the exact horizontal position and vertical" -" position of the left and top of the cropping frame respectively. The numbers" -" are the right are from top to bottom: width, height, and aspect ratio." -" Selecting the check boxes will keep any one of these can be locked to allow" -" you to manipulate the other two without losing the position or ratio of the" -" locked property." +"The two numbers on the left are the exact horizontal position and vertical " +"position of the left and top of the cropping frame respectively. The numbers " +"are the right are from top to bottom: width, height, and aspect ratio. " +"Selecting the check boxes will keep any one of these can be locked to allow " +"you to manipulate the other two without losing the position or ratio of the " +"locked property." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/crop.rst:24 @@ -73,29 +73,29 @@ #: ../../reference_manual/tools/crop.rst:29 msgid "" -"Lets you apply the crop to the entire image or only to the active layer. When" -" you are ready, hit the :guilabel:`Crop` button and the crop will apply to" -" your image." +"Lets you apply the crop to the entire image or only to the active layer. " +"When you are ready, hit the :guilabel:`Crop` button and the crop will apply " +"to your image." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/crop.rst:31 msgid "Decoration" msgstr "Dekorácia" #: ../../reference_manual/tools/crop.rst:31 msgid "" -"Help you make a composition by showing you lines that divide up the screen." -" You can for example show thirds here, so you can crop your image according" -" to the Rule of Thirds." +"Help you make a composition by showing you lines that divide up the screen. " +"You can for example show thirds here, so you can crop your image according " +"to the Rule of Thirds." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/crop.rst:34 msgid "Continuous Crop" msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/crop.rst:36 msgid "" -"If you crop an image, and try to start a new one directly afterwards, Krita" -" will attempt to recall the previous crop, so you can continue it. This is" -" the *continuous crop*. You can press :kbd:`Esc` to cancel this and crop anew." +"If you crop an image, and try to start a new one directly afterwards, Krita " +"will attempt to recall the previous crop, so you can continue it. This is " +"the *continuous crop*. You can press :kbd:`Esc` to cancel this and crop anew." msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/dyna.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/dyna.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/dyna.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/dyna.po @@ -35,29 +35,29 @@ #: ../../reference_manual/tools/dyna.rst:20 msgid "" -"Add custom smoothing dynamics to your brush. This will give you similar" -" smoothing results as the normal freehand brush. There are a couple options" -" that you can change." +"Add custom smoothing dynamics to your brush. This will give you similar " +"smoothing results as the normal freehand brush. There are a couple options " +"that you can change." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/dyna.rst:22 msgid "Mass" msgstr "Hmotnosť" #: ../../reference_manual/tools/dyna.rst:23 msgid "" -"Average your movement to make it appear smoother. Higher values will make" -" your brush move slower." +"Average your movement to make it appear smoother. Higher values will make " +"your brush move slower." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/dyna.rst:25 msgid "Drag" msgstr "Chyť" #: ../../reference_manual/tools/dyna.rst:25 msgid "" -"A rubberband effect that will help your lines come back to your cursor. Lower" -" values will make the effect more extreme." +"A rubberband effect that will help your lines come back to your cursor. " +"Lower values will make the effect more extreme." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/dyna.rst:27 diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/ellipse.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/ellipse.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/ellipse.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/ellipse.po @@ -47,45 +47,45 @@ #: ../../reference_manual/tools/ellipse.rst:20 msgid "" -"Use this tool to paint an ellipse. The currently selected brush is used for" -" drawing the ellipse outline. Click and hold the left mouse button to" -" indicate one corner of the ‘bounding rectangle’ of the ellipse, then move" -" your mouse to the opposite corner. :program:`Krita` will show a preview of" -" the ellipse using a thin line. Release the button to draw the ellipse." +"Use this tool to paint an ellipse. The currently selected brush is used for " +"drawing the ellipse outline. Click and hold the left mouse button to " +"indicate one corner of the ‘bounding rectangle’ of the ellipse, then move " +"your mouse to the opposite corner. :program:`Krita` will show a preview of " +"the ellipse using a thin line. Release the button to draw the ellipse." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/ellipse.rst:22 msgid "" -"While dragging the ellipse, you can use different modifiers to control the" -" size and position of your ellipse:" +"While dragging the ellipse, you can use different modifiers to control the " +"size and position of your ellipse:" msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/ellipse.rst:24 msgid "" -"In order to make a circle instead of an ellipse, hold :kbd:`Shift` while" -" dragging. After releasing :kbd:`Shift` any movement of the mouse will give" -" you an ellipse again:" +"In order to make a circle instead of an ellipse, hold :kbd:`Shift` while " +"dragging. After releasing :kbd:`Shift` any movement of the mouse will give " +"you an ellipse again:" msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/ellipse.rst:29 msgid "" -"In order to keep the center of the ellipse fixed and only growing and" -" shrinking the ellipse around it, hold :kbd:`Ctrl` while dragging:" +"In order to keep the center of the ellipse fixed and only growing and " +"shrinking the ellipse around it, hold :kbd:`Ctrl` while dragging:" msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/ellipse.rst:34 msgid "In order to move the ellipse around, hold :kbd:`Alt`:" msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/ellipse.rst:39 msgid "" -"You can change between the corner/corner and center/corner dragging methods" -" as often as you want by holding down or releasing :kbd:`Ctrl`, provided you" -" keep the left mouse button pressed. With :kbd:`Ctrl` pressed, mouse" -" movements will affect all four corners of the bounding rectangle (relative" -" to the center), without :kbd:`Ctrl`, the corner opposite to the one you are" -" moving remains still. With :kbd:`Alt` pressed, all four corners will be" -" affected, but the size stays the same." +"You can change between the corner/corner and center/corner dragging methods " +"as often as you want by holding down or releasing :kbd:`Ctrl`, provided you " +"keep the left mouse button pressed. With :kbd:`Ctrl` pressed, mouse " +"movements will affect all four corners of the bounding rectangle (relative " +"to the center), without :kbd:`Ctrl`, the corner opposite to the one you are " +"moving remains still. With :kbd:`Alt` pressed, all four corners will be " +"affected, but the size stays the same." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/ellipse.rst:42 diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/elliptical_select.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/elliptical_select.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/elliptical_select.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/elliptical_select.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___tools___elliptical_selec" -"t\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___tools___elliptical_select\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-10 03:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:13+0200\n" @@ -50,9 +50,9 @@ #: ../../reference_manual/tools/elliptical_select.rst:20 msgid "" -"This tool, represented by an ellipse with a dashed border, allows you to make" -" :ref:`selections_basics` of a elliptical area. Simply click and drag around" -" the section you wish to select." +"This tool, represented by an ellipse with a dashed border, allows you to " +"make :ref:`selections_basics` of a elliptical area. Simply click and drag " +"around the section you wish to select." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/elliptical_select.rst:23 @@ -65,8 +65,8 @@ #: ../../reference_manual/tools/elliptical_select.rst:26 msgid "" -":kbd:`R` sets the selection to 'replace' in the tool options, this is the" -" default mode." +":kbd:`R` sets the selection to 'replace' in the tool options, this is the " +"default mode." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/elliptical_select.rst:27 @@ -79,24 +79,25 @@ #: ../../reference_manual/tools/elliptical_select.rst:29 msgid "" -":kbd:`Shift` after starting the selection, constraints it to a perfect circle." +":kbd:`Shift` after starting the selection, constraints it to a perfect " +"circle." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/elliptical_select.rst:30 msgid "" -":kbd:`Ctrl` after starting the selection, makes the selection resize from" -" center." +":kbd:`Ctrl` after starting the selection, makes the selection resize from " +"center." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/elliptical_select.rst:31 msgid ":kbd:`Alt` after starting the selection, allows you to move it." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/elliptical_select.rst:32 msgid "" -":kbd:`Shift` + |mouseleft| sets the subsequent selection to 'add'. You can" -" release the :kbd:`Shift` key while dragging, but it will still be set to" -" 'add'. Same for the others." +":kbd:`Shift` + |mouseleft| sets the subsequent selection to 'add'. You can " +"release the :kbd:`Shift` key while dragging, but it will still be set to " +"'add'. Same for the others." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/elliptical_select.rst:33 @@ -109,21 +110,21 @@ #: ../../reference_manual/tools/elliptical_select.rst:35 msgid "" -":kbd:`Shift + Alt +` |mouseleft| sets the subsequent selection to " -" 'intersect'." +":kbd:`Shift + Alt +` |mouseleft| sets the subsequent selection to " +"'intersect'." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/elliptical_select.rst:39 msgid "" -"So to subtract a perfect circle, you do :kbd:`Alt +` |mouseleft|, then" -" release the :kbd:`Alt` key while dragging and press :kbd:`Shift` to" -" constrain." +"So to subtract a perfect circle, you do :kbd:`Alt +` |mouseleft|, then " +"release the :kbd:`Alt` key while dragging and press :kbd:`Shift` to " +"constrain." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/elliptical_select.rst:44 msgid "" -"You can switch the behaviour of the :kbd:`Alt` key to use :kbd:`Ctrl` instead" -" by toggling the switch in the :ref:`general_settings`" +"You can switch the behaviour of the :kbd:`Alt` key to use :kbd:`Ctrl` " +"instead by toggling the switch in the :ref:`general_settings`" msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/elliptical_select.rst:47 @@ -136,32 +137,32 @@ #: ../../reference_manual/tools/elliptical_select.rst:50 msgid "" -"This toggles whether or not to give selections feathered edges. Some people" -" prefer hard-jagged edges for their selections." +"This toggles whether or not to give selections feathered edges. Some people " +"prefer hard-jagged edges for their selections." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/elliptical_select.rst:51 msgid "Width" msgstr "Šírka" #: ../../reference_manual/tools/elliptical_select.rst:52 msgid "" -"Gives the current width. Use the lock to force the next selection made to" -" this width." +"Gives the current width. Use the lock to force the next selection made to " +"this width." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/elliptical_select.rst:53 msgid "Height" msgstr "Výška" #: ../../reference_manual/tools/elliptical_select.rst:54 msgid "" -"Gives the current height. Use the lock to force the next selection made to" -" this height." +"Gives the current height. Use the lock to force the next selection made to " +"this height." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/elliptical_select.rst:56 msgid "" -"Gives the current ratio. Use the lock to force the next selection made to" -" this ratio." +"Gives the current ratio. Use the lock to force the next selection made to " +"this ratio." msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/fill.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/fill.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/fill.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/fill.po @@ -39,15 +39,15 @@ #: ../../reference_manual/tools/fill.rst:20 msgid "" -"Krita has one of the most powerful and capable Fill functions available. The" -" options found in the Tool Options docker and outlined below will give you a" -" great deal of flexibility working with layers and selections." +"Krita has one of the most powerful and capable Fill functions available. The " +"options found in the Tool Options docker and outlined below will give you a " +"great deal of flexibility working with layers and selections." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/fill.rst:22 msgid "" -"To get started, clicking anywhere on screen with the fill-tool will allow" -" that area to be filed with the foreground color." +"To get started, clicking anywhere on screen with the fill-tool will allow " +"that area to be filed with the foreground color." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/fill.rst:25 @@ -60,8 +60,8 @@ #: ../../reference_manual/tools/fill.rst:28 msgid "" -"This is a special mode for really fast filling. However, many functions don't" -" work with this mode." +"This is a special mode for really fast filling. However, many functions " +"don't work with this mode." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/fill.rst:29 @@ -94,18 +94,18 @@ #: ../../reference_manual/tools/fill.rst:36 msgid "" -"Activating this will result in the shape filling the whole of the active" -" selection, regardless of threshold." +"Activating this will result in the shape filling the whole of the active " +"selection, regardless of threshold." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/fill.rst:37 msgid "Limit to current layer" msgstr "Obmedziť na aktuálnu vrstvu" #: ../../reference_manual/tools/fill.rst:38 msgid "" -"Activating this will prevent the fill tool from taking other layers into" -" account." +"Activating this will prevent the fill tool from taking other layers into " +"account." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/fill.rst:40 diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/freehand_brush.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/freehand_brush.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/freehand_brush.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/freehand_brush.po @@ -2,7 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___tools___freehand_brush\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___tools___freehand_brush\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-25 03:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:16+0200\n" @@ -25,8 +26,8 @@ #: ../../reference_manual/tools/freehand_brush.rst:1 msgid "" -"Krita's freehand brush tool reference, containing how to use the stabilizer" -" in krita." +"Krita's freehand brush tool reference, containing how to use the stabilizer " +"in krita." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/freehand_brush.rst:17 @@ -39,16 +40,16 @@ #: ../../reference_manual/tools/freehand_brush.rst:21 msgid "" -"The default tool you have selected on Krita start-up, and likely the tool" -" that you will use the most." +"The default tool you have selected on Krita start-up, and likely the tool " +"that you will use the most." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/freehand_brush.rst:23 msgid "" -"The freehand brush tool allows you to paint on paint layers without" -" constraints like the straight line tool. It makes optimal use of your" -" tablet's input settings to control the brush-appearance. To switch the" -" brush, make use of the brush-preset docker." +"The freehand brush tool allows you to paint on paint layers without " +"constraints like the straight line tool. It makes optimal use of your " +"tablet's input settings to control the brush-appearance. To switch the " +"brush, make use of the brush-preset docker." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/freehand_brush.rst:27 @@ -61,28 +62,28 @@ #: ../../reference_manual/tools/freehand_brush.rst:31 msgid "" -"The alternate invocation is the ''color picker'' (standardly invoked by" -" :kbd:`Ctrl`) Press :kbd:`Ctrl` to switch the tool to \"color picker\", use" -" left or right click to pick fore and background color respectively. Release" -" the :kbd:`Ctrl` to return to the freehand brush tool." +"The alternate invocation is the ''color picker'' (standardly invoked by :kbd:" +"`Ctrl`) Press :kbd:`Ctrl` to switch the tool to \"color picker\", use left " +"or right click to pick fore and background color respectively. Release the :" +"kbd:`Ctrl` to return to the freehand brush tool." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/freehand_brush.rst:32 msgid "" -"The Primary setting is \"size\". (standardly invoked by :kbd:`Shift`) Press" -" :kbd:`Shift` and drag outward to increase brush size. Drag inward to" -" decrease it." +"The Primary setting is \"size\". (standardly invoked by :kbd:`Shift`) Press :" +"kbd:`Shift` and drag outward to increase brush size. Drag inward to decrease " +"it." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/freehand_brush.rst:33 msgid "You can also press :kbd:`V` as a stickykey for the straight-line tool." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/freehand_brush.rst:35 msgid "" -"The hotkey can be edited in :menuselection:`Settings --> Configure Krita -->" -" Configure Shortcuts`. The sticky-keys can be edited in" -" :menuselection:`Settings --> Configure Krita --> Tablet Canvas Input`." +"The hotkey can be edited in :menuselection:`Settings --> Configure Krita --> " +"Configure Shortcuts`. The sticky-keys can be edited in :menuselection:" +"`Settings --> Configure Krita --> Tablet Canvas Input`." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/freehand_brush.rst:39 @@ -95,9 +96,9 @@ #: ../../reference_manual/tools/freehand_brush.rst:47 msgid "" -"Smoothing, also known as stabilising in some programs, allows the program to" -" correct the stroke. Useful for people with shaky hands, or particularly" -" difficult long lines." +"Smoothing, also known as stabilising in some programs, allows the program to " +"correct the stroke. Useful for people with shaky hands, or particularly " +"difficult long lines." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/freehand_brush.rst:49 @@ -110,25 +111,25 @@ #: ../../reference_manual/tools/freehand_brush.rst:52 msgid "" -"The input from the tablet translates directly to the screen. This is the" -" fastest option, and good for fine details." +"The input from the tablet translates directly to the screen. This is the " +"fastest option, and good for fine details." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/freehand_brush.rst:53 msgid "Basic Smoothing." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/freehand_brush.rst:54 msgid "" -"This option will smooth the input of older tablets like the Wacom Graphire 3." -" If you experience slightly jagged lines without any smoothing on, this" -" option will apply a very little bit of smoothing to get rid of those lines." +"This option will smooth the input of older tablets like the Wacom Graphire " +"3. If you experience slightly jagged lines without any smoothing on, this " +"option will apply a very little bit of smoothing to get rid of those lines." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/freehand_brush.rst:56 msgid "" -"This option allows you to use the following parameters to make the smoothing" -" stronger or weaker:" +"This option allows you to use the following parameters to make the smoothing " +"stronger or weaker:" msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/freehand_brush.rst:58 @@ -138,30 +139,30 @@ #: ../../reference_manual/tools/freehand_brush.rst:59 msgid "" -"The distance the brush needs to move before the first dab is drawn." -" (Literally the amount of events received by the tablet before the first dab" -" is drawn.)" +"The distance the brush needs to move before the first dab is drawn. " +"(Literally the amount of events received by the tablet before the first dab " +"is drawn.)" msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/freehand_brush.rst:60 msgid "Stroke Ending" msgstr "Zakončenie ťahu" #: ../../reference_manual/tools/freehand_brush.rst:61 msgid "" -"This controls how much the line will attempt to reach the last known position" -" of the cursor after the left-mouse button/or stylus is lifted. Will" -" currently always result in a straight line, so use with caution)" +"This controls how much the line will attempt to reach the last known " +"position of the cursor after the left-mouse button/or stylus is lifted. Will " +"currently always result in a straight line, so use with caution)" msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/freehand_brush.rst:62 msgid "Smooth Pressure" msgstr "Plynulý tlak" #: ../../reference_manual/tools/freehand_brush.rst:63 msgid "" -"This will apply the smoothing on the pressure input as well, resulting in" -" more averaged size for example." +"This will apply the smoothing on the pressure input as well, resulting in " +"more averaged size for example." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/freehand_brush.rst:65 @@ -176,16 +177,16 @@ #: ../../reference_manual/tools/freehand_brush.rst:65 #: ../../reference_manual/tools/freehand_brush.rst:79 msgid "" -"This makes it so that the numbers involved will be scaled along the zoom" -" level." +"This makes it so that the numbers involved will be scaled along the zoom " +"level." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/freehand_brush.rst:68 msgid "" -"This option averages all inputs from the tablet. It is different from" -" weighted smoothing in that it allows for always completing the line. It will" -" draw a circle around your cursor and the line will be a bit behind your" -" cursor while painting." +"This option averages all inputs from the tablet. It is different from " +"weighted smoothing in that it allows for always completing the line. It will " +"draw a circle around your cursor and the line will be a bit behind your " +"cursor while painting." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/freehand_brush.rst:71 @@ -198,8 +199,8 @@ #: ../../reference_manual/tools/freehand_brush.rst:73 msgid "" -"This toggles and determines the size of the dead zone around the cursor. This" -" can be used to create sharp corners with more control." +"This toggles and determines the size of the dead zone around the cursor. " +"This can be used to create sharp corners with more control." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/freehand_brush.rst:74 @@ -216,8 +217,8 @@ #: ../../reference_manual/tools/freehand_brush.rst:77 msgid "" -"Similar to :guilabel:`Smooth Pressure`, this allows the input (pressure," -" speed, tilt) to be smoother." +"Similar to :guilabel:`Smooth Pressure`, this allows the input (pressure, " +"speed, tilt) to be smoother." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/freehand_brush.rst:79 @@ -230,17 +231,17 @@ #: ../../reference_manual/tools/freehand_brush.rst:86 msgid "" -"Ticking this will allow snapping to :ref:`assistant_tool`, and the hotkey to" -" toggle it is :kbd:`Ctrl + Shift + L`. See :ref:`painting_with_assistants`" -" for more information." +"Ticking this will allow snapping to :ref:`assistant_tool`, and the hotkey to " +"toggle it is :kbd:`Ctrl + Shift + L`. See :ref:`painting_with_assistants` " +"for more information." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/freehand_brush.rst:88 msgid "" -"The slider will determine the amount of snapping, with 1000 being perfect" -" snapping, and 0 being no snapping at all. For situations where there is more" -" than one assistant on the canvas, the defaultly ticked :guilabel:`Snap" -" single` means that Krita will only snap to a single assistant at a time," -" preventing noise. Unticking it allows you to chain assistants together and" -" snap along them." +"The slider will determine the amount of snapping, with 1000 being perfect " +"snapping, and 0 being no snapping at all. For situations where there is more " +"than one assistant on the canvas, the defaultly ticked :guilabel:`Snap " +"single` means that Krita will only snap to a single assistant at a time, " +"preventing noise. Unticking it allows you to chain assistants together and " +"snap along them." msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/freehand_path.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/freehand_path.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/freehand_path.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/freehand_path.po @@ -37,14 +37,14 @@ #: ../../reference_manual/tools/freehand_path.rst:19 msgid "" -"With the Freehand Path Tool you can draw a path (much like the" -" :ref:`shape_brush_engine`) the shape will then be filled with the selected" -" color or pattern and outlined with a brush if so chosen. While drawing a" -" preview line is shown that can be modified in pattern, width and color." +"With the Freehand Path Tool you can draw a path (much like the :ref:" +"`shape_brush_engine`) the shape will then be filled with the selected color " +"or pattern and outlined with a brush if so chosen. While drawing a preview " +"line is shown that can be modified in pattern, width and color." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/freehand_path.rst:21 msgid "" -"This tool can be particularly good for laying in large swaths of color" -" quickly." +"This tool can be particularly good for laying in large swaths of color " +"quickly." msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/gradient_draw.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/gradient_draw.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/gradient_draw.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/gradient_draw.po @@ -39,10 +39,10 @@ #: ../../reference_manual/tools/gradient_draw.rst:20 msgid "" -"The Gradient tool is found in the Tools Panel. Left-Click dragging this tool" -" over the active portion of the canvas will draw out the current gradient. " -" If there is an active selection then, similar to the :ref:`fill_tool`, the" -" paint action will be confined to the selection's borders." +"The Gradient tool is found in the Tools Panel. Left-Click dragging this tool " +"over the active portion of the canvas will draw out the current gradient. " +"If there is an active selection then, similar to the :ref:`fill_tool`, the " +"paint action will be confined to the selection's borders." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/gradient_draw.rst:23 @@ -67,38 +67,38 @@ #: ../../reference_manual/tools/gradient_draw.rst:30 msgid "" -"This will draw the gradient from a center, defined by where you start the" -" stroke." +"This will draw the gradient from a center, defined by where you start the " +"stroke." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/gradient_draw.rst:31 msgid "Square" msgstr "Štvorec" #: ../../reference_manual/tools/gradient_draw.rst:32 msgid "" -"This will draw the gradient from a center in a square shape, defined by where" -" you start the stroke." +"This will draw the gradient from a center in a square shape, defined by " +"where you start the stroke." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/gradient_draw.rst:33 msgid "Conical" msgstr "Kužeľový" #: ../../reference_manual/tools/gradient_draw.rst:34 msgid "" -"This will wrap the gradient around a center, defined by where you start the" -" stroke." +"This will wrap the gradient around a center, defined by where you start the " +"stroke." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/gradient_draw.rst:35 msgid "Conical-symmetric" msgstr "Kónická symetria" #: ../../reference_manual/tools/gradient_draw.rst:36 msgid "" -"This will wrap the gradient around a center, defined by where you start the" -" stroke, but will mirror the wrap once." +"This will wrap the gradient around a center, defined by where you start the " +"stroke, but will mirror the wrap once." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/gradient_draw.rst:38 @@ -135,8 +135,8 @@ #: ../../reference_manual/tools/gradient_draw.rst:47 msgid "" -"This will repeat the gradient, alternating the normal direction and the" -" reversed." +"This will repeat the gradient, alternating the normal direction and the " +"reversed." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/gradient_draw.rst:49 diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/gradient_edit.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/gradient_edit.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/gradient_edit.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/gradient_edit.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___tools___gradient_edit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-02 03:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:19+0200\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -35,17 +35,17 @@ #: ../../reference_manual/tools/gradient_edit.rst:22 msgid "" -"This tool has been removed in Krita 4.0, and its functionality has been" -" folded into the :ref:`shape_selection_tool`." +"This tool has been removed in Krita 4.0, and its functionality has been " +"folded into the :ref:`shape_selection_tool`." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/gradient_edit.rst:24 msgid "" -"This tool allows you to edit the gradient on canvas, but it only works for" -" vector layers. If you have a vector shape selected, and draw a line over the" -" canvas, you will be able to see the nodes, and the stops in the gradient." -" Move around the nodes to move the gradient itself. Select the stops to" -" change their colour in the tool options docker, or to move their position in" -" the on canvas gradient. You can select preset gradient in the tool docker to" -" change the active shape's gradient to use those stops." +"This tool allows you to edit the gradient on canvas, but it only works for " +"vector layers. If you have a vector shape selected, and draw a line over the " +"canvas, you will be able to see the nodes, and the stops in the gradient. " +"Move around the nodes to move the gradient itself. Select the stops to " +"change their color in the tool options docker, or to move their position in " +"the on canvas gradient. You can select preset gradient in the tool docker to " +"change the active shape's gradient to use those stops." msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/grid_tool.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/grid_tool.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/grid_tool.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/grid_tool.po @@ -49,15 +49,15 @@ #: ../../reference_manual/tools/grid_tool.rst:24 msgid "" -"When you click on the edit grid tool, you'll get a message saying that to" -" activate the grid you must press :kbd:`Enter`. Press :kbd:`Enter` to make" -" the grid visible. Now you must have noticed the tool icon for your pointer" -" has changed to icon similar to move tool." +"When you click on the edit grid tool, you'll get a message saying that to " +"activate the grid you must press :kbd:`Enter`. Press :kbd:`Enter` to make " +"the grid visible. Now you must have noticed the tool icon for your pointer " +"has changed to icon similar to move tool." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/grid_tool.rst:27 msgid "" -"To change the spacing of the grid, press and hold :kbd:`Ctrl` and then" -" |mouseleft| + drag on the canvas. In order to move the grid you have to" -" press :kbd:`Alt` and then |mouseleft| + drag." +"To change the spacing of the grid, press and hold :kbd:`Ctrl` and then |" +"mouseleft| + drag on the canvas. In order to move the grid you have to " +"press :kbd:`Alt` and then |mouseleft| + drag." msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/line.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/line.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/line.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/line.po @@ -49,60 +49,60 @@ #: ../../reference_manual/tools/line.rst:21 msgid "" -"This tool is used to draw lines. Click the |mouseleft| to indicate the first" -" endpoint, keep the button pressed, drag to the second endpoint and release" -" the button." +"This tool is used to draw lines. Click the |mouseleft| to indicate the first " +"endpoint, keep the button pressed, drag to the second endpoint and release " +"the button." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/line.rst:24 msgid "Hotkeys and Sticky Keys" msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/line.rst:26 msgid "" -"To activate the Line tool from freehand brush mode, use :kbd:`V`. Use other" -" keys afterwards to constraint the line." +"To activate the Line tool from freehand brush mode, use :kbd:`V`. Use other " +"keys afterwards to constraint the line." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/line.rst:28 msgid "" -"Use :kbd:`Shift` while holding the mouse button to constrain the angle to" -" multiples of 15º. You can press :kbd:`Alt` while still keeping the" -" |mouseleft| down to move the line to a different location." +"Use :kbd:`Shift` while holding the mouse button to constrain the angle to " +"multiples of 15º. You can press :kbd:`Alt` while still keeping the |" +"mouseleft| down to move the line to a different location." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/line.rst:32 msgid "" -"Using the :kbd:`Shift` keys BEFORE pushing the holding the left mouse" -" button/stylus down will, in default Krita, activate the quick brush-resize." -" Be sure to use :kbd:`Shift` after" +"Using the :kbd:`Shift` keys BEFORE pushing the holding the left mouse button/" +"stylus down will, in default Krita, activate the quick brush-resize. Be sure " +"to use :kbd:`Shift` after" msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/line.rst:35 msgid "Tool Options" msgstr "Voľby nástroja" #: ../../reference_manual/tools/line.rst:37 msgid "" -"The following options allow you to modify the end-look of the straight-line" -" stroke with tablet-values. Of course, this only work for tablets, and" -" currently only on Paint Layers." +"The following options allow you to modify the end-look of the straight-line " +"stroke with tablet-values. Of course, this only work for tablets, and " +"currently only on Paint Layers." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/line.rst:40 msgid "Use sensors" msgstr "Použiť senzory" #: ../../reference_manual/tools/line.rst:41 msgid "" -"This will draw the line while taking sensors into account. To use this" -" effectively, start the line and trace the path like you would when drawing a" -" straight line before releasing. If you make a mistake, make the line shorter" -" and start over." +"This will draw the line while taking sensors into account. To use this " +"effectively, start the line and trace the path like you would when drawing a " +"straight line before releasing. If you make a mistake, make the line shorter " +"and start over." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/line.rst:43 msgid "" -"This will show the old-fashioned preview line so you know where your line" -" will end up." +"This will show the old-fashioned preview line so you know where your line " +"will end up." msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/measure.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/measure.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/measure.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/measure.po @@ -45,19 +45,19 @@ #: ../../reference_manual/tools/measure.rst:20 msgid "" -"This tool is used to measure distances and angles. Click the |mouseleft| to" -" indicate the first endpoint or vertex of the angle, keep the button pressed," -" drag to the second endpoint and release the button. The results will be" -" shown on the Tool Options docker. You can choose the length units from the" -" drop-down list." +"This tool is used to measure distances and angles. Click the |mouseleft| to " +"indicate the first endpoint or vertex of the angle, keep the button pressed, " +"drag to the second endpoint and release the button. The results will be " +"shown on the Tool Options docker. You can choose the length units from the " +"drop-down list." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/measure.rst:23 msgid "Tool Options" msgstr "Voľby nástroja" #: ../../reference_manual/tools/measure.rst:25 msgid "" -"The measure tool-options allow you to change between the units used. Unit" -" conversion varies depending on the DPI setting of a document." +"The measure tool-options allow you to change between the units used. Unit " +"conversion varies depending on the DPI setting of a document." msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/move.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/move.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/move.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/move.po @@ -45,8 +45,8 @@ #: ../../reference_manual/tools/move.rst:20 msgid "" -"With this tool, you can move the current layer or selection by dragging the" -" mouse." +"With this tool, you can move the current layer or selection by dragging the " +"mouse." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/move.rst:22 @@ -63,57 +63,57 @@ #: ../../reference_manual/tools/move.rst:25 msgid "" -"Any content contained on the layer that is resting under the four-headed Move" -" cursor will be moved" +"Any content contained on the layer that is resting under the four-headed " +"Move cursor will be moved" msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/move.rst:26 msgid "Move the whole group" msgstr "Presunúť celú skupinu" #: ../../reference_manual/tools/move.rst:27 msgid "" -"All content on all layers will move. Depending on the number of layers this" -" might result in slow and, sometimes, jerky movements. Use this option" -" sparingly or only when necessary." +"All content on all layers will move. Depending on the number of layers this " +"might result in slow and, sometimes, jerky movements. Use this option " +"sparingly or only when necessary." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/move.rst:28 msgid "Shortcut move distance (3.0+)" msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/move.rst:29 msgid "" -"This allows you to set how much, and in which units, the :kbd:`←`," -" :kbd:`↑`, :kbd:`→` and :kbd:`↓` actions will move the layer." +"This allows you to set how much, and in which units, the :kbd:`←`, :kbd:" +"`↑`, :kbd:`→` and :kbd:`↓` actions will move the layer." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/move.rst:30 msgid "Large Move Scale (3.0+)" msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/move.rst:31 msgid "" -"Allows you to multiply the movement of the Shortcut Move Distance when" -" pressing :kbd:`Shift` before pressing a direction key." +"Allows you to multiply the movement of the Shortcut Move Distance when " +"pressing :kbd:`Shift` before pressing a direction key." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/move.rst:32 msgid "Show coordinates" msgstr "Zobraziť súradnice" #: ../../reference_manual/tools/move.rst:33 msgid "" -"When toggled will show the coordinates of the top-left pixel of the moved" -" layer in a floating window." +"When toggled will show the coordinates of the top-left pixel of the moved " +"layer in a floating window." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/move.rst:35 msgid "" -"If you click, then press :kbd:`Shift`, then move the layer, movement is" -" constrained to the horizontal and vertical directions. If you press" -" :kbd:`Shift`, then click, then move, all layers will be moved, with the" -" movement constrained to the horizontal and vertical directions" +"If you click, then press :kbd:`Shift`, then move the layer, movement is " +"constrained to the horizontal and vertical directions. If you press :kbd:" +"`Shift`, then click, then move, all layers will be moved, with the movement " +"constrained to the horizontal and vertical directions" msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/move.rst:37 diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/multibrush.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/multibrush.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/multibrush.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/multibrush.po @@ -41,22 +41,23 @@ #: ../../reference_manual/tools/multibrush.rst:20 msgid "" -"The Multibrush tool allows you to draw using multiple instances of a freehand" -" brush stroke at once, it can be accessed from the Toolbox docker or with the" -" default shortcut :kbd:`Q`. Using the Multibrush is similar to toggling the" -" :ref:`mirror_tools`, but the Multibrush is more sophisticated, for example" -" it can mirror freehand brush strokes along a rotated axis." +"The Multibrush tool allows you to draw using multiple instances of a " +"freehand brush stroke at once, it can be accessed from the Toolbox docker or " +"with the default shortcut :kbd:`Q`. Using the Multibrush is similar to " +"toggling the :ref:`mirror_tools`, but the Multibrush is more sophisticated, " +"for example it can mirror freehand brush strokes along a rotated axis." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/multibrush.rst:22 msgid "The settings for the tool will be found in the tool options dock." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/multibrush.rst:24 msgid "" -"The multibrush tool has three modes and the settings for each can be found in" -" the tool options dock. Symmetry and mirror reflect over an axis which can be" -" set in the tool options dock. The default axis is the center of the canvas." +"The multibrush tool has three modes and the settings for each can be found " +"in the tool options dock. Symmetry and mirror reflect over an axis which can " +"be set in the tool options dock. The default axis is the center of the " +"canvas." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/multibrush.rst:29 @@ -69,8 +70,8 @@ #: ../../reference_manual/tools/multibrush.rst:32 msgid "" -"Symmetry will reflect your brush around the axis at even intervals. The" -" slider determines the number of instances which will be drawn on the canvas." +"Symmetry will reflect your brush around the axis at even intervals. The " +"slider determines the number of instances which will be drawn on the canvas." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/multibrush.rst:33 @@ -87,22 +88,22 @@ #: ../../reference_manual/tools/multibrush.rst:36 msgid "" -"Translate will paint the set number of instances around the cursor at the" -" radius distance." +"Translate will paint the set number of instances around the cursor at the " +"radius distance." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/multibrush.rst:38 msgid "Snowflake" msgstr "Snehová vločka" #: ../../reference_manual/tools/multibrush.rst:38 msgid "" -"This works as a mirrored symmetry, but is a bit slower than symmetry+toolbar" -" mirror mode." +"This works as a mirrored symmetry, but is a bit slower than symmetry+toolbar " +"mirror mode." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/multibrush.rst:40 msgid "" -"The assistant and smoothing options work the same as in the" -" :ref:`freehand_brush_tool`, though only on the real brush and not its copies." +"The assistant and smoothing options work the same as in the :ref:" +"`freehand_brush_tool`, though only on the real brush and not its copies." msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/outline_select.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/outline_select.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/outline_select.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/outline_select.po @@ -2,7 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___tools___outline_select\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___tools___outline_select\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-06 03:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:40+0200\n" @@ -49,18 +50,18 @@ #: ../../reference_manual/tools/outline_select.rst:22 msgid "" -"Make :ref:`selections_basics` by drawing freehand around the canvas. Click" -" and drag to draw a border around the section you wish to select." +"Make :ref:`selections_basics` by drawing freehand around the canvas. Click " +"and drag to draw a border around the section you wish to select." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/outline_select.rst:25 msgid "Hotkeys and Sticky keys" msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/outline_select.rst:27 msgid "" -":kbd:`R` sets the selection to 'replace' in the tool options, this is the" -" default mode." +":kbd:`R` sets the selection to 'replace' in the tool options, this is the " +"default mode." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/outline_select.rst:28 @@ -73,9 +74,9 @@ #: ../../reference_manual/tools/outline_select.rst:30 msgid "" -":kbd:`Shift` + |mouseleft| sets the subsequent selection to 'add'. You can" -" release the :kbd:`Shift` key while dragging, but it will still be set to" -" 'add'. Same for the others." +":kbd:`Shift` + |mouseleft| sets the subsequent selection to 'add'. You can " +"release the :kbd:`Shift` key while dragging, but it will still be set to " +"'add'. Same for the others." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/outline_select.rst:31 @@ -88,22 +89,22 @@ #: ../../reference_manual/tools/outline_select.rst:33 msgid "" -":kbd:`Shift + Alt +` |mouseleft| sets the subsequent selection to " -" 'intersect'." +":kbd:`Shift + Alt +` |mouseleft| sets the subsequent selection to " +"'intersect'." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/outline_select.rst:37 msgid "" -"You can switch the behaviour of the :kbd:`Alt` key to use :kbd:`Ctrl` instead" -" by toggling the switch in the :ref:`general_settings`" +"You can switch the behaviour of the :kbd:`Alt` key to use :kbd:`Ctrl` " +"instead by toggling the switch in the :ref:`general_settings`" msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/outline_select.rst:40 msgid "Tool Options" msgstr "Voľby nástroja" #: ../../reference_manual/tools/outline_select.rst:43 msgid "" -"This toggles whether or not to give selections feathered edges. Some people" -" prefer hard-jagged edges for their selections." +"This toggles whether or not to give selections feathered edges. Some people " +"prefer hard-jagged edges for their selections." msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/pan.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/pan.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/pan.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/pan.po @@ -53,15 +53,15 @@ #: ../../reference_manual/tools/pan.rst:20 msgid "" -"The pan tool allows you to pan your canvas around freely. It can be found at" -" the bottom of the toolbox, and you just it by selecting the tool, and doing" -" |mouseleft| + drag over the canvas." +"The pan tool allows you to pan your canvas around freely. It can be found at " +"the bottom of the toolbox, and you just it by selecting the tool, and doing |" +"mouseleft| + drag over the canvas." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/pan.rst:22 msgid "" -"There's two hotkeys associated with this tool, which makes it easier to" -" access from the other tools:" +"There's two hotkeys associated with this tool, which makes it easier to " +"access from the other tools:" msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/pan.rst:24 diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/path.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/path.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/path.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/path.po @@ -57,43 +57,43 @@ #: ../../reference_manual/tools/path.rst:21 msgid "" -"You can draw curves by using this tool. Click the |mouseleft| to indicate the" -" starting point of the curve, then click again for consecutive control points" -" of the curve." +"You can draw curves by using this tool. Click the |mouseleft| to indicate " +"the starting point of the curve, then click again for consecutive control " +"points of the curve." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/path.rst:23 msgid "" -":program:`Krita` will show a blue line with two handles when you add a" -" control point. You can drag these handles to change the direction of the" -" curve in that point." +":program:`Krita` will show a blue line with two handles when you add a " +"control point. You can drag these handles to change the direction of the " +"curve in that point." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/path.rst:25 msgid "" -"On a vector layer, you can click on a previously inserted control point to" -" modify it. With an intermediate control point (i.e. a point that is not the" -" starting point and not the ending point), you can move the direction handles" -" separately to have the curve enter and leave the point in different" -" directions. After editing a point, you can just click on the canvas to" -" continue adding points to the curve." +"On a vector layer, you can click on a previously inserted control point to " +"modify it. With an intermediate control point (i.e. a point that is not the " +"starting point and not the ending point), you can move the direction handles " +"separately to have the curve enter and leave the point in different " +"directions. After editing a point, you can just click on the canvas to " +"continue adding points to the curve." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/path.rst:27 msgid "" -"Pressing :kbd:`Del` will remove the currently selected control point from the" -" curve. Double-click the |mouseleft| on any point of the curve or press" -" :kbd:`Enter` to finish drawing, or press :kbd:`Esc` to cancel the entire" -" curve. You can use :kbd:`Ctrl` while keeping the |mouseleft| pressed to move" -" the entire curve to a different position." +"Pressing :kbd:`Del` will remove the currently selected control point from " +"the curve. Double-click the |mouseleft| on any point of the curve or press :" +"kbd:`Enter` to finish drawing, or press :kbd:`Esc` to cancel the entire " +"curve. You can use :kbd:`Ctrl` while keeping the |mouseleft| pressed to move " +"the entire curve to a different position." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/path.rst:29 msgid "" -"While drawing :kbd:`Ctrl` while dragging will push the handles both ways." -" :kbd:`Alt` will create a sharp corner, and :kbd:`Shift` will allow you to" -" make a handle while at the end of the curve. |mouseright| will undo the last" -" added point." +"While drawing :kbd:`Ctrl` while dragging will push the handles both ways. :" +"kbd:`Alt` will create a sharp corner, and :kbd:`Shift` will allow you to " +"make a handle while at the end of the curve. |mouseright| will undo the last " +"added point." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/path.rst:32 @@ -106,9 +106,9 @@ #: ../../reference_manual/tools/path.rst:37 msgid "" -"Toggling this will have nodes initialize with smooth curves instead of" -" angles. Untoggle this if you want to create sharp angles for a node. This" -" will not affect curve sharpness from dragging after clicking." +"Toggling this will have nodes initialize with smooth curves instead of " +"angles. Untoggle this if you want to create sharp angles for a node. This " +"will not affect curve sharpness from dragging after clicking." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/path.rst:39 @@ -121,7 +121,7 @@ #: ../../reference_manual/tools/path.rst:42 msgid "" -"Angle snap will make it easier to have the next line be at a specific angle" -" of the current. The angle is determined by the :guilabel:`Angle Snapping" -" Delta`." +"Angle snap will make it easier to have the next line be at a specific angle " +"of the current. The angle is determined by the :guilabel:`Angle Snapping " +"Delta`." msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/path_select.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/path_select.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/path_select.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/path_select.po @@ -49,21 +49,21 @@ #: ../../reference_manual/tools/path_select.rst:21 msgid "" -"This tool, represented by an ellipse with a dashed border and a curve" -" control, allows you to make a :ref:`selections_basics` of an area by drawing" -" a path around it. Click where you want each point of the path to be. Click" -" and drag to curve the line between points. Finally click on the first point" -" you created to close your path." +"This tool, represented by an ellipse with a dashed border and a curve " +"control, allows you to make a :ref:`selections_basics` of an area by drawing " +"a path around it. Click where you want each point of the path to be. Click " +"and drag to curve the line between points. Finally click on the first point " +"you created to close your path." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/path_select.rst:24 msgid "Hotkeys and Sticky keys" msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/path_select.rst:26 msgid "" -":kbd:`R` sets the selection to 'replace' in the tool options, this is the" -" default mode." +":kbd:`R` sets the selection to 'replace' in the tool options, this is the " +"default mode." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/path_select.rst:27 @@ -76,9 +76,9 @@ #: ../../reference_manual/tools/path_select.rst:29 msgid "" -":kbd:`Shift` + |mouseleft| sets the subsequent selection to 'add'. You can" -" release the :kbd:`Shift` key while dragging, but it will still be set to" -" 'add'. Same for the others." +":kbd:`Shift` + |mouseleft| sets the subsequent selection to 'add'. You can " +"release the :kbd:`Shift` key while dragging, but it will still be set to " +"'add'. Same for the others." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/path_select.rst:30 @@ -91,20 +91,20 @@ #: ../../reference_manual/tools/path_select.rst:32 msgid "" -":kbd:`Shift + Alt +` |mouseleft| sets the subsequent selection to " -" 'intersect'." +":kbd:`Shift + Alt +` |mouseleft| sets the subsequent selection to " +"'intersect'." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/path_select.rst:36 msgid "" -"Selection modifiers don't quite work yet with the path tool, as :kbd:`Shift`" -" breaks the path" +"Selection modifiers don't quite work yet with the path tool, as :kbd:`Shift` " +"breaks the path" msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/path_select.rst:40 msgid "" -"You can switch the behaviour of the :kbd:`Alt` key to use :kbd:`Ctrl` instead" -" by toggling the switch in the :ref:`general_settings`" +"You can switch the behaviour of the :kbd:`Alt` key to use :kbd:`Ctrl` " +"instead by toggling the switch in the :ref:`general_settings`" msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/path_select.rst:43 @@ -117,13 +117,13 @@ #: ../../reference_manual/tools/path_select.rst:48 msgid "" -"Toggling this will have nodes initialize with smooth curves instead of" -" angles. Untoggle this if you want to create sharp angles for a node. This" -" will not affect curve sharpness from dragging after clicking." +"Toggling this will have nodes initialize with smooth curves instead of " +"angles. Untoggle this if you want to create sharp angles for a node. This " +"will not affect curve sharpness from dragging after clicking." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/path_select.rst:51 msgid "" -"This toggles whether or not to give selections feathered edges. Some people" -" prefer hard-jagged edges for their selections." +"This toggles whether or not to give selections feathered edges. Some people " +"prefer hard-jagged edges for their selections." msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/pattern_edit.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/pattern_edit.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/pattern_edit.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/pattern_edit.po @@ -37,32 +37,32 @@ #: ../../reference_manual/tools/pattern_edit.rst:22 msgid "" -"The pattern editing tool has been removed in 4.0, currently there's no way to" -" edit pattern fills for vectors" +"The pattern editing tool has been removed in 4.0, currently there's no way " +"to edit pattern fills for vectors" msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/pattern_edit.rst:24 msgid "" -"The Pattern editing tool works on Vector Shapes that use a Pattern fill. On" -" these shapes, the Pattern Editing Tool allows you to change the size, ratio" -" and origin of a pattern." +"The Pattern editing tool works on Vector Shapes that use a Pattern fill. On " +"these shapes, the Pattern Editing Tool allows you to change the size, ratio " +"and origin of a pattern." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/pattern_edit.rst:27 msgid "On Canvas-editing" msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/pattern_edit.rst:29 msgid "" -"You can change the origin by click dragging the upper node, this is only" -" possible in Tiled mode." +"You can change the origin by click dragging the upper node, this is only " +"possible in Tiled mode." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/pattern_edit.rst:31 msgid "" -"You can change the size and ratio by click-dragging the lower node. There's" -" no way to constrain the ratio in on-canvas editing, this is only possible in" -" Original and Tiled mode." +"You can change the size and ratio by click-dragging the lower node. There's " +"no way to constrain the ratio in on-canvas editing, this is only possible in " +"Original and Tiled mode." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/pattern_edit.rst:34 @@ -211,6 +211,6 @@ #: ../../reference_manual/tools/pattern_edit.rst:81 msgid "" -"And then there's :guilabel:`Patterns`, which is a mini pattern docker, and" -" where you can pick the pattern used for the fill." +"And then there's :guilabel:`Patterns`, which is a mini pattern docker, and " +"where you can pick the pattern used for the fill." msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/perspective_grid.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/perspective_grid.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/perspective_grid.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/perspective_grid.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___tools___perspective_grid" -"\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___tools___perspective_grid\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-24 03:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:44+0200\n" @@ -42,27 +42,27 @@ #: ../../reference_manual/tools/perspective_grid.rst:24 msgid "" -"The perspective grid tool allows you to draw and manipulate grids on the" -" canvas that can serve as perspective guides for your painting. A grid can be" -" added to your canvas by first clicking the tool in the tool bar and then" -" clicking four points on the canvas which will serve as the four corners of" -" your grid." +"The perspective grid tool allows you to draw and manipulate grids on the " +"canvas that can serve as perspective guides for your painting. A grid can be " +"added to your canvas by first clicking the tool in the tool bar and then " +"clicking four points on the canvas which will serve as the four corners of " +"your grid." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/perspective_grid.rst:27 msgid ".. image:: images/en/Perspectivegrid.png" msgstr ".. image:: images/en/Perspectivegrid.png" #: ../../reference_manual/tools/perspective_grid.rst:28 msgid "" -"The grid can be manipulated by pulling on any of its four corners. The grid" -" can be extended by clicking and dragging a midpoint of one of its edges." -" This will allow you to expand the grid at other angles. This process can be" -" repeated on any subsequent grid or grid section. You can join the corners of" -" two grids by dragging one onto the other. Once they are joined they will" -" always move together, they cannot be separated. You can delete any grid by" -" clicking on the red X at its center. This tool can be used to build" -" reference for complex scenes." +"The grid can be manipulated by pulling on any of its four corners. The grid " +"can be extended by clicking and dragging a midpoint of one of its edges. " +"This will allow you to expand the grid at other angles. This process can be " +"repeated on any subsequent grid or grid section. You can join the corners of " +"two grids by dragging one onto the other. Once they are joined they will " +"always move together, they cannot be separated. You can delete any grid by " +"clicking on the red X at its center. This tool can be used to build " +"reference for complex scenes." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/perspective_grid.rst:30 @@ -83,8 +83,8 @@ #: ../../reference_manual/tools/perspective_grid.rst:38 msgid "" -"You can toggle the visibility of the grid from the main menu" -" :menuselection:`View --> Show Perspective Grid` option. You can also clear" -" any grid setup you have and start over by using the :menuselection:`View -->" -" Clear Perspective Grid`." +"You can toggle the visibility of the grid from the main menu :menuselection:" +"`View --> Show Perspective Grid` option. You can also clear any grid setup " +"you have and start over by using the :menuselection:`View --> Clear " +"Perspective Grid`." msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/polygon.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/polygon.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/polygon.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/polygon.po @@ -45,9 +45,9 @@ #: ../../reference_manual/tools/polygon.rst:19 msgid "" -"With this tool you can draw polygons. Click the |mouseleft| to indicate the" -" starting point and successive vertices, then double-click or press" -" :kbd:`Enter` to connect the last vertex to the starting point." +"With this tool you can draw polygons. Click the |mouseleft| to indicate the " +"starting point and successive vertices, then double-click or press :kbd:" +"`Enter` to connect the last vertex to the starting point." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/polygon.rst:21 diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/polygonal_select.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/polygonal_select.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/polygonal_select.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/polygonal_select.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Roman Paholik , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___tools___polygonal_select" -"\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_reference_manual___tools___polygonal_select\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-06 03:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 13:46+0200\n" @@ -50,20 +50,20 @@ #: ../../reference_manual/tools/polygonal_select.rst:20 msgid "" -"This tool, represented by a polygon with a dashed border, allows you to make" -" :ref:`selections_basics` of a polygonal area point by point. Click where you" -" want each point of the Polygon to be. Double click to end your polygon and" -" finalize your selection area." +"This tool, represented by a polygon with a dashed border, allows you to " +"make :ref:`selections_basics` of a polygonal area point by point. Click " +"where you want each point of the Polygon to be. Double click to end your " +"polygon and finalize your selection area." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/polygonal_select.rst:24 msgid "Hotkeys and Sticky keys" msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/polygonal_select.rst:26 msgid "" -":kbd:`R` sets the selection to 'replace' in the tool options, this is the" -" default mode." +":kbd:`R` sets the selection to 'replace' in the tool options, this is the " +"default mode." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/polygonal_select.rst:27 @@ -76,9 +76,9 @@ #: ../../reference_manual/tools/polygonal_select.rst:29 msgid "" -":kbd:`Shift` + |mouseleft| sets the subsequent selection to 'add'. You can" -" release the :kbd:`Shift` key while dragging, but it will still be set to" -" 'add'. Same for the others." +":kbd:`Shift` + |mouseleft| sets the subsequent selection to 'add'. You can " +"release the :kbd:`Shift` key while dragging, but it will still be set to " +"'add'. Same for the others." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/polygonal_select.rst:30 @@ -91,22 +91,22 @@ #: ../../reference_manual/tools/polygonal_select.rst:32 msgid "" -":kbd:`Shift + Alt +` |mouseleft| sets the subsequent selection to " -" 'intersect'." +":kbd:`Shift + Alt +` |mouseleft| sets the subsequent selection to " +"'intersect'." msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/polygonal_select.rst:36 msgid "" -"You can switch the behaviour of the :kbd:`Alt` key to use :kbd:`Ctrl` instead" -" by toggling the switch in the :ref:`general_settings`" +"You can switch the behaviour of the :kbd:`Alt` key to use :kbd:`Ctrl` " +"instead by toggling the switch in the :ref:`general_settings`" msgstr "" #: ../../reference_manual/tools/polygonal_select.rst:39 msgid "Tool Options" msgstr "Voľby nástroja" #: ../../reference_manual/tools/polygonal_select.rst:42 msgid "" -"This toggles whether or not to give selections feathered edges. Some people" -" prefer hard-jagged edges for their selections." +"This toggles whether or not to give selections feathered edges. Some people " +"prefer hard-jagged edges for their selections." msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/polyline.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/polyline.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/polyline.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/polyline.po @@ -37,7 +37,7 @@ #: ../../reference_manual/tools/polyline.rst:20 msgid "" -"Polylines are drawn like :ref:`polygon_tool`, with the difference that the" -" double-click indicating the end of the polyline does not connect the last" -" vertex to the first one." +"Polylines are drawn like :ref:`polygon_tool`, with the difference that the " +"double-click indicating the end of the polyline does not connect the last " +"vertex to the first one." msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/tutorials/flat-coloring.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/tutorials/flat-coloring.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/tutorials/flat-coloring.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/tutorials/flat-coloring.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: docs_krita_org_tutorials___flat-coloring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-02 03:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-22 09:23+0100\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -31,6 +31,28 @@ ".. image:: images/icons/Krita_mouse_right.png\n" " :alt: mouseright" +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 +msgid "" +".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_selection_1.png" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 +msgid "" +".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_selection_2.png" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 +msgid ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_mask_1.png" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 +msgid ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_mask_2.png" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 +msgid ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_mask_3.png" +msgstr "" + #: ../../tutorials/flat-coloring.rst:None msgid "" ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart14.png\n" @@ -121,28 +143,6 @@ " :alt: resulting color islands from split layers" msgstr "" -#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 -msgid "" -".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_selection_1.png" -msgstr "" - -#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 -msgid "" -".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_selection_2.png" -msgstr "" - -#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 -msgid ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_mask_1.png" -msgstr "" - -#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 -msgid ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_mask_2.png" -msgstr "" - -#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 -msgid ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_mask_3.png" -msgstr "" - #: ../../tutorials/flat-coloring.rst:1 msgid "Common workflows used in Krita" msgstr "" diff --git a/locale/sk/LC_MESSAGES/tutorials/krita-brush-tips/fur.po b/locale/sk/LC_MESSAGES/tutorials/krita-brush-tips/fur.po --- a/locale/sk/LC_MESSAGES/tutorials/krita-brush-tips/fur.po +++ b/locale/sk/LC_MESSAGES/tutorials/krita-brush-tips/fur.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: docs_krita_org_tutorials___krita-brush-tips___fur\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-28 03:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-22 13:04+0100\n" "Last-Translator: Roman Paholik \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -135,7 +135,7 @@ msgid "" "For example, if you use the mix option in the pixel brush, it’ll mix between " "the fore and background color. You can even attach a gradient to the color " -"smudge brush and the pixel brush. for color smudge this is just the :" +"smudge brush and the pixel brush. For color smudge, this is just the :" "guilabel:`Gradient` option, and it’ll use the active gradient. For the pixel " "brush, set the color-source to :guilabel:`Gradient` and use the mix option." msgstr "" diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/contributors_manual/krita_manual_conventions.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/contributors_manual/krita_manual_conventions.po --- a/locale/sv/LC_MESSAGES/contributors_manual/krita_manual_conventions.po +++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/contributors_manual/krita_manual_conventions.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Krita Manual 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-02 03:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-31 18:21+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -49,18 +49,18 @@ ".. image:: images/icons/Krita_mouse_scroll.png\n" " :alt: mushjul" +#: ../../contributors_manual/krita_manual_conventions.rst:None +msgid "Horizontal Rulers" +msgstr "Horisontella linjaler" + #: ../../contributors_manual/krita_manual_conventions.rst:0 msgid "" ".. image:: images/en/sample.png\n" " :alt: an image." msgstr "" ".. image:: images/en/sample.png\n" " :alt: en bild." -#: ../../contributors_manual/krita_manual_conventions.rst:None -msgid "Horizontal Rulers" -msgstr "Horisontella linjaler" - #: ../../contributors_manual/krita_manual_conventions.rst:1 msgid "reStructuredText conventions for the Krita Manual" msgstr "Konventioner för reStructuredText i Kritas handbok" diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/general_concepts/projection/axonometric.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/general_concepts/projection/axonometric.po --- a/locale/sv/LC_MESSAGES/general_concepts/projection/axonometric.po +++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/general_concepts/projection/axonometric.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Krita Manual 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-18 03:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-07 18:21+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -183,63 +183,55 @@ "`Layers --> Import/Export --> Import layer`." msgstr "" -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:59 +#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:58 msgid "" "Then crop it by setting the crop tool to :guilabel:`Layer`, and use :" -"menuselection:`Filters --> Colors --> Color to alpha`" +"menuselection:`Filters --> Colors --> Color to alpha` to remove any " +"background. I also set the layers to 50% opacity. We then align the vectors " +"to them:" msgstr "" -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:59 +#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:65 msgid "" -"to remove any background. I also set the layers to 50% opacity. We then " -"align the vectors to them:" +"To resize a vector but keep its angle, you just select it with the shape " +"handling tool (the white arrow) drag on the corners of the bounding box to " +"start moving them, and then press :kbd:`Shift` to constrain the ratio. " +"This'll allow you to keep the angle." msgstr "" -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:64 -msgid "" -"(Tip, to resize a vector but keep its angle, you just select it with the " -"shape handling tool (the white arrow) drag on the corners of the bounding " -"box to start moving them, and then press :kbd:`Shift` to constrain the " -"ratio. This'll allow you to keep the angle)" -msgstr "" - -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:66 +#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:67 msgid "" "The lower image is 'the back seen from the front', we'll be using this to " "determine where the ear should go." msgstr "" -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:68 +#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:69 msgid "" -"Now, we obviously have too little space, so select the crop tool, select " -"'image' and tick 'grow' and do the following:" +"Now, we obviously have too little space, so select the crop tool, select :" +"guilabel:`Image` and tick :guilabel:`Grow` and do the following:" msgstr "" -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:73 +#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:74 msgid "" "Grow is a more practical way of resizing the canvas in width and height " "immediately." msgstr "" -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:75 +#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:76 msgid "" "Then we align the other heads and transform them by using the transform tool " "options:" msgstr "" -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:80 +#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:81 msgid "(330° here is 360°-30°)" msgstr "" #: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:83 msgid "" "Our rectangle we'll be working in slowly becomes visible. Now, this is a bit " "of a difficult angle to work at, so we go to :menuselection:`Image --> " -"Rotate --> Custom Rotation`" -msgstr "" - -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:83 -msgid "and fill in 30° clockwise:" +"Rotate --> Custom Rotation` and fill in 30° clockwise:" msgstr "" #: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:90 @@ -279,8 +271,8 @@ #: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:112 msgid "" -"We open our orthographic with 'open existing document as untitled document' " -"so that we don't save over it." +"We open our orthographic with :guilabel:`Open existing Document as Untitled " +"Document` so that we don't save over it." msgstr "" #: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:114 @@ -324,7 +316,7 @@ #: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:143 msgid "" "The creepiness is because we've had the tiniest bit of stylisation in our " -"sideview, so the eyes come out HUGE. This is because when we stylise the " +"side view, so the eyes come out HUGE. This is because when we stylise the " "side view of an eye, we tend to draw it not perfectly from the side, but " "rather slightly at an angle. If you look carefully at the turntable, the " "same problem crops up there as well." diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.po --- a/locale/sv/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.po +++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Krita Manual 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-22 03:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-10 17:11+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -155,7 +155,7 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.rst:75 msgid "" -"the further the line covered is from the center of the area of effect, the " +"The further the line covered is from the center of the area of effect, the " "less the density of the resulting curve lines." msgstr "" @@ -208,7 +208,7 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.rst:86 msgid "" -"this mode exists for performance reasons, and doesn't affect the output in a " +"This mode exists for performance reasons, and doesn't affect the output in a " "visible way. Check this for large brushes or thick lines for faster " "rendering." msgstr "" diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.po --- a/locale/sv/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.po +++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Krita Manual 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-20 03:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-12 17:56+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -98,7 +98,7 @@ #: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:54 msgid "" -"Once you have selected this tool. Click on the element you want to " +"Once you have selected this tool, click on the element you want to " "manipulate and you will see guides appear around your shape." msgstr "" @@ -109,7 +109,7 @@ #: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:58 msgid "" "There are four ways to manipulate your image using this tool and the guides " -"on your shape." +"on your shape." msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:61 diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/general_settings.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/general_settings.po --- a/locale/sv/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/general_settings.po +++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/general_settings.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Krita Manual 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-20 03:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-17 19:27+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Fönsterbakgrund" #: ../../reference_manual/preferences/general_settings.rst:123 -msgid "Set the colour of the subwindow canvas area." +msgid "Set the color of the subwindow canvas area." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/general_settings.rst:124 diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/performance_settings.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/performance_settings.po --- a/locale/sv/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/performance_settings.po +++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/performance_settings.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Krita Manual 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-17 03:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-17 19:30+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -245,7 +245,7 @@ msgid "" "Vector optimizations are a special way of asking the CPU to do maths, these " "have names such as SIMD and AVX. These optimizations can make Krita a lot " -"faster when painting, except when you have a AMD CPU under windows. There " +"faster when painting, except when you have a AMD CPU under Windows. There " "seems to be something strange going on there, so just deactivate them then." msgstr "" @@ -275,8 +275,8 @@ #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:81 msgid "" -"So for unnamed files, this is the ``$home`` folder in Linux, and the ``%TEMP" -"%`` folder in windows." +"So for unnamed files, this is the ``$HOME`` folder in Linux, and the ``%TEMP" +"%`` folder in Windows." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:84 @@ -327,7 +327,8 @@ #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:102 msgid "" "Please make sure your computer has enough RAM *above* the amount you " -"requested in the general tab. Otherwise you might face system freezes." +"requested in the :guilabel:`General` tab. Otherwise you might face system " +"freezes." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:104 diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/gradient_edit.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/gradient_edit.po --- a/locale/sv/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/gradient_edit.po +++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/gradient_edit.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Krita Manual 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-02 03:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-02 11:19+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -46,12 +46,21 @@ "integrerats i :ref:`shape_selection_tool`." #: ../../reference_manual/tools/gradient_edit.rst:24 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This tool allows you to edit the gradient on canvas, but it only works " +#| "for vector layers. If you have a vector shape selected, and draw a line " +#| "over the canvas, you will be able to see the nodes, and the stops in the " +#| "gradient. Move around the nodes to move the gradient itself. Select the " +#| "stops to change their colour in the tool options docker, or to move their " +#| "position in the on canvas gradient. You can select preset gradient in the " +#| "tool docker to change the active shape's gradient to use those stops." msgid "" "This tool allows you to edit the gradient on canvas, but it only works for " "vector layers. If you have a vector shape selected, and draw a line over the " "canvas, you will be able to see the nodes, and the stops in the gradient. " "Move around the nodes to move the gradient itself. Select the stops to " -"change their colour in the tool options docker, or to move their position in " +"change their color in the tool options docker, or to move their position in " "the on canvas gradient. You can select preset gradient in the tool docker to " "change the active shape's gradient to use those stops." msgstr "" diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/tutorials/flat-coloring.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/tutorials/flat-coloring.po --- a/locale/sv/LC_MESSAGES/tutorials/flat-coloring.po +++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/tutorials/flat-coloring.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Krita Manual 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-02 03:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-20 17:58+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -33,6 +33,28 @@ ".. image:: images/icons/Krita_mouse_right.png\n" " :alt: högerknapp" +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 +msgid "" +".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_selection_1.png" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 +msgid "" +".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_selection_2.png" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 +msgid ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_mask_1.png" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 +msgid ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_mask_2.png" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 +msgid ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_mask_3.png" +msgstr "" + #: ../../tutorials/flat-coloring.rst:None msgid "" ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart14.png\n" @@ -123,28 +145,6 @@ " :alt: resulting color islands from split layers" msgstr "" -#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 -msgid "" -".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_selection_1.png" -msgstr "" - -#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 -msgid "" -".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_selection_2.png" -msgstr "" - -#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 -msgid ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_mask_1.png" -msgstr "" - -#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 -msgid ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_mask_2.png" -msgstr "" - -#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 -msgid ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_mask_3.png" -msgstr "" - #: ../../tutorials/flat-coloring.rst:1 msgid "Common workflows used in Krita" msgstr "Vanliga arbetsflöden som används i Krita" diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/tutorials/krita-brush-tips/fur.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/tutorials/krita-brush-tips/fur.po --- a/locale/sv/LC_MESSAGES/tutorials/krita-brush-tips/fur.po +++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/tutorials/krita-brush-tips/fur.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Krita Manual 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-28 03:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-10 10:45+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -137,7 +137,7 @@ msgid "" "For example, if you use the mix option in the pixel brush, it’ll mix between " "the fore and background color. You can even attach a gradient to the color " -"smudge brush and the pixel brush. for color smudge this is just the :" +"smudge brush and the pixel brush. For color smudge, this is just the :" "guilabel:`Gradient` option, and it’ll use the active gradient. For the pixel " "brush, set the color-source to :guilabel:`Gradient` and use the mix option." msgstr "" diff --git a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/contributors_manual/krita_manual_conventions.po b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/contributors_manual/krita_manual_conventions.po --- a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/contributors_manual/krita_manual_conventions.po +++ b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/contributors_manual/krita_manual_conventions.po @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: " "docs_krita_org_contributors_manual___krita_manual_conventions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-02 03:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-31 08:44+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -53,18 +53,18 @@ ".. image:: images/icons/Krita_mouse_scroll.png\n" " :alt: mousescroll" +#: ../../contributors_manual/krita_manual_conventions.rst:None +msgid "Horizontal Rulers" +msgstr "Горизонтальні лінійки" + #: ../../contributors_manual/krita_manual_conventions.rst:0 msgid "" ".. image:: images/en/sample.png\n" " :alt: an image." msgstr "" ".. image:: images/en/sample.png\n" " :alt: зображення." -#: ../../contributors_manual/krita_manual_conventions.rst:None -msgid "Horizontal Rulers" -msgstr "Горизонтальні лінійки" - #: ../../contributors_manual/krita_manual_conventions.rst:1 msgid "reStructuredText conventions for the Krita Manual" msgstr "Правила щодо коду reStructuredText для підручника з Krita" diff --git a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/contributors_manual/krita_manual_readme.po b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/contributors_manual/krita_manual_readme.po --- a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/contributors_manual/krita_manual_readme.po +++ b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/contributors_manual/krita_manual_readme.po @@ -6,11 +6,10 @@ # Yuri Chornoivan , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: " -"docs_krita_org_contributors_manual___krita_manual_readme\n" +"Project-Id-Version: docs_krita_org_contributors_manual___krita_manual_readme\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-03 03:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-29 07:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-03 19:53+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -175,6 +174,10 @@ "of changes in the manual by putting them into a version control system " "called :program:`Git`." msgstr "" +"Sphinx працює на основі написаних прости текстових файлів з розміткою" +" reStructuredText. Система обробляє ці текстові файли і перетворює їх на" +" підручник. Ми стежимо за змінами у підручнику, зберігаючи їх до системи" +" керування версіями, яка має назву :program:`Git`." #: ../../contributors_manual/krita_manual_readme.rst:63 msgid "Making changes" @@ -186,6 +189,9 @@ "version control system, so if you want to make changes you will need to put " "it up for review." msgstr "" +"Оскільки ми користуємося Git, доступ до запису до системи керування версіями" +" має лише обмежене коло розробників. Якщо ви хочете внести якісь зміни до" +" підручника, вам слід передати їх для рецензування." #: ../../contributors_manual/krita_manual_readme.rst:68 msgid "If you are not familiar with Git" @@ -227,6 +233,9 @@ "if you're changing them. Try to keep the filenames the same, that's easier " "for us to copy over." msgstr "" +"Запакуйте усі змінені вами файли до архіву zip. Це стосується і зображень," +" якщо ви вносили до них зміни. Намагайтеся не змінювати назв файлів. Так нам" +" легше буде замінювати старі версії." #: ../../contributors_manual/krita_manual_readme.rst:83 msgid "Upload the zip on phabricator." @@ -257,6 +266,10 @@ "those files into the manual folder and push the differences using the mail " "address." msgstr "" +"Далі, якщо внесені вами зміни буде прийнято, один з розробників із доступом" +" на запис змін розпакує ці файли до теки підручника і запише відмінності до" +" сховища, скориставшись для вашого запису авторських прав вашою адресою" +" електронної пошти." #: ../../contributors_manual/krita_manual_readme.rst:91 msgid "If you are familiar with Git" @@ -285,6 +298,9 @@ "Go to the source directory in your terminal and write ``git diff > ../mydiff." "diff`` this will make a diff file in the folder above." msgstr "" +"Перейдіть до каталогу початкового коду у терміналі і віддайте команду ``git" +" diff > ../mydiff.diff``. Програма створить файл різниці у теці на рівень" +" вище." #: ../../contributors_manual/krita_manual_readme.rst:100 msgid "Create a review request on phabricator" @@ -309,6 +325,9 @@ "krita-org``, easier to find with ``Krita.org Documentation Website``, *make " "sure you do not select docs-kde-org!*)." msgstr "" +"Вивантажте створений вами файл різниці, виберіть відповідне сховище" +" (``websites-docs-krita-org``, простіше знайти за допомогою критерію пошуку" +" ``Krita.org Documentation Website``, *не сплутайте із docs-kde-org!*)." #: ../../contributors_manual/krita_manual_readme.rst:106 msgid "Confirm the file is correct." diff --git a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/general_concepts/colors/color_mixing.po b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/general_concepts/colors/color_mixing.po --- a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/general_concepts/colors/color_mixing.po +++ b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/general_concepts/colors/color_mixing.po @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: docs_krita_org_general_concepts___colors___color_mixing\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-25 03:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-02 21:47+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-03 19:41+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -152,9 +152,9 @@ "achieve different, interesting effects. For example, glazing with the " "**multiply** blending mode to create nice shadows:" msgstr "" -"Крім того, ми можемо поєднати глазурування із різноманітними **режимами" -" змішування** для отримання різних цікавих ефектів. Наприклад, глазурування з" -" режимом змішування **множення** може створити чудові тіні:" +"Крім того, ми можемо поєднати глазурування із різноманітними **режимами " +"змішування** для отримання різних цікавих ефектів. Наприклад, глазурування з " +"режимом змішування **множення** може створити чудові тіні:" #: ../../general_concepts/colors/color_mixing.rst:46 msgid "Staring with line art and base colors." @@ -166,6 +166,10 @@ "layers to suggest shadows and mid-tones. The multiply blending mode will " "darken and interact with each base color differently." msgstr "" +"За допомогою напівпрозорого пензля, який встановлено у режим множення, ми" +" можемо додавати кольорові шари для створення тіней та півтонів. Режим" +" змішування «множення» затемнює і взаємодіє з кожним з базових кольорів" +" по-різному." #: ../../general_concepts/colors/color_mixing.rst:56 msgid "" @@ -222,28 +226,28 @@ "**Scumbling** is similar to glazing, except instead of having a semi-opaque " "layer, we use layers of **textured** or **patterned** paint." msgstr "" -"**Лакування** подібне до глазурування, але замість створення напівнепрозорого" -" шару, ми використовуємо шари **текстурованого** або **візерункового**" -" малювання." +"**Лакування** подібне до глазурування, але замість створення " +"напівнепрозорого шару, ми використовуємо шари **текстурованого** або " +"**візерункового** малювання." #: ../../general_concepts/colors/color_mixing.rst:89 msgid "" "Like most painting programs, Krita allows you to pick a :ref:" "`option_brush_tip`, which can be used to create a textured effect like that " "of scumbling." msgstr "" -"Подібно до більшості програм для малювання, у Krita можна вибирати" -" :ref:`option_brush_tip`, яким можна скористатися для створення ефекту" -" текстури, подібного до лакування." +"Подібно до більшості програм для малювання, у Krita можна вибирати :ref:" +"`option_brush_tip`, яким можна скористатися для створення ефекту текстури, " +"подібного до лакування." #: ../../general_concepts/colors/color_mixing.rst:95 msgid "" "Krita's brush engines also allow you to use :ref:`option_texture`. This " "allows you to create interesting and stylized screentone-like effects." msgstr "" -"Крім того, рушії пензлів Krita надають вам змогу використовувати" -" :ref:`текстури `. Це надає вам змогу створювати цікаві і" -" стилізовані під плівку із растровими крапками одної площі ефекти." +"Крім того, рушії пензлів Krita надають вам змогу використовувати :ref:" +"`текстури `. Це надає вам змогу створювати цікаві і " +"стилізовані під плівку із растровими крапками одної площі ефекти." #: ../../general_concepts/colors/color_mixing.rst:97 msgid "" @@ -385,8 +389,8 @@ "Outside of making it easier to create smooth gradients, mixing has another " "benefit: It allows you to create a cohesive piece." msgstr "" -"Окрім спрощення створення плавних градієнтів, змішування має ще одну" -" перевагу: вона надає вам змогу створювати зв'язні фрагменти." +"Окрім спрощення створення плавних градієнтів, змішування має ще одну " +"перевагу: вона надає вам змогу створювати зв'язні фрагменти." #: ../../general_concepts/colors/color_mixing.rst:145 msgid "" diff --git a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/general_concepts/colors/scene_linear_painting.po b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/general_concepts/colors/scene_linear_painting.po --- a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/general_concepts/colors/scene_linear_painting.po +++ b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/general_concepts/colors/scene_linear_painting.po @@ -6,8 +6,8 @@ # Yuri Chornoivan , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_general_concepts___colors___scene_linear_pa" -"inting\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_general_concepts___colors___scene_linear_painting\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-26 03:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 21:02+0300\n" @@ -35,19 +35,19 @@ "Linear Painting is doing digital painting in a peculiar type of colorspace. " "It is painting in a color space that is..." msgstr "" -"Раніше цей режим називався малюванням з широким динамічним діапазоном (HDR)" -" або пов'язаним із сценою малюванням. Лінійне малювання сцени — цифрове" -" малювання у особливому типі простору кольорів. Простір кольорів має бути..." +"Раніше цей режим називався малюванням з широким динамічним діапазоном (HDR) " +"або пов'язаним із сценою малюванням. Лінійне малювання сцени — цифрове " +"малювання у особливому типі простору кольорів. Простір кольорів має бути..." #: ../../general_concepts/colors/scene_linear_painting.rst:19 msgid "" "Linear - there’s no gamma encoding, or tone-mapping or whatever going on " "with the pixels you manipulate. (This is different from the pixels you see, " "but we’ll get to that later)" msgstr "" -"Лінійним — без кодування гами, пов'язування тонів або будь-чого, що" -" відбувається із пікселями, з якими ви працюєте (це не зовсім ті пікселі, які" -" ви бачите, але ми повернемося до цього пізніше)." +"Лінійним — без кодування гами, пов'язування тонів або будь-чого, що " +"відбувається із пікселями, з якими ви працюєте (це не зовсім ті пікселі, які " +"ви бачите, але ми повернемося до цього пізніше)." #: ../../general_concepts/colors/scene_linear_painting.rst:20 msgid "Floating Point - So 16bit or 32bit floating point per channel." @@ -209,8 +209,8 @@ "In particular, there are many tools in a digital painter’s toolbox that have " "**hard-coded assumptions about black and white**." msgstr "" -"Зокрема, у арсеналі цифрового художника багато інструментів, для яких" -" визначено **жорстке програмне фіксування чорного і білого**." +"Зокрема, у арсеналі цифрового художника багато інструментів, для яких " +"визначено **жорстке програмне фіксування чорного і білого**." #: ../../general_concepts/colors/scene_linear_painting.rst:62 msgid "" @@ -232,8 +232,8 @@ "Overlay (screens values below midtone-value, in sRGB this would be middle " "gray)" msgstr "" -"Накладання (віддзеркалення значень нижче значень середнього тону, який у sRGB" -" є середнім сірим)" +"Накладання (віддзеркалення значень нижче значень середнього тону, який у " +"sRGB є середнім сірим)" #: ../../general_concepts/colors/scene_linear_painting.rst:66 msgid "Color-dodge (divides the lower color with an inversion of the top one)" @@ -341,18 +341,18 @@ "This makes sketching a bit different, after all, it’s really difficult to " "make marks now. To get around this, you can do the following:" msgstr "" -"Це робить створення ескізів дещо іншим. В решті решт, тепер насправді важко" -" робити позначки. Щоб обійти цю проблему, ви можете зробити так:" +"Це робить створення ескізів дещо іншим. В решті решт, тепер насправді важко " +"робити позначки. Щоб обійти цю проблему, ви можете зробити так:" #: ../../general_concepts/colors/scene_linear_painting.rst:95 msgid "" "Sketch on a mid-gray background. This is recommended anyway, as it serves as " "a neutral backdrop. For a linear space, 18% or 22% gray would be a good " "neutral." msgstr "" -"Малювати ескіз на помірно сірому тлі. Все одно це рекомендований спосіб," -" оскільки таке тло слугує нейтральним задником. Для лінійного простору добрим" -" нейтральним є 18% або 22% сірий." +"Малювати ескіз на помірно сірому тлі. Все одно це рекомендований спосіб, " +"оскільки таке тло слугує нейтральним задником. Для лінійного простору добрим " +"нейтральним є 18% або 22% сірий." #: ../../general_concepts/colors/scene_linear_painting.rst:96 msgid "" @@ -371,8 +371,8 @@ "For painting, block out the shapes with a big opaque brush before you start " "doing your mixing." msgstr "" -"Щодо малювання, зробіть намітки форм за допомогою великого непрозорого" -" пензля, перш ніж розпочнете змішування." +"Щодо малювання, зробіть намітки форм за допомогою великого непрозорого " +"пензля, перш ніж розпочнете змішування." #: ../../general_concepts/colors/scene_linear_painting.rst:100 msgid "" diff --git a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/general_concepts/colors/viewing_conditions.po b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/general_concepts/colors/viewing_conditions.po --- a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/general_concepts/colors/viewing_conditions.po +++ b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/general_concepts/colors/viewing_conditions.po @@ -6,8 +6,8 @@ # Yuri Chornoivan , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_general_concepts___colors___viewing_conditi" -"ons\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_general_concepts___colors___viewing_conditions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-02 03:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 08:20+0300\n" @@ -135,9 +135,6 @@ "кольорами." #: ../../general_concepts/colors/viewing_conditions.rst:39 -#| msgid "" -#| "Examples where metamerism could become a problem is when you start " -#| "matching colors from different sources together." msgid "" "An example where metamerism could become a problem is when you start " "matching colors from different sources together." diff --git a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/general_concepts/file_formats/file_csv.po b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/general_concepts/file_formats/file_csv.po --- a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/general_concepts/file_formats/file_csv.po +++ b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/general_concepts/file_formats/file_csv.po @@ -6,8 +6,8 @@ # Yuri Chornoivan , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs_krita_org_general_concepts___file_formats___file_csv" -"\n" +"Project-Id-Version: " +"docs_krita_org_general_concepts___file_formats___file_csv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-02 03:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-02 08:21+0300\n" @@ -86,10 +86,6 @@ msgstr "Файл .csv як електронна таблиця у :program:`LibreOffice Calc`" #: ../../general_concepts/file_formats/file_csv.rst:28 -#| msgid "" -#| "Krita can both export and import this format. It is recommended to use " -#| "8bit sRGB colour space because that's the only colour space for :program:" -#| "`TVPaint`. Layer groups and layer masks are also not supported." msgid "" "Krita can both export and import this format. It is recommended to use 8bit " "sRGB color space because that's the only color space for :program:`TVPaint`. " diff --git a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/general_concepts/projection/axonometric.po b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/general_concepts/projection/axonometric.po --- a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/general_concepts/projection/axonometric.po +++ b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/general_concepts/projection/axonometric.po @@ -6,20 +6,20 @@ # Yuri Chornoivan , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: " -"docs_krita_org_general_concepts___projection___axonometric\n" +"Project-Id-Version: docs_krita_org_general_concepts___projection___axonometric" +"\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-18 03:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-01 22:14+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-03 15:01+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 19.03.70\n" +"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n" #: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:None msgid ".. image:: images/en/category_projection/projection-cube_07.svg" @@ -209,103 +209,122 @@ "`Layers --> Import/Export --> Import layer`." msgstr "" "Далі, імпортуємо деякі кадри з анімації за допомогою пункту меню :" -"menuselection:`Шари --> Імпорт/Експорт --> Імпортувати шар`." +"menuselection:`Шари --> Імпортування/Експортування --> Імпортувати шар`." -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:59 +#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:58 +#| msgid "" +#| "Then crop it by setting the crop tool to :guilabel:`Layer`, and use :" +#| "menuselection:`Filters --> Colors --> Color to alpha`" msgid "" "Then crop it by setting the crop tool to :guilabel:`Layer`, and use :" -"menuselection:`Filters --> Colors --> Color to alpha`" +"menuselection:`Filters --> Colors --> Color to alpha` to remove any " +"background. I also set the layers to 50% opacity. We then align the vectors " +"to them:" msgstr "" "Потім обріжемо його встановленням для інструмента обрізання значення :" "guilabel:`Шар` і вибором пункту меню :menuselection:`Фільтри --> Кольори --> " -"Колір до альфи`" +"Колір до альфи` для вилучення тла. Також автор встановив для шарів 50%" +" непрозорості. Потім вирівняв вектори за головами:" -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:59 +#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:65 msgid "" -"to remove any background. I also set the layers to 50% opacity. We then " -"align the vectors to them:" +"To resize a vector but keep its angle, you just select it with the shape " +"handling tool (the white arrow) drag on the corners of the bounding box to " +"start moving them, and then press :kbd:`Shift` to constrain the ratio. " +"This'll allow you to keep the angle." msgstr "" -"для вилучення тла. Також автор встановив для шарів 50% непрозорості. Потім " -"вирівняв вектори за головами:" +"Щоб змірити розміри вектора, але зберегти його напрямок, ви можете позначити" +" його за допомогою вказівника інструмента роботи з формами (білої стрілочки)," +" почати перетягувати один з кутів обмежувальної рамки вектора, а потім" +" натиснути клавішу :kbd:`Shift`, щоб зафіксувати співвідношення розмірів" +" форми. Це надасть вам змогу не змінювати кут напрямку вектора." -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:64 -msgid "" -"(Tip, to resize a vector but keep its angle, you just select it with the " -"shape handling tool (the white arrow) drag on the corners of the bounding " -"box to start moving them, and then press :kbd:`Shift` to constrain the " -"ratio. This'll allow you to keep the angle)" -msgstr "" - -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:66 +#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:67 msgid "" "The lower image is 'the back seen from the front', we'll be using this to " "determine where the ear should go." msgstr "" +"На нижчому зображенні показано «вид на задню частину спереду». Ми" +" скористаємося ним для визначення місця для вуха." -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:68 +#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:69 +#| msgid "" +#| "Now, we obviously have too little space, so select the crop tool, select " +#| "'image' and tick 'grow' and do the following:" msgid "" -"Now, we obviously have too little space, so select the crop tool, select " -"'image' and tick 'grow' and do the following:" +"Now, we obviously have too little space, so select the crop tool, select :" +"guilabel:`Image` and tick :guilabel:`Grow` and do the following:" msgstr "" "Далі, у нас, очевидно, замало місця. Тому виберемо інструмент обрізання, " "виберемо :guilabel:`Зображення`, позначимо пункт :guilabel:`Збільшити` і " "зробимо так:" -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:73 +#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:74 msgid "" "Grow is a more practical way of resizing the canvas in width and height " "immediately." msgstr "" "Збільшення є практичнішим способом негайної зміни розмірів полотна за " "шириною і висотою." -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:75 +#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:76 msgid "" "Then we align the other heads and transform them by using the transform tool " "options:" msgstr "" "Далі, вирівняємо інші голови і перетворимо їх за допомогою параметрів " "інструмента перетворення:" -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:80 +#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:81 msgid "(330° here is 360°-30°)" msgstr "(330° тут це 360°-30°)" #: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:83 msgid "" "Our rectangle we'll be working in slowly becomes visible. Now, this is a bit " "of a difficult angle to work at, so we go to :menuselection:`Image --> " -"Rotate --> Custom Rotation`" -msgstr "" - -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:83 -msgid "and fill in 30° clockwise:" +"Rotate --> Custom Rotation` and fill in 30° clockwise:" msgstr "" +"Наш прямокутник, над яким ми працюватимемо, повільно стає видимим. Оскільки" +" його розташовано під незручним для роботи кутом, ми повернемо його за" +" допомогою пункту меню :menuselection:`Зображення --> Обернути --> Обернути" +" зображення`, вказавши обертання у 30° за годинниковою стрілкою:" #: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:90 msgid "" "(of course, we could've just rotated the left two images 30°, this is mostly " "to be less confusing compared to the cube)" msgstr "" +"(звичайно ж, ми могли б просто повернути два зображення ліворуч на 30°, це," +" здебільшого, простіше за роботу з паралелепіпедом)" #: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:92 msgid "" "So, we do some cropping, some cleanup and add two parallel assistants like " "we did with the orthographic:" msgstr "" +"Отже, ми виконали певне обрізання, чищення і додали дві допоміжні паралельні" +" лінії, як це було раніше зроблено для ортографічної проекції:" #: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:97 msgid "" "So the idea here is that you draw parallel lines from both sides to find " "points in the drawing area. You can use the previews of the assistants for " "this to keep things clean, but I drew the lines anyway for your convenience." msgstr "" +"Отже, ідея полягає у малюванні паралельних ліній з обох боків для пошуку" +" точок на ділянці малювання. Ви можете скористатися просто попередніми" +" переглядами допоміжних ліній, щоб не захаращувати зображення зайвими" +" лініями, але автор намалював ці лінії, щоб зручніше було зрозуміти принципи" +" роботи." #: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:102 msgid "" "The best is to make a few sampling points, like with the eyebrows here, and " "then draw the eyebrow over it." msgstr "" +"Найкраще створити декілька точок-зразків, як ми це зробили у нашому прикладі" +" для брів, а потім намалювати за ними брови." #: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:108 msgid "Alternative axonometric with the transform tool" @@ -320,9 +339,12 @@ "потребує багато місця." #: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:112 +#| msgid "" +#| "We open our orthographic with 'open existing document as untitled " +#| "document' so that we don't save over it." msgid "" -"We open our orthographic with 'open existing document as untitled document' " -"so that we don't save over it." +"We open our orthographic with :guilabel:`Open existing Document as Untitled " +"Document` so that we don't save over it." msgstr "" "Ми відкриємо наші ортографічні проекції за допомогою пункту меню :guilabel:" "`Відкрити наявний документ як документ без назви`, щоб не зберігати зміни до " @@ -334,6 +356,10 @@ "vertical. So, we shear the ortho graphics with transform masks to -.5/+.5 " "pixels (this is proportional)" msgstr "" +"Наша призначена для відеоігор ізометрія має вісі, які розташовано так, що" +" двом пікселям за горизонталлю відповідає один піксель за вертикаллю. Отже," +" ми перекосимо графіку за допомогою масок перетворення до -.5/+.5 пікселів" +" (пропорційно)." #: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:119 msgid "" @@ -378,17 +404,25 @@ #: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:143 msgid "" "The creepiness is because we've had the tiniest bit of stylisation in our " -"sideview, so the eyes come out HUGE. This is because when we stylise the " +"side view, so the eyes come out HUGE. This is because when we stylise the " "side view of an eye, we tend to draw it not perfectly from the side, but " "rather slightly at an angle. If you look carefully at the turntable, the " "same problem crops up there as well." msgstr "" +"Певна страхітливість є наслідком того, що ми використали дещо стилізований" +" вид збоку, тому очі вийшли ВЕЛИЧЕЗНИМИ. Це тому, що стилізуючи вид збоку ока" +" ми намагалися намалювати його не зовсім збоку, а під певним кутом. Якщо ви" +" поглянете уважніше на обертальний круг, ви зможете помітити там ту саму" +" проблему." #: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:145 msgid "" "Generally, stylised stuff tends to fall apart in 3d view, and you might need " "to make some choices on how to make it work." msgstr "" +"Загалом кажучи, стилізація псує просторові форми. Ймовірно, вам доведеться" +" робити певний вибір щодо її використання, щоб мати змогу користуватися" +" проекціями." #: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:147 msgid "" @@ -416,8 +450,18 @@ "above, and it might be an idea to not just skew but also stretch the orthos " "a bit." msgstr "" +"Результат виглядає дещо стиснутим, порівняно із результатом звичайної" +" паралельної проекції, наведеним вище. Тому варто не лише перекосити" +" ортографічні проекції, а і дещо розтягнути їх." #: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:164 msgid "Let's continue with perspective projection in the next one!" msgstr "" "У наступному розділі ми продовжимо вправлятися зі проекцією перспективи!" + +#~ msgid "" +#~ "to remove any background. I also set the layers to 50% opacity. We then " +#~ "align the vectors to them:" +#~ msgstr "" +#~ "для вилучення тла. Також автор встановив для шарів 50% непрозорості. " +#~ "Потім вирівняв вектори за головами:" diff --git a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/general_concepts/projection/orthographic_oblique.po b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/general_concepts/projection/orthographic_oblique.po --- a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/general_concepts/projection/orthographic_oblique.po +++ b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/general_concepts/projection/orthographic_oblique.po @@ -10,16 +10,16 @@ "c_oblique\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-02 03:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-02 08:36+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-03 14:58+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 19.03.70\n" +"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n" #: ../../general_concepts/projection/orthographic_oblique.rst:None msgid ".. image:: images/en/category_projection/projection-cube_01.svg" @@ -188,14 +188,6 @@ msgstr "Спочатку, приготуємо наші види спереду і збоку:" #: ../../general_concepts/projection/orthographic_oblique.rst:62 -#| msgid "" -#| "I always start with the side, and then extrapolate the front view from " -#| "it. Because you are using Krita, set up two parallel rulers, one vertical " -#| "and the other horizontal. To snap them perfectly, drag one of the nodes " -#| "after you have made the ruler, and press :kbd:`Shift` to snap it " -#| "horizontal or vertical. In 3.0, you can also snap them to the image " -#| "borders if you have :menuselection:`Snap to image borders` active via :" -#| "kbd:`Shift` + :kbd:`S`" msgid "" "I always start with the side, and then extrapolate the front view from it. " "Because you are using Krita, set up two parallel rulers, one vertical and " @@ -213,10 +205,6 @@ "зображення, якщо активовано :menuselection:`Прилипати до меж зображень`." #: ../../general_concepts/projection/orthographic_oblique.rst:64 -#| msgid "" -#| "Then, by moving the mirror to the left, you can design a front-view from " -#| "the sideview, while the parallel preview line helps you with aligning the " -#| "eyes (which in the above screenshot are too low)." msgid "" "Then, by moving the mirror to the left, you can design a front view from the " "side view, while the parallel preview line helps you with aligning the eyes " @@ -235,9 +223,6 @@ msgstr "І, звичайно ж, не забуваймо про вид згори, — він є дуже важливим:" #: ../../general_concepts/projection/orthographic_oblique.rst:78 -#| msgid "" -#| "When you are using Krita, you can just use transform masks to rotate the " -#| "side view for drawing the top-view." msgid "" "When you are using Krita, you can just use transform masks to rotate the " "side view for drawing the top view." @@ -276,11 +261,6 @@ msgstr "Тепер, ми виправимо вид згори. Набагато краще." #: ../../general_concepts/projection/orthographic_oblique.rst:92 -#| msgid "" -#| "For faces, the multiple slices are actually pretty important. So " -#| "important even, that I have decided we should have these slices on " -#| "separate layers. Thankfully, I chose to colour them, so all we need to do " -#| "is go to :menuselection:`Layer --> Split Layer` ." msgid "" "For faces, the multiple slices are actually pretty important. So important " "even, that I have decided we should have these slices on separate layers. " @@ -313,19 +293,14 @@ msgstr "Налаштуємо усе так:" #: ../../general_concepts/projection/orthographic_oblique.rst:115 -#| msgid "" -#| "Both frontview and sideview are set up as 'visible in timeline' so we can " -#| "always see them." msgid "" "Both front view and side view are set up as 'visible in timeline' so we can " "always see them." msgstr "" "Вид спереду і вид збоку налаштовано як «видимі на монтажному столі», отже ми " "їх завжди бачитимемо." #: ../../general_concepts/projection/orthographic_oblique.rst:116 -#| msgid "" -#| "Frontview has its visible frame on frame 0 and an empty-frame on frame 23." msgid "" "Front view has its visible frame on frame 0 and an empty frame on frame 23." msgstr "Для виду спереду видимим кадром є кадр 0, а порожнім кадром є кадр 23." @@ -340,10 +315,6 @@ msgstr "Кінець анімації встановлено на кадрі 23." #: ../../general_concepts/projection/orthographic_oblique.rst:123 -#| msgid "" -#| "Krita can't animate a transformation on multiple layers on multiple " -#| "frames yet, so let's just only transform the top layer. Add a semi-" -#| "transparent layer where we draw the guide-lines." msgid "" "Krita can't animate a transformation on multiple layers on multiple frames " "yet, so let's just only transform the top layer. Add a semi-transparent " @@ -354,11 +325,6 @@ "напівпрозорий шар, де малюватимемо напрямні." #: ../../general_concepts/projection/orthographic_oblique.rst:125 -#| msgid "" -#| "Now, select frame 11 (halfway), add new frames from frontview, sideview " -#| "and the guide-lines. And turn on the onion skin by toggling the lamp " -#| "symbols. We copy the frame for the top-view and use the transform tool to " -#| "rotate it 45°." msgid "" "Now, select frame 11 (halfway), add new frames from front view, side view " "and the guidelines. And turn on the onion skin by toggling the lamp symbols. " @@ -393,32 +359,27 @@ "should be able to make a turn table, like this:" msgstr "" "Нарешті, якщо у вас перерізи згоди обертаються на 15° кожного кадру, ви " -"можете побудувати таблицю обертання, ось так:" +"можете побудувати обертальний круг, ось так:" #: ../../general_concepts/projection/orthographic_oblique.rst:150 msgid "" "Because our boy here is fully symmetrical, you can just animate one side and " "flip the frames for the other half." msgstr "" -"Оскільки наш хлопчик повністю симетричний, достатньо анімувати один бік і" -" віддзеркалити кадри для іншої половини." +"Оскільки наш хлопчик повністю симетричний, достатньо анімувати один бік і " +"віддзеркалити кадри для іншої половини." #: ../../general_concepts/projection/orthographic_oblique.rst:152 -#| msgid "" -#| "(Because our boy here is fully symmetrical, you can just animate one side " -#| "and flip the frames for the other half) (While it is not necessary to " -#| "follow all the steps in the theory section to understand the tutorial, I " -#| "do recommend making a turn table sometime. It teaches you a lot about " -#| "drawing 3/4th faces." msgid "" "While it is not necessary to follow all the steps in the theory section to " "understand the tutorial, I do recommend making a turn table sometime. It " "teaches you a lot about drawing 3/4th faces." msgstr "" -"Хоча і немає потреби виконувати усі ці кроки у теоретичній частині для того," -" щоб зрозуміти тему цього " -"підручника, рекомендуємо все ж створити таблицю повороту. Це багато чому " -"навчить вас у малюванні обернути на три чверті облич." +"Хоча і немає потреби виконувати усі ці кроки у теоретичній частині для того, " +"щоб зрозуміти тему цього підручника, рекомендуємо все ж створити анімацію" +" обертального кругу. Це багато чому навчить вас у малюванні обернути на три" +" чверті " +"облич." #: ../../general_concepts/projection/orthographic_oblique.rst:154 msgid "How about… we introduce the top view into the drawing itself?" diff --git a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/general_concepts/projection/perspective.po b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/general_concepts/projection/perspective.po --- a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/general_concepts/projection/perspective.po +++ b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/general_concepts/projection/perspective.po @@ -10,16 +10,16 @@ "\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-02 03:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-02 22:30+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-03 14:04+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 19.03.70\n" +"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n" #: ../../general_concepts/projection/perspective.rst:None msgid "" @@ -118,10 +118,10 @@ "of the maximum distortion that can be given to two parallel lines as they’re " "skewed toward the focal point." msgstr "" -"Точка, у якій сходяться промені називається фокальною точкою (фокусом), а" -" нескінченно віддалену точку у плоских малюнках пов'язано із цією точкою," -" оскільки це зображення максимального викривлення, якого можна надати двом" -" паралельним лініями при перекошуванні до фокальної точки." +"Точка, у якій сходяться промені називається фокальною точкою (фокусом), а " +"нескінченно віддалену точку у плоских малюнках пов'язано із цією точкою, " +"оскільки це зображення максимального викривлення, якого можна надати двом " +"паралельним лініями при перекошуванні до фокальної точки." #: ../../general_concepts/projection/perspective.rst:29 msgid "" @@ -131,11 +131,11 @@ "this inversion happens, but our brains are used to this awkwardness since " "childhood and turn it around automatically." msgstr "" -"Якщо можна бачити із рисунка, фокальна точка не є кінцевою точкою променів." -" Це лише точка, проходячи крізь яку промені знову розходяться… Відмінність" -" полягає лише у тому, що зображення після цієї точки є перевернутим. Таке" -" перевертання зображення відбувається і у наших очах, але мозок звик до нього" -" з дитинства, отже виконує зворотне перевертання зображення автоматично." +"Якщо можна бачити із рисунка, фокальна точка не є кінцевою точкою променів. " +"Це лише точка, проходячи крізь яку промені знову розходяться… Відмінність " +"полягає лише у тому, що зображення після цієї точки є перевернутим. Таке " +"перевертання зображення відбувається і у наших очах, але мозок звик до нього " +"з дитинства, отже виконує зворотне перевертання зображення автоматично." #: ../../general_concepts/projection/perspective.rst:31 msgid "Let’s see if we can perspectively project our box now." @@ -151,11 +151,13 @@ "projection, so only the horizontal lines get distorted. We can also distort " "the vertical lines" msgstr "" +"Вийшло доволі добре. Як можете бачити, ми певним чином «об'єднали» дві грані" +" у одну (результат показано пурпуровим бічним прямокутником), щоб нам легше" +" було проектувати. Проектування обмежено однією або двома проекціями із" +" нескінченно віддаленою точкою, отже викривляються лише горизонтальні лінії." +" Ми також можемо викривити і вертикальні лінії:" #: ../../general_concepts/projection/perspective.rst:41 -#| msgid "" -#| "… to get three-point projection, but this is a bit much.(And I totally " -#| "made a mistake in there…)" msgid "" "… to get three-point projection, but this is a bit much. (And I totally made " "a mistake in there…)" @@ -173,11 +175,12 @@ "vertical parallel rules to easily draw the straight lines from the view " "plane to where they intersect." msgstr "" +"Як фокальну точку, ми будемо використовувати одну нескінченно віддалену" +" точку. Намалюємо напрямку для площини проектування і налаштуємо" +" горизонтальну і вертикальну паралельні лінійки для спрощення малювання" +" прямих ліній з площини перегляду до точки перетину." #: ../../general_concepts/projection/perspective.rst:50 -#| msgid "" -#| "And now the workflow in gif-format…(don’t forget you can rotate the " -#| "canvas with 4 and 6)" msgid "" "And now the workflow in gif-format… (don’t forget you can rotate the canvas " "with :kbd:`4` and :kbd:`6`)" @@ -215,14 +218,16 @@ "We draw horizontal lines on the originals, so that we can align vanishing " "point rulers to them." msgstr "" -"Ми намалювали горизонтальні лінії на оригіналах, щоб вирівняти за ними" -" лінійки нескінченно віддаленої точки." +"Ми намалювали горизонтальні лінії на оригіналах, щоб вирівняти за ними " +"лінійки нескінченно віддаленої точки." #: ../../general_concepts/projection/perspective.rst:78 msgid "" "And from this, like with the shearing method, we start drawing. (Don’t " "forget the top-views!)" msgstr "" +"І, починаючи звідси, подібно до методу перекошування, розпочнімо малювати." +" (Не забудьте про вид згори!)" #: ../../general_concepts/projection/perspective.rst:80 msgid "Which should get you something like this:" @@ -249,7 +254,6 @@ "тривимірної графіки:" #: ../../general_concepts/projection/perspective.rst:97 -#| msgid "(above sculpted in blender using our orthographic reference)" msgid "" "(The image above is sculpted in blender using our orthographic reference)" msgstr "" @@ -261,3 +265,5 @@ "So let us look at what this technique can be practically used for in the " "next part..." msgstr "" +"На практичне використання цієї методики ми поглянемо у наступному розділі" +" підручника…" diff --git a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/reference_manual/blending_modes/hsx.po b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/reference_manual/blending_modes/hsx.po --- a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/reference_manual/blending_modes/hsx.po +++ b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/reference_manual/blending_modes/hsx.po @@ -279,10 +279,6 @@ msgstr "Збільшення значення, освітленості, інтенсивності та світності." #: ../../reference_manual/blending_modes/hsx.rst:136 -#| msgid "" -#| "Similar to lighten, but specific to tone. Checks whether the upper " -#| "layer's pixel has a higher tone than the lower layer's pixel. If so, the " -#| "intensity is increased, if not, the lower layer's tone is maintained." msgid "" "Similar to lighten, but specific to tone. Checks whether the upper layer's " "pixel has a higher tone than the lower layer's pixel. If so, the tone is " diff --git a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.po b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.po --- a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.po +++ b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.po @@ -9,17 +9,17 @@ "Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___brushes___brush_engines_" "__sketch_brush_engine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-22 03:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-02 22:50+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-03 14:19+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 19.03.70\n" +"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n" #: ../../:1 msgid "Paint Connection Line" @@ -41,8 +41,8 @@ msgid "" "A line based brush engine, based on the Harmony brushes. Very messy and fun." msgstr "" -"Рушій пензлів на основі ліній, засновано на пензлях Harmony. Дуже" -" несподіваний і цікавий." +"Рушій пензлів на основі ліній, засновано на пензлях Harmony. Дуже " +"несподіваний і цікавий." #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.rst:25 msgid "Parameters" @@ -113,31 +113,34 @@ "When curve lines are formed, this value roughly determines the distance from " "the curve lines to the connection lines:" msgstr "" -"При формуванні кривих це значення приблизно визначає відстань від кривих до" -" ліній з'єднання:" +"При формуванні кривих це значення приблизно визначає відстань від кривих до " +"ліній з'єднання:" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.rst:57 msgid "" "This is a bit misleading, because a value of 0% and a value of 100% give " "similar outputs, as do a value of say 30% and 70%. You could think that the " "actual value range is between 50% and 200%." msgstr "" +"Із цими значеннями доволі просто заплутатися: значення 0% і значення 100%" +" дають схожі результати, так само, як значення, скажімо, 30% і 70%. Тому," +" можна вважати справжнім діапазоном значень усе від 50% до 200%." #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.rst:58 msgid "" "0% and 100% correspond to the curve lines touching the connection lines " "exactly." msgstr "" -"0% і 100% відповідають кривим лініям, які безпосередньо дотикаються ліній" -" з'єднання." +"0% і 100% відповідають кривим лініям, які безпосередньо дотикаються ліній " +"з'єднання." #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.rst:59 msgid "" "Above 100%, the curve lines will go further than the connection lines, " "forming a fuzzy effect." msgstr "" -"Значення понад 100% дають криві лінії, які йдуть дані за лінії з'єднання," -" створюючи ефект розпушення." +"Значення понад 100% дають криві лінії, які йдуть дані за лінії з'єднання, " +"створюючи ефект розпушення." #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.rst:62 msgid ".. image:: images/en/Krita_2.9_brushengine_sketch_offset.png" @@ -156,8 +159,8 @@ "The density of the lines. This one is highly affected by the Brush-tip, as " "determined by the Distance Density toggle." msgstr "" -"Щільність ліній. На це дуже впливає кінчик пензля, як це визначається" -" перемикачем просторової зміну щільності." +"Щільність ліній. На це дуже впливає кінчик пензля, як це визначається " +"перемикачем просторової зміну щільності." #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.rst:73 msgid ".. image:: images/en/Krita_2.9_brushengine_sketch_density.png" @@ -168,12 +171,15 @@ msgstr "Використовувати просторову зміну щільності" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.rst:75 +#| msgid "" +#| "the further the line covered is from the center of the area of effect, " +#| "the less the density of the resulting curve lines." msgid "" -"the further the line covered is from the center of the area of effect, the " +"The further the line covered is from the center of the area of effect, the " "less the density of the resulting curve lines." msgstr "" -"Чим далі перебуватиме лінія від центру ділянки дії ефекту, тим меншою буде" -" щільність отриманих кривих ліній." +"Чим далі перебуватиме лінія від центру ділянки дії ефекту, тим меншою буде " +"щільність отриманих кривих ліній." #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.rst:77 msgid "Magnetify" @@ -188,6 +194,13 @@ "line becomes fuzzier when another portion of the line is nearby, but the " "lines don't connect to said previous portion." msgstr "" +"Типово намагнічування *увімкнено*. Намагнічування призводить до створення" +" кривих між двома близькими сегментами лінії, — криві лінії притягаються" +" подібно до магнітів. Якщо намагнічування буде *вимкнено*, програма просто" +" формуватиме криву лінію на кожному із боків поточного активного сегмента" +" лінії з'єднання. Іншими словами, ваша лінія ставатиме розпушенішою, коли" +" поруч із нею перебуватиме інша частина лінії, але лінії не з'єднуватимуться" +" із попередніми сегментами." #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.rst:79 msgid "Random RGB" @@ -206,9 +219,9 @@ "The curve lines get random opacity. This one is barely visible, so for the " "example I used line width 12 and 100% opacity." msgstr "" -"Криві лінії отримуватимуть випадковий рівень непрозорості. Наслідки" -" застосування є ледве помітними, тому для прикладу автор використав товщину" -" лінії 12 і 100% непрозорість." +"Криві лінії отримуватимуть випадковий рівень непрозорості. Наслідки " +"застосування є ледве помітними, тому для прикладу автор використав товщину " +"лінії 12 і 100% непрозорість." #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.rst:83 msgid "Distance Opacity" @@ -220,17 +233,23 @@ "opacity will be calculated based on the distance from the center of the " "effect area." msgstr "" +"Непрозорість на основі відстані. Коли ви швидко пересуваєте перо під час" +" малювання, програма обчислюватиме непрозорість на основі даних щодо відстані" +" від центру ділянки застосування ефекту." #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.rst:85 msgid "Simple Mode" msgstr "Простий режим" #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.rst:86 msgid "" -"this mode exists for performance reasons, and doesn't affect the output in a " +"This mode exists for performance reasons, and doesn't affect the output in a " "visible way. Check this for large brushes or thick lines for faster " "rendering." msgstr "" +"Цей режим реалізовано із міркувань швидкодії. Його використання не впливає на" +" видимий результат. Позначте цей пункт для великих пензлів або товстих ліній," +" щоб програма обробляла зображення швидше." #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.rst:88 msgid "" @@ -241,6 +260,13 @@ "density, and with a thick line width. The rest of the time, this option " "won't make a visible difference." msgstr "" +"Те, що виглядає як лінія з'єднання, зазвичай, складається із самої лінії" +" з'єднання та багатьох малих кривих ліній. Ця множина малих кривих ліній" +" створює основну частину лінії. З цієї причини, єдиним випадком, коли" +" використання цього пункту призводить до видимих наслідків, є випадок" +" малювання зі щільністю 0% або щільністю, яка близька до 0%, та товстою" +" лінією. В усіх інших випадках помітити наслідки застосування цього пункту" +" дуже важко." #~ msgid "???" #~ msgstr "???" diff --git a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_settings/brush_tips.po b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_settings/brush_tips.po --- a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_settings/brush_tips.po +++ b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_settings/brush_tips.po @@ -6,20 +6,20 @@ # Yuri Chornoivan , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: " -"docs_krita_org_reference_manual___brushes___brush_settings___brush_tips\n" +"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___brushes___brush_settings" +"___brush_tips\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-03-03 03:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-29 20:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-03 15:57+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 19.03.70\n" +"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n" #: ../../:1 msgid "Use color as mask" @@ -205,6 +205,9 @@ "noisy. In the example below, the brush is set with density 0%, 50% and 100% " "respectively." msgstr "" +"Цей параметр визначає, яку частку площі пензля буде зафарбовано. Зменшення" +" значення додає шумності. У наведеному нижче прикладі встановлено щільності 0" +"%, 50% та 100%, відповідно." #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/brush_tips.rst:84 msgid "Density" @@ -242,6 +245,10 @@ "picture, the three examples on right are with auto spacing, 0, 1 and 5 " "respectively." msgstr "" +"Позначення цього пункту встановлює інший (квадратичний) алгоритм обчислення" +" інтервалу для пензля. Результатом є точніше керування інтервалами. На" +" наведеному нижче зображенні три приклади праворуч створено зі значеннями" +" автоматичного інтервалу 0, 1 та 5, відповідно." #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/brush_tips.rst:95 msgid "Auto (spacing)" @@ -254,10 +261,15 @@ "without smooth lines, and the right with. Very useful for inking brushes. " "This option is best used in combination with Auto Spacing." msgstr "" +"Цей пункт вмикає надгладке згладжування. У наведеному нижче прикладі у обох" +" випадках малювання відбувалося типовим пензлем із згасанням 0. Ліворуч" +" результат без згладжування ліній, а праворуч — зі згладжуванням. Дуже зручно" +" для пензлів для малювання чорнилом. Цей параметр варто використовувати у" +" поєднанні із параметром автоматичного інтервалу." #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/brush_tips.rst:100 msgid "Smooth lines." -msgstr "Згладжувати лінії." +msgstr "Згладжувати лінії" #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/brush_tips.rst:103 msgid "Precision" @@ -270,20 +282,32 @@ "a precision of 5 at all times, but a big filling brush for painting doesn't " "require such precision, and can be easily sped up by setting precision to 1." msgstr "" +"Цей параметр відповідає за точність обробки зображення пензля. Чим нижчим" +" буде його значення, тим швидше працюватиме пензель, але тим грубіше він" +" виглядатиме. Варто завжди використовувати для пензлів для малювання чорнилом" +" точність 5, але великий пензель для замальовування ділянок зображення не" +" вимагає такої точності, — його можна легко пришвидшити, встановивши точність" +" 1." #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/brush_tips.rst:106 msgid "" "This allows you to set the precision linked to the size. The first value is " "the brush size at which precision is last 5, and the second is the size-" "difference at which the precision will decrease." msgstr "" +"За допомогою цього пункту можна встановити зв'язок точності із розміром." +" Перше значення є розміром пензля, при якому точність складає 5, а друге —" +" відмінність у розмірах, при якій точність буде зменшено." #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/brush_tips.rst:108 msgid "" "For example: A brush with ''starting brush size'' 10 and ''delta'' 4, will " "have... precision 5 at size 10 precision 4 at size 14 precision 3 at size 18 " "precision 2 at size 22 precision 1 at sizes above 26." msgstr "" +"Приклад: пензель із «початковим розміром пензля» 10 і «приростом» 4 матиме" +" точність 5 при розмірі 10, точність 4 при розмірі 14, точність 3 при розмірі" +" 18, точність 2 при розмірі 22 і точність 1 при розмірах, які перевищують 26." #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/brush_tips.rst:113 msgid "Auto (precision)" @@ -304,6 +328,10 @@ "(mostly) compatible with the brush tip definitions files of these " "applications:" msgstr "" +"Якщо ви користувалися іншими програмами для малювання, зокрема" +" :program:`GIMP` або :program:`Photoshop`, ви користуватиметеся цим типом" +" пензлів. :program:`Krita` є (переважно) сумісною із файлами визначення" +" кінчиків пензлів цих програм:" #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/brush_tips.rst:124 #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/brush_tips.rst:131 @@ -334,6 +362,10 @@ "randomly or in order after each other. Can be black and white or colored. :" "program:`Krita` does not yet support all the parameters yet." msgstr "" +"Кінчик пензля з футляра зображень GIMP: містить набір кінчиків пензлів, які" +" буде намальовано випадковим чином або за певним порядком. Може бути" +" чорно-білим або кольоровим. У :program:`Krita` ще не передбачено підтримки" +" усіх параметрів таких наборів." #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/brush_tips.rst:131 msgid "" @@ -351,23 +383,36 @@ "program:`Krita` user to share brush tips in GBR and GIH format and more " "complex brushes as :program:`Krita` presets." msgstr "" +"Зауважте, що визначення пензлів ABR є результатом зворотної інженерії," +" оскільки компанія Adobe не оприлюднювала специфікації цього типу файлів." +" Наполегливо рекомендуємо усім користувачам :program:`Krita` оприлюднювати" +" кінчики пензлів у форматах GBR та GIH, а складніші пензлі — у форматі набору" +" пензлів :program:`Krita`." #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/brush_tips.rst:135 msgid "" "All predefined brush tips are shown in one selector. There are four more " "options that influence the initial bitmap brush tip you start painting with:" msgstr "" +"Усі попередньо визначені (стандартні) кінчики пензлів буде показано у одній" +" таблиці. Передбачено чотири додаткових параметри, які впливають на" +" початковий вигляд растрового кінчика пензля, з якого ви розпочинатимете" +" малювання:" #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/brush_tips.rst:137 msgid "Scale" -msgstr "Масштабувати" +msgstr "Масштаб" #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/brush_tips.rst:138 msgid "" "scales the brush tip. 1.0 is the native size of the brush tip. This can be " "fairly large! When painting with variable size (for instance governed by " "pressure), this is the base for the calculations." msgstr "" +"визначає масштаб кінчика пензля. 1.0 — природний розмір кінчика пензля. Цей" +" розмір може бути дуже великим! Під час малювання зі зміною розмірів пензля" +" (наприклад, на основі даних щодо тиску з планшета), цей розмір є основою для" +" інших обчислень." #: ../../reference_manual/brushes/brush_settings/brush_tips.rst:139 msgid "Rotation" @@ -386,3 +431,6 @@ "for colored brushes, don't paint the actual colors, but make a grayscale " "brush tip that will be colored by your selected foreground/background color." msgstr "" +"для кольорових пензлів, не малювати кольорами пензля, а створити кінчик" +" пензля у відтінках сірого, а потім розфарбувати його кольором переднього" +" плану або тла." diff --git a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/reference_manual/filters/artistic.po b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/reference_manual/filters/artistic.po --- a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/reference_manual/filters/artistic.po +++ b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/reference_manual/filters/artistic.po @@ -9,16 +9,16 @@ "Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___filters___artistic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-25 03:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-14 19:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-03 16:28+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 19.03.70\n" +"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n" #: ../../reference_manual/filters/artistic.rst:1 msgid "Overview of the artistic filters." @@ -33,6 +33,8 @@ "The artistic filter are characterised by taking an input, and doing a " "deformation on them." msgstr "" +"Художній фільтр виконує перетворення на основі вхідних даних, застосовуючи до" +" них певну деформацію." #: ../../reference_manual/filters/artistic.rst:21 msgid "Halftone" @@ -59,6 +61,8 @@ "The colors used to paint the pattern. The first is the color of the dots, " "the second the color of the background." msgstr "" +"Кольори, які буде використано для малювання візерунка. Перший колір є" +" кольором крапок, а другий — кольором тла." #: ../../reference_manual/filters/artistic.rst:29 msgid "Size" @@ -69,6 +73,9 @@ "The size of the cell in pixels. The maximum dot size will be using the " "diagonal as the cell size to make sure you can have pure black." msgstr "" +"Розмір елементарної комірки у пікселях. Максимальний розмір крапки буде" +" дорівнювати розміру діагоналі комірки, щоб можна було досягти повного" +" заповнення ділянки чорним кольором." #: ../../reference_manual/filters/artistic.rst:31 msgid "Angle" @@ -88,6 +95,11 @@ "tiny dots, and light colors big dots. This is useful in combination with " "inverting the colors, and give a better pattern on glowy-effects." msgstr "" +"За допомогою цього пункту можна інвертувати інтенсивність, обчислену на" +" окрему крапку. У такий спосіб можна досягти того, що темнішим кольорам" +" відповідатимуть менші крапки, а світлішим — більші. Корисно у поєднанні із" +" інвертуванням кольорів, дає кращий візерунок для ефектів, які подібні до" +" ефекту сяйва." #: ../../reference_manual/filters/artistic.rst:36 msgid "Anti-aliasing" @@ -99,6 +111,8 @@ "print graphics, we want there to be no grays, so we turn off the anti-" "aliasing." msgstr "" +"Згладжує крапки, добре для вебграфіки. Іноді, для друкованої графіки, нам не" +" потрібні сірі тони, і ми вимикаємо згладжування." #: ../../reference_manual/filters/artistic.rst:39 msgid "Index Color" @@ -111,6 +125,11 @@ "black and white gradient has index color applied to it so that the black and " "white gradient gets the color selected to different values." msgstr "" +"Фільтр індексування кольорів виконує прив'язування вибраних користувачем" +" кольорів до відтінків сірого на художньому творі. Як можна бачити з" +" прикладу, який наведено нижче, до смужки під чорно-білим градієнтом" +" прив'язано індексовані кольори, тому результатом для різних значень є різні" +" наперед визначені кольори." #: ../../reference_manual/filters/artistic.rst:44 msgid ".. image:: images/en/Gradient-pixelart.png" @@ -121,6 +140,8 @@ "You can choose the required colors and ramps in the index color filter " "dialog as shown below" msgstr "" +"Ви можете вибрати потрібні кольори і рампи за допомогою вікна фільтра" +" індексування кольорів, яке показано нижче." #: ../../reference_manual/filters/artistic.rst:48 msgid ".. image:: images/en/Index-color-filter.png" @@ -131,6 +152,8 @@ "You can create index painting such as one shown below with the help of this " "filter" msgstr "" +"За допомогою цього фільтра ви можете створювати індексовані зображення," +" подібні до наведеного нижче." #: ../../reference_manual/filters/artistic.rst:52 msgid ".. image:: images/en/Kiki-pixel-art.png" @@ -145,6 +168,8 @@ "Makes the input-image pixely by creating small cells and inputting an " "average color." msgstr "" +"Робить вхідне зображення піксельованим: створює малі комірки-пікселі, які" +" заповнює середнім кольором зображення." #: ../../reference_manual/filters/artistic.rst:59 msgid ".. image:: images/en/Pixelize-filter.png" @@ -156,7 +181,7 @@ #: ../../reference_manual/filters/artistic.rst:63 msgid "Adds random raindrop-deformations to the input-image." -msgstr "" +msgstr "Додає на вхідне зображення випадкові деформації у формі крапель дощу." #: ../../reference_manual/filters/artistic.rst:66 msgid "Oilpaint" @@ -167,6 +192,8 @@ "Does semi-posterisation to the input-image, with the 'brush-size' " "determining the size of the fields." msgstr "" +"Виконує напівпостеризацію вхідного зображення. Розмір пензля визначає розмір" +" полів постеризації." #: ../../reference_manual/filters/artistic.rst:71 msgid ".. image:: images/en/Oilpaint-filter.png" @@ -181,14 +208,16 @@ "Determines how large the individual patches are. The lower, the more " "detailed." msgstr "" +"Визначає розмір окремих мазків. Чим меншим буде це значення, тим" +" деталізованішим буде результат." #: ../../reference_manual/filters/artistic.rst:75 msgid "Smoothness" msgstr "Плавність" #: ../../reference_manual/filters/artistic.rst:75 msgid "Determines how much each patch's outline is smoothed out." -msgstr "" +msgstr "Визначає, наскільки згладженим буде контур кожного мазка." #: ../../reference_manual/filters/artistic.rst:78 msgid "Posterize" @@ -199,6 +228,8 @@ "This filter decreases the amount of colors in an image. It does this per " "component (channel)." msgstr "" +"Цей фільтр зменшує кількість кольорів на зображенні. Працює за компонентами" +" (каналами) кольорів." #: ../../reference_manual/filters/artistic.rst:83 msgid ".. image:: images/en/Posterize-filter.png" @@ -209,3 +240,4 @@ "The :guilabel:`steps` parameter determines how many colors are allowed per " "component." msgstr "" +"Параметр :guilabel:`Кроки` визначає кількість кольорів на один компонент." diff --git a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.po b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.po --- a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.po +++ b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.po @@ -9,8 +9,8 @@ "Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___layers_and_masks___vecto" "r_layers\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-20 03:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-02 22:35+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-03 07:15+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -108,24 +108,30 @@ "скористатися інструментом обробки базової форми." #: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:54 +#| msgid "" +#| "Once you have selected this tool. Click on the element you want to " +#| "manipulate and you will see guides appear around your shape." msgid "" -"Once you have selected this tool. Click on the element you want to " +"Once you have selected this tool, click on the element you want to " "manipulate and you will see guides appear around your shape." msgstr "" -"Після вибору цього інструмента клацніть на елементі, з яким ви хочете" -" працювати, і навколо відповідної форми з'являться напрямні." +"Після вибору цього інструмента клацніть на елементі, з яким ви хочете " +"працювати, і навколо відповідної форми з'являться напрямні." #: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:57 msgid ".. image:: images/en/Vectorguides.png" msgstr ".. image:: images/en/Vectorguides.png" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:58 +#| msgid "" +#| "There are four ways to manipulate your image using this tool and the " +#| "guides on your shape." msgid "" "There are four ways to manipulate your image using this tool and the guides " -"on your shape." +"on your shape." msgstr "" -"Існує чотири способи роботи з вашим зображенням за допомогою цього" -" інструмента та напрямних на вашій формі." +"Існує чотири способи роботи з вашим зображенням за допомогою цього " +"інструмента та напрямних на вашій формі." #: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:61 msgid "Transform/Move" @@ -141,10 +147,10 @@ "dragging your shape around the canvas. Holding :kbd:`Ctrl` will lock your " "moves to one axis." msgstr "" -"За допомогою цієї можливості інструмента ви можете пересувати об'єкт" -" затисканням лівої кнопки миші і перетягуванням вашої форми полотном. Якщо ви" -" при цьому утримуватимете натиснутою клавішу :kbd:`Ctrl`, рух відбуватиметься" -" уздовж однієї осей координатної системи." +"За допомогою цієї можливості інструмента ви можете пересувати об'єкт " +"затисканням лівої кнопки миші і перетягуванням вашої форми полотном. Якщо ви " +"при цьому утримуватимете натиснутою клавішу :kbd:`Ctrl`, рух відбуватиметься " +"уздовж однієї осей координатної системи." #: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:68 msgid "Size/Stretch" diff --git a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/general_settings.po b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/general_settings.po --- a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/general_settings.po +++ b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/general_settings.po @@ -6,11 +6,11 @@ # Yuri Chornoivan , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: " -"docs_krita_org_reference_manual___preferences___general_settings\n" +"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___preferences___general_se" +"ttings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-20 03:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-20 08:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-03 07:14+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -297,7 +297,8 @@ msgstr "Тло вікна" #: ../../reference_manual/preferences/general_settings.rst:123 -msgid "Set the colour of the subwindow canvas area." +#| msgid "Set the colour of the subwindow canvas area." +msgid "Set the color of the subwindow canvas area." msgstr "Встановити колір ділянки полотна у підвікні." #: ../../reference_manual/preferences/general_settings.rst:124 diff --git a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/performance_settings.po b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/performance_settings.po --- a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/performance_settings.po +++ b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/performance_settings.po @@ -9,8 +9,8 @@ "Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___preferences___performanc" "e_settings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-17 03:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-02 22:09+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-03 07:15+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -49,9 +49,9 @@ "but all do require you to restart :program:`Krita`, so it can do this " "organisation properly." msgstr "" -"Ці налаштування надають вам змогу змінити організацію самої :program:`Krita`," -" але потребують перезапуску :program:`Krita` для належного застосування" -" зміненої організації." +"Ці налаштування надають вам змогу змінити організацію самої :program:" +"`Krita`, але потребують перезапуску :program:`Krita` для належного " +"застосування зміненої організації." #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:23 msgid "RAM" @@ -123,9 +123,9 @@ "usually paint on the image of 3000x3000x8bit-ARGB, the pool should be " "something like 36 MiB." msgstr "" -"Рекомендованим значенням є розмір одного шару вашого зображення. Наприклад," -" якщо ви малюєте зображення 3000x3000x8-бітів-ARGB, буфер повинен бути" -" розміром приблизно 36 МіБ." +"Рекомендованим значенням є розмір одного шару вашого зображення. Наприклад, " +"якщо ви малюєте зображення 3000x3000x8-бітів-ARGB, буфер повинен бути " +"розміром приблизно 36 МіБ." #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:39 msgid "Internal Pool" @@ -136,8 +136,8 @@ "As :program:`Krita` does this on start-up, you will need to restart :program:" "`Krita` to have this change affect anything." msgstr "" -"Оскільки :program:`Krita` виконує цю дію під час запуску, вам доведеться" -" перезапустити :program:`Krita`, щоб ця зміна набула чинності." +"Оскільки :program:`Krita` виконує цю дію під час запуску, вам доведеться " +"перезапустити :program:`Krita`, щоб ця зміна набула чинності." #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:42 msgid "" @@ -195,8 +195,8 @@ "Since 4.0, Krita supports multithreading for the animation cache and " "handling the drawing of brush tips when using the pixel brush." msgstr "" -"Починаючи з версії 4.0, у Krita передбачено багатопотокову обробку для кешу" -" анімації та малювання кінчиків пензлів при використанні піксельного пензля." +"Починаючи з версії 4.0, у Krita передбачено багатопотокову обробку для кешу " +"анімації та малювання кінчиків пензлів при використанні піксельного пензля." #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:61 msgid "CPU Limit" @@ -263,7 +263,7 @@ msgid "" "Vector optimizations are a special way of asking the CPU to do maths, these " "have names such as SIMD and AVX. These optimizations can make Krita a lot " -"faster when painting, except when you have a AMD CPU under windows. There " +"faster when painting, except when you have a AMD CPU under Windows. There " "seems to be something strange going on there, so just deactivate them then." msgstr "" @@ -292,12 +292,15 @@ msgstr "Журналювання швидкодії" #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:81 +#| msgid "" +#| "So for unnamed files, this is the ``$home`` folder in Linux, and the ``" +#| "%TEMP%`` folder in windows." msgid "" -"So for unnamed files, this is the ``$home`` folder in Linux, and the ``%TEMP" -"%`` folder in windows." +"So for unnamed files, this is the ``$HOME`` folder in Linux, and the ``%TEMP" +"%`` folder in Windows." msgstr "" -"Отже, для файлів без назви це така ``$HOME`` у Linux і тека ``%TEMP%`` у" -" Windows." +"Отже, для файлів без назви це така ``$HOME`` у Linux і тека ``%TEMP%`` у " +"Windows." #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:84 msgid "Animation Cache" @@ -308,8 +311,8 @@ "The animation cache is the space taken up by animation frames in the memory " "of the computer. A cache in this sense is a cache of precalculated images." msgstr "" -"Кеш анімації це область пам'яті, яку займають кадри анімації у пам'яті" -" комп'ютера. Кеш, у певному сенсі, є кешем попередньо оброблених зображень." +"Кеш анімації це область пам'яті, яку займають кадри анімації у пам'яті " +"комп'ютера. Кеш, у певному сенсі, є кешем попередньо оброблених зображень." #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:90 msgid "" @@ -347,19 +350,23 @@ msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:102 +#| msgid "" +#| "Please make sure your computer has enough RAM *above* the amount you " +#| "requested in the general tab. Otherwise you might face system freezes." msgid "" "Please make sure your computer has enough RAM *above* the amount you " -"requested in the general tab. Otherwise you might face system freezes." +"requested in the :guilabel:`General` tab. Otherwise you might face system " +"freezes." msgstr "" -"Переконайтеся, що на вашому комп'ютері достатньо оперативної пам'яті," -" *більше* за обсяг, який було визначено на вкладці :guilabel:`Загальне`. Якщо" -" пам'яті буде недостатньо, система може «замерзнути»." +"Переконайтеся, що на вашому комп'ютері достатньо оперативної пам'яті, " +"*більше* за обсяг, який було визначено на вкладці :guilabel:`Загальне`. Якщо " +"пам'яті буде недостатньо, система може «замерзнути»." #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:104 msgid "For 1 second of FullHD @ 25 FPS you will need 200 extra MiB of Memory" msgstr "" -"Для однієї секунди анімації у форматі FullHD з 25 кадрами за секунду вам" -" потрібно додатково 200 МіБ пам'яті." +"Для однієї секунди анімації у форматі FullHD з 25 кадрами за секунду вам " +"потрібно додатково 200 МіБ пам'яті." #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:105 msgid "In-memory" @@ -369,18 +376,18 @@ msgid "" "For 1 second of 4K UltraHD@ 25 FPS, you will need 800 extra MiB of Memory." msgstr "" -"Для однієї секунди анімації у форматі 4K UltraHD з 25 кадрами за секунду вам" -" потрібно додатково 800 МіБ пам'яті." +"Для однієї секунди анімації у форматі 4K UltraHD з 25 кадрами за секунду вам " +"потрібно додатково 800 МіБ пам'яті." #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:108 msgid "" "Animation frames are stored in the hard disk in the same folder as the swap " "file. The cache is stored in a compressed way. A little amount of extra RAM " "is needed." msgstr "" -"Кадри анімації зберігаються на жорсткому диску у тій самій теці, що і файл" -" резервної пам'яті на диску. Кеш зберігається у стисненому форматі. Для нього" -" потрібно трохи додаткової пам'яті." +"Кадри анімації зберігаються на жорсткому диску у тій самій теці, що і файл " +"резервної пам'яті на диску. Кеш зберігається у стисненому форматі. Для нього " +"потрібно трохи додаткової пам'яті." #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:110 msgid "On-disk" diff --git a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/gradient_edit.po b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/gradient_edit.po --- a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/gradient_edit.po +++ b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/gradient_edit.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___tools___gradient_edit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-02 03:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-02 09:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-03 07:15+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -49,12 +49,20 @@ "включено до інструмента :ref:`shape_selection_tool`." #: ../../reference_manual/tools/gradient_edit.rst:24 +#| msgid "" +#| "This tool allows you to edit the gradient on canvas, but it only works " +#| "for vector layers. If you have a vector shape selected, and draw a line " +#| "over the canvas, you will be able to see the nodes, and the stops in the " +#| "gradient. Move around the nodes to move the gradient itself. Select the " +#| "stops to change their colour in the tool options docker, or to move their " +#| "position in the on canvas gradient. You can select preset gradient in the " +#| "tool docker to change the active shape's gradient to use those stops." msgid "" "This tool allows you to edit the gradient on canvas, but it only works for " "vector layers. If you have a vector shape selected, and draw a line over the " "canvas, you will be able to see the nodes, and the stops in the gradient. " "Move around the nodes to move the gradient itself. Select the stops to " -"change their colour in the tool options docker, or to move their position in " +"change their color in the tool options docker, or to move their position in " "the on canvas gradient. You can select preset gradient in the tool docker to " "change the active shape's gradient to use those stops." msgstr "" diff --git a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/shape_selection.po b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/shape_selection.po --- a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/shape_selection.po +++ b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/shape_selection.po @@ -6,11 +6,11 @@ # Yuri Chornoivan , 2019. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: " -"docs_krita_org_reference_manual___tools___shape_selection\n" +"Project-Id-Version: docs_krita_org_reference_manual___tools___shape_selection" +"\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-25 03:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-22 21:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-03 19:37+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -49,13 +49,24 @@ "This tool only works on vector layers, so trying to use it on a paint layer " "will give a notification." msgstr "" +"Інструмент позначення форм раніше називався «типовим» інструментом. Причина" +" полягала у тому, що колись Krita була частиною великого офісного комплекту" +" програм. Ті часи давно минули, отже ми перейменували його відповідно до" +" призначення у Krita: позначення форм! Цей інструмент працює лише з" +" векторними шарами. Якщо ви спробуєте скористатися ним для шару малювання," +" програма попередить вас про це." #: ../../reference_manual/tools/shape_selection.rst:23 msgid "" "After you create vector shapes, you can use this tool to select, transform, " "and access the shape's options in the tool options docker. There are a lot " "of different properties and things you can do with each vector shape." msgstr "" +"Після створення векторних форм, ви можете скористатися цим інструментом для" +" позначення, перетворення та доступу до параметрів форм за допомогою бічної" +" панелі параметрів інструмента. У програмі передбачено багато різних" +" властивостей та перетворень, які ви можете виконати над будь-якою векторною" +" формою." #: ../../reference_manual/tools/shape_selection.rst:26 msgid "Selection" @@ -66,14 +77,22 @@ "Selecting shapes works as follows. You can click on a shape to select a " "single shape. You can select multiple shapes with click drag." msgstr "" +"Вибрати форми можна так: ви можете клацнути на формі, щоб позначити окрему" +" форму; ви можете позначити декілька форм натисканням кнопки миші із" +" перетягуванням." #: ../../reference_manual/tools/shape_selection.rst:30 msgid "" "There's two types of drag action, a *blue* one and a *green* one. The blue " "one is created by dragging from left to right, and will only select shapes " "that are fully covered by it. The green selection is created from right to " "left and will select all shapes it touches." msgstr "" +"Існує два типи дій з перетягування, *синя* і *зелена*. Синя створюється" +" перетягуванням зліва праворуч і позначає лише форми, які буде повністю" +" вкрито позначеним прямокутником. Зелене позначення створюють перетягуванням" +" справа ліворуч. Воно позначає усі форми, хоч частина яких потрапила до" +" прямокутника позначення." #: ../../reference_manual/tools/shape_selection.rst:33 msgid "Rotating, Moving, Scaling, Skewing" @@ -85,6 +104,10 @@ "There are handles that you can pull and stretch the box to scale it. If you " "move your cursor just outside the corner handles you can rotate the object." msgstr "" +"Після позначення об'єкта навколо нього буде намальовано пунктирну рамку. На" +" рамці буде показано точки керування, за допомогою перетягування яких ви" +" зможете стискати або розтягувати об'єкт. Якщо ви наведете вказівник на" +" зовнішню частину кутових точок керування, ви зможете обертати об'єкт." #: ../../reference_manual/tools/shape_selection.rst:38 msgid "Tool Options" @@ -98,6 +121,8 @@ msgid "" "The tool options of this menu are quite involved, and separated over 3 tabs." msgstr "" +"Параметри інструмента з цього меню є доволі очевидними, їх поділено між 3" +" вкладками." #: ../../reference_manual/tools/shape_selection.rst:45 msgid "Geometry" @@ -128,6 +153,8 @@ "When enabled, it will scale the stroke width with the shape, when not " "enabled, the stroke with will stay the same." msgstr "" +"Якщо позначено, товщина мазка масштабуватиметься за формою. Якщо не" +" позначено, товщина лишатиметься сталою." #: ../../reference_manual/tools/shape_selection.rst:53 msgid "Global coordinates" @@ -138,6 +165,8 @@ "Determines whether the width and height bars use the width and height of the " "object, while taking transforms into account." msgstr "" +"Визначає, чи використовуватиметься для ширини і висоти ширина і висота" +" об'єкта із врахуванням перетворень." #: ../../reference_manual/tools/shape_selection.rst:56 msgid "Opacity" @@ -162,6 +191,9 @@ "same features as the fill of the shape, so scroll down a bit for details on " "that." msgstr "" +"За допомогою першого набору кнопок можна визначити заповнення штриха. Тут" +" можна визначити ті самі параметри, що і для заповнення форми, — пояснення" +" наведено трохи нижче." #: ../../reference_manual/tools/shape_selection.rst:65 msgid "Then, there's the settings for the stroke style." @@ -176,6 +208,9 @@ "The width of the stroke is determined by this entry. When creating a shape, " "Krita will use the current brush size to determine the width of the stroke." msgstr "" +"За допомогою цього пункту визначається товщина штриха. При створенні форми" +" Krita використовуватиме розмір поточного пензля для визначення товщини" +" штриха." #: ../../reference_manual/tools/shape_selection.rst:69 msgid "Cap and corner style" @@ -186,6 +221,8 @@ "If you press the button after the thickness entry, you will be able to set " "the stroke cap and the stroke corner style." msgstr "" +"Якщо ви натиснете кнопку за пунктом товщини, ви зможете встановити параметри" +" кінчика і стиль кутів штриха." #: ../../reference_manual/tools/shape_selection.rst:71 msgid "Line-style" @@ -206,6 +243,9 @@ "will appear at the start, end or all the nodes in between depending on your " "configuration." msgstr "" +"Визначає, які позначки може бути додано до штриха. Позначки — маленькі" +" фігурки, які буде показано на початку, у кінці або в усіх проміжних вузлах" +" штриха, залежно від налаштувань." #: ../../reference_manual/tools/shape_selection.rst:77 msgid "Fill" @@ -280,6 +320,10 @@ "in the docker that you can manipulate. Vectors always use stop-gradients. " "The other way to edit gradients is editing their position on canvas." msgstr "" +"Ви можете редагувати градієнт у два способи. Перший полягає у зміні" +" параметрів самого градієнта за допомогою бічної панелі. Для векторних форм" +" завжди використовують градієнт із контрольними точками. Іншим способом" +" редагування градієнтів є редагування їхнього розташування на полотні." #: ../../reference_manual/tools/shape_selection.rst:98 msgid "Gradient" @@ -303,6 +347,11 @@ "features. If you have an object selected, you can perform various functions " "like cutting, copying, or moving the object to the front or back." msgstr "" +"Інструмент вибору форм має чудове контекстне меню (його можна викликати" +" клацанням правою кнопкою миші), яке дає доступ до декількох додаткових" +" можливостей. Якщо позначено об'єкт, ви можете виконати з ним різні дії," +" зокрема копіювання, вирізання та пересування об'єкта на передній чи задній" +" план." #: ../../reference_manual/tools/shape_selection.rst:109 msgid ".. image:: images/en/Vector-right-click-menu.png" @@ -315,3 +364,6 @@ "last item on the right-click menu. You can combine, subtract, intersect, or " "split the objects." msgstr "" +"Якщо позначено декілька об'єктів, ви можете виконувати над ними логічні або" +" булеві операції. Для цього призначено останній пункт у контекстному меню. Ви" +" можете об'єднувати, віднімати, перетинати та розділяти об'єкти." diff --git a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/tutorials/flat-coloring.po b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/tutorials/flat-coloring.po --- a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/tutorials/flat-coloring.po +++ b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/tutorials/flat-coloring.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: docs_krita_org_tutorials___flat-coloring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-02 03:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-29 19:14+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -36,6 +36,30 @@ ".. image:: images/icons/Krita_mouse_right.png\n" " :alt: mouseright" +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 +msgid "" +".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_selection_1.png" +msgstr "" +".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_selection_1.png" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 +msgid "" +".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_selection_2.png" +msgstr "" +".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_selection_2.png" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 +msgid ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_mask_1.png" +msgstr ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_mask_1.png" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 +msgid ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_mask_2.png" +msgstr ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_mask_2.png" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 +msgid ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_mask_3.png" +msgstr ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_mask_3.png" + #: ../../tutorials/flat-coloring.rst:None msgid "" ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart14.png\n" @@ -157,30 +181,6 @@ ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart13.png\n" " :alt: Кольорові острови — результати поділу шарів" -#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 -msgid "" -".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_selection_1.png" -msgstr "" -".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_selection_1.png" - -#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 -msgid "" -".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_selection_2.png" -msgstr "" -".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_selection_2.png" - -#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 -msgid ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_mask_1.png" -msgstr ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_mask_1.png" - -#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 -msgid ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_mask_2.png" -msgstr ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_mask_2.png" - -#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 -msgid ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_mask_3.png" -msgstr ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_mask_3.png" - #: ../../tutorials/flat-coloring.rst:1 msgid "Common workflows used in Krita" msgstr "Типові робочі процедури у Krita" diff --git a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/tutorials/krita-brush-tips/fur.po b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/tutorials/krita-brush-tips/fur.po --- a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/tutorials/krita-brush-tips/fur.po +++ b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/tutorials/krita-brush-tips/fur.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: docs_krita_org_tutorials___krita-brush-tips___fur\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-28 03:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-02 20:20+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-03 07:14+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -109,14 +109,13 @@ "catch more light and look lighter due to being thinner at the ends, while at " "the base they are frequently more dark." msgstr "" -"Втім, пензель можна створити і трохи простіше за допомогою параметрів" -" градієнта, змішування та HSV для :ref:`піксельного пензля та пензля" -" розмазування кольорів " -"`. В основному, нам потрібно, щоб мазок розпочинався з" -" темного кольору, а потім світлішав уздовж, для створення ефекту потрапляння" -" більшої частки світла на кінчики шерстинок. Крім того шерстинки на кінчиках" -" мають бути світлішими, оскільки є тоншими, а основа шерсті часто має" -" темніший колір." +"Втім, пензель можна створити і трохи простіше за допомогою параметрів " +"градієнта, змішування та HSV для :ref:`піксельного пензля та пензля " +"розмазування кольорів `. В основному, нам потрібно, щоб " +"мазок розпочинався з темного кольору, а потім світлішав уздовж, для " +"створення ефекту потрапляння більшої частки світла на кінчики шерстинок. " +"Крім того шерстинки на кінчиках мають бути світлішими, оскільки є тоншими, а " +"основа шерсті часто має темніший колір." #: ../../tutorials/krita-brush-tips/fur.rst:30 msgid "" @@ -127,12 +126,12 @@ "curve above on the size option. We don’t want the hairs to collapse to a " "point, hence why the curve starts so high." msgstr "" -"Виберіть :guilabel:`ink_brush_25` і :menuselection:`Кінчик пензля --> A-2" -" dirty brush`. Встановіть інтервал :guilabel:`Авто` і клацніть правою кнопкою" -" на смужці інтервалу, щоб ввести значення між 0.25 і 0.8. Також позначте" -" пункт :guilabel:`Увімкнути параметри пера` для потоку. Відтворіть криву" -" тиску, показану вище, для параметра розміру. Нам не потрібно, щоб шерстинки" -" перетворювалися на точку, ось чому крива починається так високо." +"Виберіть :guilabel:`ink_brush_25` і :menuselection:`Кінчик пензля --> A-2 " +"dirty brush`. Встановіть інтервал :guilabel:`Авто` і клацніть правою кнопкою " +"на смужці інтервалу, щоб ввести значення між 0.25 і 0.8. Також позначте " +"пункт :guilabel:`Увімкнути параметри пера` для потоку. Відтворіть криву " +"тиску, показану вище, для параметра розміру. Нам не потрібно, щоб шерстинки " +"перетворювалися на точку, ось чому крива починається так високо." #: ../../tutorials/krita-brush-tips/fur.rst:35 msgid "" @@ -148,17 +147,17 @@ "to a lightened version. The curve is an inverse S-curve, because we want to " "give a lot of room to the mid-tones." msgstr "" -"Далі, активуйте значення і відтворіть цю криву для датчиків" -" :guilabel:`Відстань` і :guilabel:`Згасання`. Подібно до того, як датчик" -" тиску змінює значення (зокрема розмір) зі зростанням тиску, який ви" -" прикладаєте до стила, датчик відстані вимірює довжину мазка у пікселях із" -" змінює параметр відповідним чином. Для датчиків HSV: якщо крива опускається" -" нижче середини, коригування зменшується, а якщо піднімається вище середини" -" за вертикаллю — збільшується. Отже, у нашому випадку для перших 100 пікселів" -" мазок пензлем проходить шлях від затемненої версії активного кольору" -" малювання до активного кольору малювання, а потім, після 100 пікселів, від" -" активного кольору малювання до його світлішої версії. Крива є оберненою" -" S-кривою, оскільки нам потрібно багато місця для середніх тонів." +"Далі, активуйте значення і відтворіть цю криву для датчиків :guilabel:" +"`Відстань` і :guilabel:`Згасання`. Подібно до того, як датчик тиску змінює " +"значення (зокрема розмір) зі зростанням тиску, який ви прикладаєте до стила, " +"датчик відстані вимірює довжину мазка у пікселях із змінює параметр " +"відповідним чином. Для датчиків HSV: якщо крива опускається нижче середини, " +"коригування зменшується, а якщо піднімається вище середини за вертикаллю — " +"збільшується. Отже, у нашому випадку для перших 100 пікселів мазок пензлем " +"проходить шлях від затемненої версії активного кольору малювання до " +"активного кольору малювання, а потім, після 100 пікселів, від активного " +"кольору малювання до його світлішої версії. Крива є оберненою S-кривою, " +"оскільки нам потрібно багато місця для середніх тонів." #: ../../tutorials/krita-brush-tips/fur.rst:40 msgid "" @@ -168,48 +167,54 @@ "should look somewhat like the fifth one from the left on the first row of " "this:" msgstr "" -"Ми робимо те саме для насиченості, щоб темніший колір був також дещо" -" зненасиченим. Зауважте, як крива наближається до середини: це означає, що її" -" вплив є набагато меншим за коригування для значення. Результат має виглядати" -" так, як він виглядає для п'ятого малюнка зліва у першому ряду малюнків:" +"Ми робимо те саме для насиченості, щоб темніший колір був також дещо " +"зненасиченим. Зауважте, як крива наближається до середини: це означає, що її " +"вплив є набагато меншим за коригування для значення. Результат має виглядати " +"так, як він виглядає для п'ятого малюнка зліва у першому ряду малюнків:" #: ../../tutorials/krita-brush-tips/fur.rst:45 msgid "" "The others are done with the smudge brush engine, but a similar setup, " "though using color rate on distance instead. Do note that it’s very hard to " "shade realistic fur, so keep a good eye on your form shadow. You can also " "use this with grass, feathers and other vegetation:" msgstr "" -"Інші малюнки зроблено за допомогою рушія пензлів розмазування, але із схожими" -" налаштуваннями, хоча було використано залежність зміни кольору від відстані." -" Зауважте, що не дуже й складно відтінити реалістичну шерсть, тому слідкуйте" -" за тінню від форми. Цією методикою також можна скористатися для малювання" -" трави, пір'я та рослинності:" +"Інші малюнки зроблено за допомогою рушія пензлів розмазування, але із " +"схожими налаштуваннями, хоча було використано залежність зміни кольору від " +"відстані. Зауважте, що не дуже й складно відтінити реалістичну шерсть, тому " +"слідкуйте за тінню від форми. Цією методикою також можна скористатися для " +"малювання трави, пір'я та рослинності:" #: ../../tutorials/krita-brush-tips/fur.rst:50 +#| msgid "" +#| "For example, if you use the mix option in the pixel brush, it’ll mix " +#| "between the fore and background color. You can even attach a gradient to " +#| "the color smudge brush and the pixel brush. for color smudge this is just " +#| "the :guilabel:`Gradient` option, and it’ll use the active gradient. For " +#| "the pixel brush, set the color-source to :guilabel:`Gradient` and use the " +#| "mix option." msgid "" "For example, if you use the mix option in the pixel brush, it’ll mix between " "the fore and background color. You can even attach a gradient to the color " -"smudge brush and the pixel brush. for color smudge this is just the :" +"smudge brush and the pixel brush. For color smudge, this is just the :" "guilabel:`Gradient` option, and it’ll use the active gradient. For the pixel " "brush, set the color-source to :guilabel:`Gradient` and use the mix option." msgstr "" -"Наприклад, якщо ви скористаєтеся параметром змішування для піксельного" -" пензля, змішування відбуватиметься між кольором переднього плану і тла. Ви" -" навіть можете додати градієнт до пензля розмазування і піксельного пензля." -" Для пензля розмазування кольору достатньо пункту :guilabel:`Градієнт`, щоб" -" пензель використовував активний градієнт. Для піксельного пензля встановіть" -" джерело кольору :guilabel:`Градієнт` і скористайтеся пунктом змішування." +"Наприклад, якщо ви скористаєтеся параметром змішування для піксельного " +"пензля, змішування відбуватиметься між кольором переднього плану і тла. Ви " +"навіть можете додати градієнт до пензля розмазування і піксельного пензля. " +"Для пензля розмазування кольору достатньо пункту :guilabel:`Градієнт`, щоб " +"пензель використовував активний градієнт. Для піксельного пензля встановіть " +"джерело кольору :guilabel:`Градієнт` і скористайтеся пунктом змішування." #: ../../tutorials/krita-brush-tips/fur.rst:55 msgid "" "On tumblr it was suggested this could be used to do `this tutorial `_. Basically, you can also combine this with the lighter " "color blending mode and wraparound mode to make making grass-textures really " "easy!" msgstr "" -"У tumblr припустили, що цією методикою можна скористатися для `цих настанов <" -"https://" -"vimeo.com/78183651>`_. На базовому рівні, ви також можете поєднати цю" -" методику з режимом змішування кольорів «Світліше» і режимом циклічної" -" обробки для створення текстур трави без зайвих зусиль!" +"У tumblr припустили, що цією методикою можна скористатися для `цих настанов " +"`_. На базовому рівні, ви також можете поєднати " +"цю методику з режимом змішування кольорів «Світліше» і режимом циклічної " +"обробки для створення текстур трави без зайвих зусиль!" diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/contributors_manual/krita_manual_conventions.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/contributors_manual/krita_manual_conventions.po --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/contributors_manual/krita_manual_conventions.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/contributors_manual/krita_manual_conventions.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-02 03:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-07 09:28\n" "Last-Translator: guoyunhe \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -49,16 +49,16 @@ ".. image:: images/icons/Krita_mouse_scroll.png\n" " :alt: mousescroll" +#: ../../contributors_manual/krita_manual_conventions.rst:None +msgid "Horizontal Rulers" +msgstr "" + #: ../../contributors_manual/krita_manual_conventions.rst:0 msgid "" ".. image:: images/en/sample.png\n" " :alt: an image." msgstr "" -#: ../../contributors_manual/krita_manual_conventions.rst:None -msgid "Horizontal Rulers" -msgstr "" - #: ../../contributors_manual/krita_manual_conventions.rst:1 msgid "reStructuredText conventions for the Krita Manual" msgstr "Krita 使用手册的 reStructuredText 惯例" diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/general_concepts/projection/axonometric.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/general_concepts/projection/axonometric.po --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/general_concepts/projection/axonometric.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/general_concepts/projection/axonometric.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-18 03:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-07 09:28\n" "Last-Translator: guoyunhe \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -183,63 +183,55 @@ "`Layers --> Import/Export --> Import layer`." msgstr "" -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:59 +#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:58 msgid "" "Then crop it by setting the crop tool to :guilabel:`Layer`, and use :" -"menuselection:`Filters --> Colors --> Color to alpha`" +"menuselection:`Filters --> Colors --> Color to alpha` to remove any " +"background. I also set the layers to 50% opacity. We then align the vectors " +"to them:" msgstr "" -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:59 +#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:65 msgid "" -"to remove any background. I also set the layers to 50% opacity. We then " -"align the vectors to them:" +"To resize a vector but keep its angle, you just select it with the shape " +"handling tool (the white arrow) drag on the corners of the bounding box to " +"start moving them, and then press :kbd:`Shift` to constrain the ratio. " +"This'll allow you to keep the angle." msgstr "" -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:64 -msgid "" -"(Tip, to resize a vector but keep its angle, you just select it with the " -"shape handling tool (the white arrow) drag on the corners of the bounding " -"box to start moving them, and then press :kbd:`Shift` to constrain the " -"ratio. This'll allow you to keep the angle)" -msgstr "" - -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:66 +#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:67 msgid "" "The lower image is 'the back seen from the front', we'll be using this to " "determine where the ear should go." msgstr "" -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:68 +#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:69 msgid "" -"Now, we obviously have too little space, so select the crop tool, select " -"'image' and tick 'grow' and do the following:" +"Now, we obviously have too little space, so select the crop tool, select :" +"guilabel:`Image` and tick :guilabel:`Grow` and do the following:" msgstr "" -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:73 +#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:74 msgid "" "Grow is a more practical way of resizing the canvas in width and height " "immediately." msgstr "" -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:75 +#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:76 msgid "" "Then we align the other heads and transform them by using the transform tool " "options:" msgstr "" -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:80 +#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:81 msgid "(330° here is 360°-30°)" msgstr "" #: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:83 msgid "" "Our rectangle we'll be working in slowly becomes visible. Now, this is a bit " "of a difficult angle to work at, so we go to :menuselection:`Image --> " -"Rotate --> Custom Rotation`" -msgstr "" - -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:83 -msgid "and fill in 30° clockwise:" +"Rotate --> Custom Rotation` and fill in 30° clockwise:" msgstr "" #: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:90 @@ -279,8 +271,8 @@ #: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:112 msgid "" -"We open our orthographic with 'open existing document as untitled document' " -"so that we don't save over it." +"We open our orthographic with :guilabel:`Open existing Document as Untitled " +"Document` so that we don't save over it." msgstr "" #: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:114 @@ -324,7 +316,7 @@ #: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:143 msgid "" "The creepiness is because we've had the tiniest bit of stylisation in our " -"sideview, so the eyes come out HUGE. This is because when we stylise the " +"side view, so the eyes come out HUGE. This is because when we stylise the " "side view of an eye, we tend to draw it not perfectly from the side, but " "rather slightly at an angle. If you look carefully at the turntable, the " "same problem crops up there as well." diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.po --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-22 03:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-07 09:28\n" "Last-Translator: guoyunhe \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -156,7 +156,7 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.rst:75 msgid "" -"the further the line covered is from the center of the area of effect, the " +"The further the line covered is from the center of the area of effect, the " "less the density of the resulting curve lines." msgstr "" @@ -209,7 +209,7 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.rst:86 msgid "" -"this mode exists for performance reasons, and doesn't affect the output in a " +"This mode exists for performance reasons, and doesn't affect the output in a " "visible way. Check this for large brushes or thick lines for faster " "rendering." msgstr "" diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.po --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-20 03:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-07 09:28\n" "Last-Translator: guoyunhe \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -98,7 +98,7 @@ #: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:54 msgid "" -"Once you have selected this tool. Click on the element you want to " +"Once you have selected this tool, click on the element you want to " "manipulate and you will see guides appear around your shape." msgstr "" @@ -109,7 +109,7 @@ #: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:58 msgid "" "There are four ways to manipulate your image using this tool and the guides " -"on your shape." +"on your shape." msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:61 diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/general_settings.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/general_settings.po --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/general_settings.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/general_settings.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-20 03:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-07 09:28\n" "Last-Translator: guoyunhe \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "窗口背景" #: ../../reference_manual/preferences/general_settings.rst:123 -msgid "Set the colour of the subwindow canvas area." +msgid "Set the color of the subwindow canvas area." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/general_settings.rst:124 diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/performance_settings.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/performance_settings.po --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/performance_settings.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/performance_settings.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-17 03:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-07 09:28\n" "Last-Translator: guoyunhe \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -245,7 +245,7 @@ msgid "" "Vector optimizations are a special way of asking the CPU to do maths, these " "have names such as SIMD and AVX. These optimizations can make Krita a lot " -"faster when painting, except when you have a AMD CPU under windows. There " +"faster when painting, except when you have a AMD CPU under Windows. There " "seems to be something strange going on there, so just deactivate them then." msgstr "" @@ -275,8 +275,8 @@ #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:81 msgid "" -"So for unnamed files, this is the ``$home`` folder in Linux, and the ``%TEMP" -"%`` folder in windows." +"So for unnamed files, this is the ``$HOME`` folder in Linux, and the ``%TEMP" +"%`` folder in Windows." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:84 @@ -327,7 +327,8 @@ #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:102 msgid "" "Please make sure your computer has enough RAM *above* the amount you " -"requested in the general tab. Otherwise you might face system freezes." +"requested in the :guilabel:`General` tab. Otherwise you might face system " +"freezes." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:104 diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/gradient_edit.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/gradient_edit.po --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/gradient_edit.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/gradient_edit.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-02 03:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-07 09:28\n" "Last-Translator: guoyunhe \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -49,7 +49,7 @@ "vector layers. If you have a vector shape selected, and draw a line over the " "canvas, you will be able to see the nodes, and the stops in the gradient. " "Move around the nodes to move the gradient itself. Select the stops to " -"change their colour in the tool options docker, or to move their position in " +"change their color in the tool options docker, or to move their position in " "the on canvas gradient. You can select preset gradient in the tool docker to " "change the active shape's gradient to use those stops." msgstr "" diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/tutorials/flat-coloring.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/tutorials/flat-coloring.po --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/tutorials/flat-coloring.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/tutorials/flat-coloring.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-02 03:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-07 09:28\n" "Last-Translator: guoyunhe \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -33,6 +33,28 @@ ".. image:: images/icons/Krita_mouse_right.png\n" " :alt: mouseright" +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 +msgid "" +".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_selection_1.png" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 +msgid "" +".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_selection_2.png" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 +msgid ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_mask_1.png" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 +msgid ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_mask_2.png" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 +msgid ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_mask_3.png" +msgstr "" + #: ../../tutorials/flat-coloring.rst:None msgid "" ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart14.png\n" @@ -129,28 +151,6 @@ " :alt: resulting color islands from split layers" msgstr "" -#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 -msgid "" -".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_selection_1.png" -msgstr "" - -#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 -msgid "" -".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_selection_2.png" -msgstr "" - -#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 -msgid ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_mask_1.png" -msgstr "" - -#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 -msgid ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_mask_2.png" -msgstr "" - -#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 -msgid ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_mask_3.png" -msgstr "" - #: ../../tutorials/flat-coloring.rst:1 msgid "Common workflows used in Krita" msgstr "" diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/tutorials/krita-brush-tips/fur.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/tutorials/krita-brush-tips/fur.po --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/tutorials/krita-brush-tips/fur.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/tutorials/krita-brush-tips/fur.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-28 03:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-07 09:28\n" "Last-Translator: guoyunhe \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -137,7 +137,7 @@ msgid "" "For example, if you use the mix option in the pixel brush, it’ll mix between " "the fore and background color. You can even attach a gradient to the color " -"smudge brush and the pixel brush. for color smudge this is just the :" +"smudge brush and the pixel brush. For color smudge, this is just the :" "guilabel:`Gradient` option, and it’ll use the active gradient. For the pixel " "brush, set the color-source to :guilabel:`Gradient` and use the mix option." msgstr "" diff --git a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/contributors_manual/krita_manual_conventions.po b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/contributors_manual/krita_manual_conventions.po --- a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/contributors_manual/krita_manual_conventions.po +++ b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/contributors_manual/krita_manual_conventions.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Krita Manual 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-02 03:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Chinese \n" @@ -41,16 +41,16 @@ " :alt: mousescroll" msgstr "" +#: ../../contributors_manual/krita_manual_conventions.rst:None +msgid "Horizontal Rulers" +msgstr "" + #: ../../contributors_manual/krita_manual_conventions.rst:0 msgid "" ".. image:: images/en/sample.png\n" " :alt: an image." msgstr "" -#: ../../contributors_manual/krita_manual_conventions.rst:None -msgid "Horizontal Rulers" -msgstr "" - #: ../../contributors_manual/krita_manual_conventions.rst:1 msgid "reStructuredText conventions for the Krita Manual" msgstr "" diff --git a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/general_concepts/projection/axonometric.po b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/general_concepts/projection/axonometric.po --- a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/general_concepts/projection/axonometric.po +++ b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/general_concepts/projection/axonometric.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Krita Manual 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-18 03:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Chinese \n" @@ -183,63 +183,55 @@ "`Layers --> Import/Export --> Import layer`." msgstr "" -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:59 +#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:58 msgid "" "Then crop it by setting the crop tool to :guilabel:`Layer`, and use :" -"menuselection:`Filters --> Colors --> Color to alpha`" +"menuselection:`Filters --> Colors --> Color to alpha` to remove any " +"background. I also set the layers to 50% opacity. We then align the vectors " +"to them:" msgstr "" -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:59 +#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:65 msgid "" -"to remove any background. I also set the layers to 50% opacity. We then " -"align the vectors to them:" +"To resize a vector but keep its angle, you just select it with the shape " +"handling tool (the white arrow) drag on the corners of the bounding box to " +"start moving them, and then press :kbd:`Shift` to constrain the ratio. " +"This'll allow you to keep the angle." msgstr "" -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:64 -msgid "" -"(Tip, to resize a vector but keep its angle, you just select it with the " -"shape handling tool (the white arrow) drag on the corners of the bounding " -"box to start moving them, and then press :kbd:`Shift` to constrain the " -"ratio. This'll allow you to keep the angle)" -msgstr "" - -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:66 +#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:67 msgid "" "The lower image is 'the back seen from the front', we'll be using this to " "determine where the ear should go." msgstr "" -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:68 +#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:69 msgid "" -"Now, we obviously have too little space, so select the crop tool, select " -"'image' and tick 'grow' and do the following:" +"Now, we obviously have too little space, so select the crop tool, select :" +"guilabel:`Image` and tick :guilabel:`Grow` and do the following:" msgstr "" -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:73 +#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:74 msgid "" "Grow is a more practical way of resizing the canvas in width and height " "immediately." msgstr "" -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:75 +#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:76 msgid "" "Then we align the other heads and transform them by using the transform tool " "options:" msgstr "" -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:80 +#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:81 msgid "(330° here is 360°-30°)" msgstr "" #: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:83 msgid "" "Our rectangle we'll be working in slowly becomes visible. Now, this is a bit " "of a difficult angle to work at, so we go to :menuselection:`Image --> " -"Rotate --> Custom Rotation`" -msgstr "" - -#: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:83 -msgid "and fill in 30° clockwise:" +"Rotate --> Custom Rotation` and fill in 30° clockwise:" msgstr "" #: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:90 @@ -279,8 +271,8 @@ #: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:112 msgid "" -"We open our orthographic with 'open existing document as untitled document' " -"so that we don't save over it." +"We open our orthographic with :guilabel:`Open existing Document as Untitled " +"Document` so that we don't save over it." msgstr "" #: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:114 @@ -324,7 +316,7 @@ #: ../../general_concepts/projection/axonometric.rst:143 msgid "" "The creepiness is because we've had the tiniest bit of stylisation in our " -"sideview, so the eyes come out HUGE. This is because when we stylise the " +"side view, so the eyes come out HUGE. This is because when we stylise the " "side view of an eye, we tend to draw it not perfectly from the side, but " "rather slightly at an angle. If you look carefully at the turntable, the " "same problem crops up there as well." diff --git a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.po b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.po --- a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.po +++ b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Krita Manual 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-22 03:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Chinese \n" @@ -155,7 +155,7 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.rst:75 msgid "" -"the further the line covered is from the center of the area of effect, the " +"The further the line covered is from the center of the area of effect, the " "less the density of the resulting curve lines." msgstr "" @@ -208,7 +208,7 @@ #: ../../reference_manual/brushes/brush_engines/sketch_brush_engine.rst:86 msgid "" -"this mode exists for performance reasons, and doesn't affect the output in a " +"This mode exists for performance reasons, and doesn't affect the output in a " "visible way. Check this for large brushes or thick lines for faster " "rendering." msgstr "" diff --git a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.po b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.po --- a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.po +++ b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Krita Manual 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-20 03:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Chinese \n" @@ -98,7 +98,7 @@ #: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:54 msgid "" -"Once you have selected this tool. Click on the element you want to " +"Once you have selected this tool, click on the element you want to " "manipulate and you will see guides appear around your shape." msgstr "" @@ -109,7 +109,7 @@ #: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:58 msgid "" "There are four ways to manipulate your image using this tool and the guides " -"on your shape." +"on your shape." msgstr "" #: ../../reference_manual/layers_and_masks/vector_layers.rst:61 diff --git a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/general_settings.po b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/general_settings.po --- a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/general_settings.po +++ b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/general_settings.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Krita Manual 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-20 03:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Chinese \n" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/general_settings.rst:123 -msgid "Set the colour of the subwindow canvas area." +msgid "Set the color of the subwindow canvas area." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/general_settings.rst:124 diff --git a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/performance_settings.po b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/performance_settings.po --- a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/performance_settings.po +++ b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/reference_manual/preferences/performance_settings.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Krita Manual 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-17 03:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Chinese \n" @@ -245,7 +245,7 @@ msgid "" "Vector optimizations are a special way of asking the CPU to do maths, these " "have names such as SIMD and AVX. These optimizations can make Krita a lot " -"faster when painting, except when you have a AMD CPU under windows. There " +"faster when painting, except when you have a AMD CPU under Windows. There " "seems to be something strange going on there, so just deactivate them then." msgstr "" @@ -275,8 +275,8 @@ #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:81 msgid "" -"So for unnamed files, this is the ``$home`` folder in Linux, and the ``%TEMP" -"%`` folder in windows." +"So for unnamed files, this is the ``$HOME`` folder in Linux, and the ``%TEMP" +"%`` folder in Windows." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:84 @@ -327,7 +327,8 @@ #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:102 msgid "" "Please make sure your computer has enough RAM *above* the amount you " -"requested in the general tab. Otherwise you might face system freezes." +"requested in the :guilabel:`General` tab. Otherwise you might face system " +"freezes." msgstr "" #: ../../reference_manual/preferences/performance_settings.rst:104 diff --git a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/gradient_edit.po b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/gradient_edit.po --- a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/gradient_edit.po +++ b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/reference_manual/tools/gradient_edit.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Krita Manual 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-02 03:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-04 20:23+0800\n" "Last-Translator: pan93412 \n" "Language-Team: Chinese \n" @@ -49,7 +49,7 @@ "vector layers. If you have a vector shape selected, and draw a line over the " "canvas, you will be able to see the nodes, and the stops in the gradient. " "Move around the nodes to move the gradient itself. Select the stops to " -"change their colour in the tool options docker, or to move their position in " +"change their color in the tool options docker, or to move their position in " "the on canvas gradient. You can select preset gradient in the tool docker to " "change the active shape's gradient to use those stops." msgstr "" diff --git a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/tutorials/flat-coloring.po b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/tutorials/flat-coloring.po --- a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/tutorials/flat-coloring.po +++ b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/tutorials/flat-coloring.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Krita Manual 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-02 03:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Chinese \n" @@ -29,6 +29,28 @@ " :alt: mouseright" msgstr "" +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 +msgid "" +".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_selection_1.png" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 +msgid "" +".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_selection_2.png" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 +msgid ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_mask_1.png" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 +msgid ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_mask_2.png" +msgstr "" + +#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 +msgid ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_mask_3.png" +msgstr "" + #: ../../tutorials/flat-coloring.rst:None msgid "" ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart14.png\n" @@ -119,28 +141,6 @@ " :alt: resulting color islands from split layers" msgstr "" -#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 -msgid "" -".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_selection_1.png" -msgstr "" - -#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 -msgid "" -".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_selection_2.png" -msgstr "" - -#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 -msgid ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_mask_1.png" -msgstr "" - -#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 -msgid ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_mask_2.png" -msgstr "" - -#: ../../tutorials/flat-coloring.rst:0 -msgid ".. image:: images/en/flat-coloring/Krita_filling_lineart_mask_3.png" -msgstr "" - #: ../../tutorials/flat-coloring.rst:1 msgid "Common workflows used in Krita" msgstr "" diff --git a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/tutorials/krita-brush-tips/fur.po b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/tutorials/krita-brush-tips/fur.po --- a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/tutorials/krita-brush-tips/fur.po +++ b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/tutorials/krita-brush-tips/fur.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Krita Manual 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-28 03:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-03 03:42+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Chinese \n" @@ -137,7 +137,7 @@ msgid "" "For example, if you use the mix option in the pixel brush, it’ll mix between " "the fore and background color. You can even attach a gradient to the color " -"smudge brush and the pixel brush. for color smudge this is just the :" +"smudge brush and the pixel brush. For color smudge, this is just the :" "guilabel:`Gradient` option, and it’ll use the active gradient. For the pixel " "brush, set the color-source to :guilabel:`Gradient` and use the mix option." msgstr "" diff --git a/untranslatable_pages.rst b/untranslatable_pages.rst --- a/untranslatable_pages.rst +++ b/untranslatable_pages.rst @@ -5,6 +5,7 @@ .. metadata-placeholder: :authors: - Wolthera van Hövell tot Westerflier + - Boudewijn Rempt :license: GNU free documentation license 1.3 or later. @@ -15,13 +16,24 @@ Technical Pages =============== +.. epigraph:: + + "In my 20+ year experience managing projects i learned that tools or systems don't manage anything, people do. and if people need tools they'll get them or make them" + + -- Ton Roosendaal, on #blendercoders + Some parts of the contributor's manual are for people who wish to help with the more technical parts of contributing to an open source project. Because technical computer terms are very hard to translate, people who wish to do technical contributions must know English. This is not just because these pages would be hard to translate, but also because the main developers who work on the program will have a hard time figuring out the names of technical terms in languages other than English. Therefore, these pages will not be translated. +Outside of these pages we also recommend taking a look at... + +* `The KDE API Documentation Guidelines `_ +* `KDE wide Guidelines and HOWTOs `_ + .. toctree:: :maxdepth: 1 :caption: Contents: :glob: - untranslatable_pages/* \ No newline at end of file + untranslatable_pages/* diff --git a/untranslatable_pages/intro_hacking_krita.rst b/untranslatable_pages/intro_hacking_krita.rst new file mode 100644 --- /dev/null +++ b/untranslatable_pages/intro_hacking_krita.rst @@ -0,0 +1,89 @@ +.. meta:: + :description: + Introduction to hacking Krita. + +.. metadata-placeholder + + :authors: - Michael Abrahams + - Wolthera van Hövell tot Westerflier + :license: GNU free documentation license 1.3 or later. + +.. _intro_hacking_krita: + +============================= +Introduction to Hacking Krita +============================= + +.. contents:: + +Getting started with KDE Software +--------------------------------- + +Krita is a great place to start even if you are brand new to KDE development. We'd love to have you join! + +KDE has undergone big changes since a major `2014 reorganization `_ . As a result, working with KDE software has never been easier. Unfortunately, since the changes were so widespread, the documentation has not caught up at all. If you are embarking on this journey, it would be very generous to share your discoveries with others and update pages. (= + +The KDE Techbase Wiki has instructions for new developers. On top of basic tools like C++, git, and general notions such as building software libraries, some special tools that are particular to Krita are Qt, CMake, and KDE Frameworks. It can be very helpful to get started by finding some of the articles discussing these tools and reading up. Here are some of the more useful pages to get you started: + +* https://techbase.kde.org/Development +* https://techbase.kde.org/Contribute +* https://techbase.kde.org/Development/Git/Configuration +* https://techbase.kde.org/Development/Tutorials +* http://flossmanuals.net/kde-guide +* http://doc.qt.io/ Qt has some of the best documentation of any software library. + +Building Krita +-------------- + +To get started, all you need to do is get a copy of Krita and build it! This is not all that much much different from building something off GitHub... except that Krita is a very large compared to most software. There are :ref:`build guides ` to get you going on various platforms, but of course Linux is easiest. + +KDE Identity +------------ + +If you intend to be a regular contributor to Krita, the first thing you will want to do is register for a KDE Identity account. This serves as your mostly-universal login to KDE code repositories and websites. + +https://identity.kde.org/ + +Contributing patches +-------------------- +Patch review and issue tracking happens on `Phabricator `_. To log in, enter your KDE Identity in the LDAP login field. You can join the `Krita: Next `_ and `Krita: Stable `_ projects to receive alerts and track patch reviews, and you can install the `Krita Dashboard `_ to get feeds when you log in. + +If you are used to Github, the transition to Phabricator is not difficult, but it is slightly different. The Techbase Wiki hosts an `introduction to Phabricator `_ going over the basics. + +You can begin your first patch submission by clicking "Differential." Be sure to set the reviewer, or nobody will be alerted to your patch! For feature requests and most patches, choose `Krita: next` as the reviewer in the web interface. If you use the Arcanist tool, add the hashtag ``#krita`` in the reviewers field. For bug fixes, choose `Krita: stable`, or the arc hashtag ``#krita:_stable`` with an underscore. (''note: ask boud to add a nicer hashtag for stable'') + +Getting in touch +---------------- + +Other places to talk with devs are IRC, where a majority of talk happens, the mailing list, where formal announcements and meeting minutes are written, and the forums, generally more focused on responding to user posts. Wolthera put together a nice guide here. + +https://forum.kde.org/viewtopic.php?f=288&t=125955 + +Debugging +--------- + +When you run a debug build of Krita, you may be surprised how little debug output you see. This is because most of Krita's debugging information is turned off by default. The debug statements are grouped into categories such as ``dbgUI``, ``dbgKrita`` and so on. The output categories are controlled by an environment variable ``QT_LOGGING_RULES``. + +The list of Krita's debug categories is contained in ``kis_debug.h`` and ``main.cc``, and the rules for the environment variable are described in the `Qt reference for QLoggingCategory `_. + +As an example, to enable most of Krita's debug output, you can run the following:: + export QT_LOGGING_RULES="krita*=true"; krita + +Using the rule ``*=true`` will produce a firehose, if you want it. + +Calligra and Krita +------------------ + +In October 2015, the Krita project separated from the rest of the Calligra office suite. The new repository still clearly contains this history. Most source code files will have one of two prefixes. "Ko" stands for KOffice, the original name of Calligra office suite. These files mostly comprise basic, lower-level libraries. "Kis" stands for KImageShop, the original name of Krita. These files are where most of the painting-specific functionality is maintained. + +Krita 2.9 stable is built from the Calligra repo. Krita 3.x is built from the Krita repo. + +Style guidelines +---------------- + +See ``HACKING`` in the codebase. + +Development Philosophy +---------------------- + +Krita is nearly ten years old, consists of something like a million lines of code, and has had many individual contributors throughout the years. If you run into something in the code that doesn't make sense to you, it may very well not make sense to anyone. Developing a codebase this large is an art form, you should feel confident in making risky changes even if you're not sure they'll work, you can always go back with ``git checkout -- *`` if you mess it up! diff --git a/untranslatable_pages/modern_cpp_in_krita.rst b/untranslatable_pages/modern_cpp_in_krita.rst new file mode 100644 --- /dev/null +++ b/untranslatable_pages/modern_cpp_in_krita.rst @@ -0,0 +1,325 @@ +.. meta:: + :description: + Guide to using features from C++11, C++14 and beyond in Krita's codebase. + +.. metadata-placeholder + + :authors: - Michael Abrahams + - Boudewijn Rempt + - Wolthera van Hövell tot Westerflier + :license: GNU free documentation license 1.3 or later. + +================================================== +Modern C++ usage guidelines for the Krita codebase +================================================== + +.. contents:: + +General links about using Modern C++ in Qt +------------------------------------------ + +There have been a few links discussing mixing C++11 with Qt, and starting with Qt 5.6 C++11 support will be default. *Note:* there is a lot of hype about C++11, and although many of its new features are quite welcome, often the trade-offs from these changes get neglected. + +* `ICS.com `_ +* `qt.io `_ +* `woboq.com: c++11 in Qt5 `_ +* `woboq.com: c++14 in Qt5 `_ +* `FOSDEM 2013 presentation slides `_ + + +Here are some more general purpose guides to C++11 features. + +* `C++11 FAQ `_ - the grand daddy +* `Older, more thorough introductions to several topics `_ + + +Qt's API design principles do not always overlap with the C++ Standards Committee design principles. (Range-based for demonstrates the design clash pretty clearly.) + +* https://wiki.qt.io/API_Design_Principles + +Particular Features +------------------- + +Under "drawbacks," every item should list: "Programmers will face another feature they must learn about." + +Type Inference (auto) +~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ + +Motivation: + If a function ``f`` has a return type Type, it is redundant to write a local variable ``Type x = f(y).`` Using auto declarations is a simplification in two ways scenarios. First, it allows the programmer to write code without worrying about doing the manual type deduction, for example: + + .. code:: c++ + + for( KoXmlReader::const_iterator x = iter.begin(),... ) { } + + versus: + + .. code:: c++ + + for (auto x = iter.begin(), ...) { } + + This is particularly useful with nested template types and C++11 lambdas, and other complex types which have an obvious role, but a lengthy type definition. + + A second important benefit of auto is that it allows the programmer to more easily refactor. Suppose we have a function ``gimmeSomeStrings()`` which returns a ``QList``, and we access it somewhere else like this + + .. code:: c++ + + auto someStrings = gimmeSomeStrings(); + + If we later decide that we want to store a hash of strings and that ``gimmeSomeStrings`` should return a ``QMap``, we probably won't need to make any changes inside the client snippet if we are doing tasks like iterating. + +Drawbacks: + the use of auto is be obfuscating. For example, ``auto x = 2`` is not obviously an integer, and ``auto x = {"a", "b", "c"}`` returns ``std::initializer_list``, and sometimes it is not clear what some function returns by the name of the function. + +Recommendation: + Do not use auto, except, maybe, in loops, where there can be no confusion about the type of what is looped. But even there, hesitate. + +Range-based for loop +~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ + +Motivation: + This is something a long time coming in C++. It is a standardized replacement for Qt's foreach() construct, which works not only with Qt objects but all iterable C++ types. + + .. code:: c++ + + for (T x : list ) { ... } + + It will work with standard tooling and static analysis, and can be faster by defaulting to in-place access. For this reason range-based iterators should always be used for STL containers, if those are ever needed in Krita. + +Drawbacks: + By default, Qt's foreach rewites the code to make a shallow copy and then use const accessors, while c++11 does the opposite, avoiding copying when possible. When using const accessors, this is faster, but if you try to make changes to the data, this will `slow your loop down instead `_. + +Recommendation: + Sometimes, the range-based for is faster. Sometimes the Qt iterator is faster. Personally I like the range-based for in principle, since it works better with static analysis, it has a faster best-case speed, and it is always possible to write it in a way that replicates the ``foreach()`` behavior, though the reverse is not true. + + On the other hand, there is a bad, dangerous worst case performance hit when a detach/copy is triggered, and this is not easy to catch with standard syntax. In the blog post linked above, the discussion explains that is possible to get around this limitation by defining a macro ``const_()``, which will gives a new syntax to request the compiler use constant iterators: + + .. code:: c++ + + for (T x : _const(list) ) { ... } + + Qt's recommendation on the other hand is to use foreach() for Qt iterators, and range-based for on STL containers, because you always know what you're getting, and you always keep your syntax easy to read. In my opinion is the most meaningful new feature without any sort of clear answer, and quite interesting to think about. + +General Initializer Lists +~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ + +Motivation: + Initializer lists are intended to work in many different places to simplify the syntax for complicated initialization. For example, a list of strings could be initialized ``const QStringList x = {"abc", "def", "xyz" };`` and if you later changed the type to ``QVector``, or even ``std::list``, you wouldn't have to make any change to the right hand side. + + A second place initializer lists are used is in creating standard initial values for class members. This takes the place of writing a lengthy constructor list like: + + .. code:: c++ + + Type::Type() + : MemberString1("a") + , Subclass1(0) + , Subclass2(1) + , ... + + In addition to being more concise, it saves you from repeating yourself, if you have several constructors which all start with the same defaults. + + Mixed uniform initialization is a separate new feature of initializer lists when constructing classes. It is possible to specify some defaults when you declare member variables, but then override them with delegating constructors. `This MSDN page is a good reference `_. + +Drawbacks: + None I can think of. This is super simple, completely obvious to read and write, and shortens code by removing long unnecessary lists of defaults. + +Recommendation: + Yes! + +Lambdas, and new-style signals/slots +~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ + +Motivation: + Lambda expressions are a big new addition for C++11. Many programmers claim they start to feel like an essential part of the language very quickly. One of the biggest uses for lambdas is in the standard algorithm library , which is described below. In Qt5, this, along with std::function and std::bind, allow for One of the most useful C++11 integrations, a new signal/slot syntax which replaces the moc macros SIGNAL() and SLOT() with standard C++. + + Old style: + + .. code:: c++ + + connect(sender, SIGNAL (valueChanged(QString,QString)), receiver, SLOT (updateValue(QString)) ); + + New style: + + .. code:: c++ + + connect(sender, &Sender::valueChanged, receiver, &Receiver::updateValue ); + + New style signals and slots provide a great benefit from the tooling perspective: now, all types for functions and function arguments can be checked statically, and you don't have to catch typos by monitoring debug messages saying "no such slot." + + Another possibility is to use lambdas directly inside connect(), instead of defining a class member function which is only used once. The greatest benefit is that the function can be defined right where it is used; it also aids readability to get rid of a list of tiny helper functions from the header. + + * `"Qt5: C++11 lambdas are your friend" `_ + * `C++ language reference `_ + * `Qt.io New Signal/Slot Syntax `_ Also gives detailed pros/cons. + + +Drawbacks: + The new-style syntax makes it somewhat harder to use default arguments, which requires the use of lambdas. It is also perhaps a little less pretty. + + Lambdas in general are have become one of the most clunky pieces of C++11 notation. Since they allow a great deal of options for example, capturing by reference with ``[&]`` and capturing by value with ``[=]``, they are a significant new addition to the C++ learning curve. Using small local functions with uninformative names like ``auto F = [&] ( x ) { whatever }`` is confusing for everyone. + + Although it is possible to use lambdas are tricky inside signals and slots, there are gotchas. Lambdas will not disconnect automatically, although there is a special syntax to make that happen. + +Recommendation: + Lambdas will feel strange to many C++ programmers. At a minimum, any time you use them you should add a comment explaining what you're doing. (Krita codebase could use more comments anyway.) New style signals and slots should be used with caution, especially while the 2.9 branch is being maintained. + + Overall, the Qt wiki gives a good overview, and I agree with its suggestions, which is to permit a small amount of mixing of the different syntax. Their recommendation is to use new-style signals and slots when possible, which is the vast majority of the time, to fall back on the old macros when one needs to use a default argument, and to use lambdas very rarely, only in cases when one needs to create a signal that is not bound to a particular object. The latter sort of case is not something that C++ newcomers would want to be touching anyway. + +constexpr +~~~~~~~~~ + +Motivation: + Performing calculations at compile time can speed things up at runtime. `KDAB: speed up your Qt 5 programs using C++11 `_ + +Drawbacks: + Not easy to use these features. + +Recommendation: + This could be useful in specific places, like KoCompositeOpRegistry. Overall it is not something most programmers will run into. + + +~~~~~~~~~~~ + +Motivation: + A handwritten loop that looks for occurences of the number 20 and replaces it with 99 is routine, and will take several lines to write, including defining local variables. Instead, something like + + .. code:: c++ + + std::replace (myvector.cbegin(), myvector.cend(), 20, 99); + + is more concise, safer is even self-documenting, since the name of the function itself explains what it is doing. If you make sure to use Qt's const iterators, there should never see a performance penalty compared to a hand-written loop, there can sometimes even see a gain. `A list of standard algorithms can be found here. `_ Historically Qt provided its own algorithm library, but now encourages programmers to use the STL versions instead, and Qt's own algorithm library will mostly become deprecated. http://doc.qt.io/qt-5/qtalgorithms.html Unlike range-based for, where it is difficult to specify a const iterator instead of a standard iterator, with ```` we are easily able to specify the const iterator. + +Drawbacks: + Some of the standard algorithms are not completely obvious from observing the name. For example, I could not personally list what are the five arguments of ``std::replace_copy`` off the top of my head, and you shouldn't expect anyone to. When values inside the container need to be modified, non-const iterators may be slower than a Qt foreach() loop. + +Recommendation: + Encourage the use of when it improves code clarity. Speed not a big problem most of the time, don't make changes which are hard to understand just for a tiny hypothetical speed boost. However, moving to and away from Qt foreach() inside hot paths could prove useful in the future. + +enum class +~~~~~~~~~~ + +Motivation: + These are a type-safe version of enums, and allows the programmer to associate several different types of data with an enum, such as a character. This gives stricter type safety, for example, when it might be possible to accidentally convert a variable into a numeric type. For example: + + .. code:: c++ + + enum class Color : char {Red = 'R', Green = 'G', Blue = 'B'}; + + Other benefits of enum classes are that they can be forward-declared, and that the data can be any sort of constexpr. For example, if one had a constexpr function ``color_symbol()`` that returned the symbol given some color data, the enum class members could be defined like: + + .. code:: c++ + + enum class Color: char {Red = color_symbol({255, 0, 0}) ...}; + + The standard C++ reference does a nice job explaining these features. http://en.cppreference.com/w/cpp/language/enum + +Drawbacks: + Virtually none. Very small changes to the code, more type safety, removes the need for some tables of values. The only problem is sometimes this requires fixing code that was unsafe to begin with. + +Recommendation: + Use freely. + +Local type definitions (i.e. using) +~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ + +Motivation: + An easier and localized way to use typedefs. Can be at the namespace, class, or function level. Allows you to rewrite a typedef so that the new name occurs on the left hand side of the equals sign, which is easier to read. They allow you to place typedefs closer to where they're used. They are particularly nice inside templates. + +Drawbacks: + Very few. These are quite intuitive + +Recommendation: + Go for it. + +nullptr +~~~~~~~ + +Motivation: + The use of nullptr as a default pointer initializer is a very small change in C++11, and mostly an aesthetic one. Technically, there are only a few things it prevents : it cannot be converted to a numeric type like ``int x = nullptr;``, and it cannot be used as a class type in a template, so the following is a compiler error: + + .. code:: c++ + + meta_type; + meta_type x; + + The most important to nullptr is simply that you are tagging your code - ''hey: there is a null pointer lurking around here, be careful!'' + +Drawbacks: + It takes longer to type nullptr than it takes to type 0, and it's not so visually pleasing. Converting the existing code base would be fairly laborious. Tiny benefits. + +Recommendation: + 100% up to the maintainer's preferences. + +Deleted, default, override, final +~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ + +Motivation: + These are keywords used for designing inheritance patterns. They are useful for preventing accidental copy construction. + +Drawbacks: + Since Krita does not export libraries, most of the time we won't need to worry about these. They are limited to solving some pretty specialized problems. + +Recommendation: + No reason to hold back from these features if they seem useful. They are well named and fairly self-explanatory, especially for developers with a Java or C# background. If you apply them correctly, you can prevent other coders from making mistakes when they use your classes. For others, these definitions can be ignored until they cause a compile error, which tell you that you're doing something the wrong way. + +unique_ptr/QScopedPointer +~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ + +Motivation: + `Here is a glowing review of unique_ptr `_. This is really about a philosophy of C++ memory management, not just a particular smart pointer type. The idea is that whenever you create an object on the heap, you should *always* house it inside a smart pointer. The reason this philosophy is considered new to C++11 is that unique_ptr is the first time they 'got it right' designing a very nice smart pointer class. Most importantly, the class uses negligible overhead. In particular: ``sizeof(unique_ptr) = size_t``, it can be passed as a function argument without copying, and dereferencing is inline. + +QScopedPointer is essentially the same thing as unique_ptr, and perhaps it is more idiomatic to use QScopedPointer instead. + +.. Note:: + + It is a useful idiom to store a d-ptr using `QScopedPointer`, but if you do this you must also declare a destructor in the header file, even if it has an empty implementation in the source file. + + `"Rule of Zero": more about the C++ design philosophy behind unique_ptr. `_ + +Drawbacks: + The philosophy mentioned above can be summarized like this: we should state up front what we are going to prohibit programmers from doing. Like the const keyword, unique_ptr puts restrictions on what can be done with the pointer, the main one being, it cannot be copied. Like enforcing const correctness, this can be annoying to get right throughout a codebase. + + One particular limitation is that Qt container classes. For example ``QVector`` is invalid, because QVector requires its members can be copied. This makes converting to unique_ptr a bit slow, since ``QVector`` will have to be converted to ``std_array>``. If the owner was being copied before, it will become uncopiable. This can be a good thing, but it can also be extra work. + + `Moving a unique_ptr requires additional semantics. `_ + +Recommendation: + Smart pointers are already prevalent in the codebase with the KisSP family, but more use of them should be encouraged. d_ptrs should be wrapped in a QScopedPointer. The rule is: first Krita's shared pointers, then Qt's, do not use the std smart pointers. + +Performance-related (rvalues) +~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ + +Using move constructors and rvalues are very subtle and advanced features, but widely celebrated as successes of C++11. The point of these features is to save on costs of copying memory when passing function arguments. The idea is that if one is OK allowing a function to steal, alter or destroy its argument, then that function can be called slightly faster if the argument is not copied at all, but instead simply performing an ownership transfer. C++ programmers should already be aware that writing performant code where data gets shuffled around sometimes requires opening a can of ampersands. These features will naturally stay confined to the corners of the codebase behind the scenes where they belong, and should be introduced when they are useful. + +* `Tutorial for rvalue references `_ +* `KDAB: speed up your Qt 5 programs using C++11 `_ +* `Slide 37 describes lvalue/rvalue types in exact detail `_ Also explains the terms "xvalue" and "prvalue" sometimes seen as well. + +Move Constructors +''''''''''''''''' + +Recommendation: + Use whenever it aids performance. + +Reference Qualifiers (rvalue references) +'''''''''''''''''''''''''''''''''''''''' + +Recommendation: + Use whenever it aids performance. + +C++11 features mostly for template programming +~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ + +Krita makes very light use of templates. These features are useful, coming across them in the code base will add complexity for new learners, and have not been necessary so far. + +* decltype : this is the most likely of these features to be useful, for example, in KisInputManager. +* static_assert +* variadic templates + +Other C++11 features that will not be useful +~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ + +* Threading support (Relies on C++ threading model; use Qt threading instead) +* shared_ptr and weak_ptr (Relies on C++ threading model; use KisSharedPointer instead) +* New literal types (already have QString/ki18n) +* Extended Unions (already have QVariant)