diff --git a/AndroidManifest.xml b/AndroidManifest.xml
--- a/AndroidManifest.xml
+++ b/AndroidManifest.xml
@@ -135,7 +135,7 @@
+ android:label="@string/plugin_runcommand">
@@ -201,7 +201,7 @@
تسمح بتصفّح نظام ملفّات هذا الهاتف عن بعد
مزامنة الحافظة
شارك محتوى الحافظة
- الدّخل البعيد
+ الدّخل البعيد
استخدم الهاتف أو اللوحيّ كفأرة ولوحة مفاتيح
تحكّمات الوسائط المتعدّدة
توفّر تحكّمًا بعيدًا لمشغّل الوسائط
- شغّل أمرًا
+ شغّل أمرًا
تحفّز أوامر عن بعد من الهاتف أو اللوحيّ
وخزة
أرسل واستقبل وخزات
@@ -28,7 +28,7 @@
افتح الإعدادات
عليك إعطاء التّطبيق صلاحيّات للنّفاذ إلى الإخطارات
أرسل وخزة
- تحكّمات الوسائط المتعدّدة
+ تحكّمات الوسائط المتعدّدة
الدّخل البعيد
اضبط إجراء اللمس بإصبعين
اضبط إجراء اللمس بثلاث أصابع
diff --git a/res/values-ast/strings.xml b/res/values-ast/strings.xml
--- a/res/values-ast/strings.xml
+++ b/res/values-ast/strings.xml
@@ -6,12 +6,12 @@
Permite restolar remotamente a esti preséu
Sincronización del cartafueyu
Comparte\'l conteníu del cartafueyu
- Entrada remota
+ Entrada remota
Usa\'l to teléfonu o tableta como panel táutil y tecláu
Pulsaciones remotes
Controles multimedia
Forne un control remotu pal to reproductor multimedia
- Execución de comandos
+ Execución de comandos
Aiciona comandos remotos del to teléfonu o tableta
Ping
Unvia y recibe pings
@@ -28,7 +28,7 @@
Abrir axustes
¡
Unviar ping
- Control multimedia
+ Control multimedia
- Right click
- Middle click
diff --git a/res/values-bs/strings.xml b/res/values-bs/strings.xml
--- a/res/values-bs/strings.xml
+++ b/res/values-bs/strings.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
Otkrivanje datotečnog sistema
Sinhronizovanje sandučića
Podijeli sadržaj sandučića
- Daljinska kontrola ulaza
+ Daljinska kontrola ulaza
Ping
Šalji i primaj ping-ove
Sinhronizovano obavještenje
diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml
--- a/res/values-ca/strings.xml
+++ b/res/values-ca/strings.xml
@@ -11,15 +11,15 @@
Permet navegar de forma remota pel sistema de fitxers del dispositiu
Sincronitza el porta-retalls
Comparteix el contingut del porta-retalls
- Entrada remota
+ Entrada remota
Usa el vostre telèfon o tauleta com un ratolí i un teclat
Presentació remota
Useu el dispositiu per canviar les dispositives d\'una presentació
S\'estan rebent pulsacions de tecla remotes
S\'estan rebent esdeveniments de pulsacions de tecla des de dispositius remots
Controls multimèdia
Proporciona un comandament a distància pel reproductor multimèdia
- Executa una ordre
+ Executa una ordre
Activa les ordres remotes des del telèfon o tauleta
Sincronitzador dels contactes
Permet sincronitzar la llibreta de contactes del dispositiu
@@ -39,7 +39,7 @@
Us caldrà concedir permís per accedir a les notificacions
Per a poder controlar els reproductors multimèdia cal atorgar accés a les notificacions
Envia un ping
- Control multimèdia
+ Control multimèdia
Fes servir les tecles remotes només en editar
No hi ha cap connexió activa amb el teclat remot, establiu-ne una al kde-connect
La connexió amb el teclat remot està activa
diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml
--- a/res/values-cs/strings.xml
+++ b/res/values-cs/strings.xml
@@ -11,15 +11,15 @@
Umožní vám vzdáleně prohlížet souborový systém tohoto zařízení
Synchronizace schránky
Sdílet obsah schránky
- Vzdálený vstup
+ Vzdálený vstup
Používejte svůj telefon nebo tablet jako touchpad a klávesnici
Promítací režim
Použijte své zařízení pro přepínání snímků prezentace
Přijímat stisky kláves se vzdálených zařízení
Přijímat události stisku kláves ze vzdálených zařízení
Ovládání multimédií
Poskytuje dálkové ovládání přehrávačů médií
- Spustit příkaz
+ Spustit příkaz
Spouštějte příkazy vzdáleně z vašeho telefonu
Synchronizace kontaktů
Povolit synchronizaci kontaktů zařízení
@@ -39,7 +39,7 @@
Pro zpřístupnění upozornění potřebujete oprávnění
Abyste byli schopni ovládat vaše přehrávače médií, musíte udělit přístup k oznámením
Poslat ping
- Ovládání multimédií
+ Ovládání multimédií
Ovládat vzdálené klávesy při editaci
Není k dispozici žádné vzdálené připojení klávesnice. Nastavte nějaké pomocí kdeconnect
Vzdálené připojení klávesnice je aktivní
diff --git a/res/values-da/strings.xml b/res/values-da/strings.xml
--- a/res/values-da/strings.xml
+++ b/res/values-da/strings.xml
@@ -7,13 +7,13 @@
Muliggør at gennemsøge denne enheds filsystem eksternt
Synk. af udklipsholder
Del indholdet af udklipsholderen
- Eksternt input
+ Eksternt input
Brug din telefon eller tablet som mus og tastatur
Modtag eksterne tastetryk
Modtag tastetryk-hændelser fra eksterne enheder
Multimediekontroller
Giver en fjernbetjening til din medieafspiller
- Kør kommando
+ Kør kommando
Kør eksterne kommandoer fra din telefon eller tablet
Ping
Send og modtag ping
@@ -30,7 +30,7 @@
Åbn indstillinger
Du skal give tilladelse for at tilgå bekendtgørelser
Send ping
- Multimediekontrol
+ Multimediekontrol
Håndtér kun eksterne tastetryk under redigering
Der er ingen aktiv ekstern tastaturforbindelse. Opret en i kdeconnect
Ekstern tastaturforbindelse er aktiv
diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml
--- a/res/values-de/strings.xml
+++ b/res/values-de/strings.xml
@@ -11,11 +11,11 @@
Erlaubt das Browsen des Dateisystems auf diesem Gerät aus der Ferne
Abgleich der Zwischenablage
Inhalt der Zwischenablage freigeben
- Ferneingabe
+ Ferneingabe
Verwendet Ihr Handy als Tablet, Touchpad und Tastatur
Multimedia-Bedienung
Eine Fernbedienung für Ihre Medienwiedergabe
- Befehl ausführen
+ Befehl ausführen
Von Ihrem Telefon oder Tablett Befehle auf anderen Geräten ausführen
Kontakte-Abgleich
Ping
@@ -33,7 +33,7 @@
Einstellungen öffnen
Sie müssen die Erlaubnis zum Zugriff auf Benachrichtigungen erteilen
Ping senden
- Multimedia-Bedienung
+ Multimedia-Bedienung
Ferneingabe
Aktionsausführung bei Berührung mit zwei Fingern einstellen
Aktionsausführung bei Berührung mit drei Fingern einstellen
diff --git a/res/values-el/strings.xml b/res/values-el/strings.xml
--- a/res/values-el/strings.xml
+++ b/res/values-el/strings.xml
@@ -7,13 +7,13 @@
Επιτρέπει την απομακρυσμένη περιήγηση του συστήματος αρχείων του κινητού
Συγχρονισμός προχείρου
Διαμοιρασμός περιεχομένου προχείρου
- Απομακρυσμένη είσοδος στοιχείων
+ Απομακρυσμένη είσοδος στοιχείων
Χρήση του τηλεφώνου ή της ταμπλέτας σας ως επιφάνεια αφής και πληκτρολόγιο
Λήψη απομακρυσμένων πληκτρολογήσεων
Λήψη συμβάντων πληκτρολόγησης από απομακρυσμένες συσκευές
Κονσόλα πολυμέσων
Παρέχει ένα τηλεχειριστήριο για την αναπαραγωγή πολυμέσων
- Εκτέλεση εντολής
+ Εκτέλεση εντολής
Εκτέλεση απομακρυσμένων εντολών από το τηλέφωνο ή την ταμπλέτα
Ping
Αποστολή και λήψη pings
@@ -30,7 +30,7 @@
Ρυθμίσεις ανοίγματος
Απαιτείται παραχώρηση δικαιωμάτων για την πρόσβαση σε ειδοποιήσεις
Αποστολή ping
- Έλεγχος πολυμέσων
+ Έλεγχος πολυμέσων
Χειρισμός απομακρυσμένων πλήκτρων μόνο στην επεξεργασία
Δεν υπάρχει ενεργή σύνδεση με απομακρυσμένο πληκτρολόγιο, άνοιξε μία στο kdeconnect
Η σύνδεση με απομακρυσμένο πληκτρολόγιο είναι ενεργή
diff --git a/res/values-en-rGB/strings.xml b/res/values-en-rGB/strings.xml
--- a/res/values-en-rGB/strings.xml
+++ b/res/values-en-rGB/strings.xml
@@ -11,15 +11,15 @@
Allows to browse this device\'s filesystem remotely
Clipboard sync
Share the clipboard content
- Remote input
+ Remote input
Use your phone or tablet as a touchpad and keyboard
Presentation remote
Use your device to change slides in a presentation
Receive remote keypresses
Receive keypress events from remote devices
Multimedia controls
Provides a remote control for your media player
- Run Command
+ Run Command
Trigger remote commands from your phone or tablet
Contacts Synchroniser
Allow synchronising the device\'s contacts book
@@ -39,7 +39,7 @@
You need to grant permission to access notifications
To be able to control your media players you need to grant access to the notifications
Send ping
- Multimedia control
+ Multimedia control
Handle remote keys only when editing
There is no active remote keyboard connection, establish one in kdeconnect
Remote keyboard connection is active
diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml
--- a/res/values-es/strings.xml
+++ b/res/values-es/strings.xml
@@ -11,15 +11,15 @@
Permite examinar de forma remota el sistema de archivos de este dispositivo
Sincronización del portapapeles
Compartir el contenido del portapapeles
- Entrada remota
+ Entrada remota
Usar su teléfono o tableta como teclado y teclado táctil
Presentación remota
Use su dispositivo para cambiar las diapositivas de una presentación
Recibir pulsaciones de teclas remotas
Recibir eventos de pulsación de teclas desde dispositivos remotos
Controles multimedia
Proporciona un control remoto para su reproductor de medios
- Ejecutar orden
+ Ejecutar orden
Ejecutar órdenes remotas desde su teléfono o tableta
Sincronizador de contactos
Permitir sincronizar los contactos del dispositivo
@@ -39,7 +39,7 @@
Debe otorgar permisos para acceder a las notificaciones
Para poder controlar sus reproductores de medios, necesita dar acceso a las notificaciones
Enviar ping
- Control multimedia
+ Control multimedia
Manejar teclas remotas solo al editar
No hay ninguna conexión remota de teclado activa, establezca una en kdeconnect
La conexión remota de teclado está activa
diff --git a/res/values-et/strings.xml b/res/values-et/strings.xml
--- a/res/values-et/strings.xml
+++ b/res/values-et/strings.xml
@@ -7,11 +7,11 @@
Seadme failisüsteemi eemalt sirvimise võimaldamine
Lõikepuhvri sünkroonimine
Lõikepuhvri sisu jagamine
- Kaugsisestus
+ Kaugsisestus
Telefoni või tahvli kasutamine puuteplaadi ja klaviatuurina
Multimeedia juhtimine
Meediamängija kaugjuhtimise võimaldamine
- Käsu käivitamine
+ Käsu käivitamine
Telefonist või tahvlist kaugkäskude käivitamine
Ping
Pingide saatmine ja vastuvõtmine
@@ -28,7 +28,7 @@
Ava seadistused
Märguannete nägemiseks tuleb anda vastavad õigused
Saada ping
- Multimeedia juhtimine
+ Multimeedia juhtimine
Kaugsisestus
Kahe sõrmega koputamise toimingu määramine
Kolme sõrmega koputamise toimingu määramine
diff --git a/res/values-eu/strings.xml b/res/values-eu/strings.xml
--- a/res/values-eu/strings.xml
+++ b/res/values-eu/strings.xml
@@ -11,15 +11,15 @@
Gailu honen fitxategi-sistema urrunetik arakatzea ahalbidetzen du
Arbelaren sinkronizazioa
Partekatu arbelaren edukia
- Urruneko sarrera
+ Urruneko sarrera
Erabili zure telefonoa edo tableta ukimen-sagu eta teklatu gisa
Aurkezpenetarako urruneko agintea
Erabili zure gailua aurkezpen bateko diapositibak aldatzeko
Jaso urruneko tekla-sakatzeak
Jaso tekla-sakatze gertaerak urruneko gailuetatik
Multimedia kontrolak
Zure media jotzailearen urruneko kontrola ematen dizu
- Exekutatu agindua
+ Exekutatu agindua
Abiarazi urruneko aginduak zure telefono edo tabletatik
Kontaktuen sinkronizatzailea
Utzi gailuaren kontaktuen liburuak sinkronizatzen
@@ -39,7 +39,7 @@
Jakinarazpenak atzitzeko baimena eman behar duzu
Zure euskarri-jotzaileak kontrolatu ahal izateko jakinarazpenetara atzipena eman behar diozu
Bidali ping
- Multimedia kontrola
+ Multimedia kontrola
Erabili urruneko teklak editatzean besterik ez
Ez dago urruneko teklatuarekin konexio aktiborik, ezarri bat kdeconnect erabiliz
Urruneko teklatuarekin konexioa aktibo dago
diff --git a/res/values-fi/strings.xml b/res/values-fi/strings.xml
--- a/res/values-fi/strings.xml
+++ b/res/values-fi/strings.xml
@@ -7,13 +7,13 @@
Mahdollistaa tämän laitteen tiedostojärjestelmän etäselaamisen
Leikepöydän synkronointi
Jaa leikepöydän sisältö
- Kauko-ohjaus
+ Kauko-ohjaus
Käytä puhelinta tai tablettia hiirenä ja näppäimistönä
Vastaanota etänäppäinpainallukset
Vastaanottaa etälaitteiden näppäinpainallustapahtumat
Multimedian ohjaus
Mahdollistaa mediasoittimen etäohjauksen
- Suorita komento
+ Suorita komento
Suorita komentoja etänä puhelimelta tai tabletilta
Yhteystietosynkronointi
Sallii laitteen yhteystietojen synkronoinnin
@@ -33,7 +33,7 @@
Ilmoitusten näkemiseksi sinun on annettava käyttöoikeus ilmoituksiin
Hallitaksesi mediasoittimiasi sinun on annettava käyttöoikeudet ilmoituksiin
Lähetä tiedustelupaketti
- Multimedian ohjaus
+ Multimedian ohjaus
Käsittele etänäppäimet vain muokattaessa
Etänäppäimistöyhteyksiä ei ole käytössä: muodosta yhteys kdeconnectissa
Etänäppäimistöyhteys on käytössä
diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml
--- a/res/values-fr/strings.xml
+++ b/res/values-fr/strings.xml
@@ -8,15 +8,15 @@
Permettre de parcourir le système de fichiers du périphérique à distance
Synchronisation avec le presse-papiers
Partage le contenu du presse-papiers
- Contrôle distant
+ Contrôle distant
Utilisez votre téléphone ou tablette comme un pavé tactile et un clavier
Télécommande de présentation
Utilisez votre appareil pour changer les diapositives d\'une présentation
Recevoir les appuis de touches distants
Recevoir les appuis de touches des périphériques distants
Contrôles multimédia
Fournit une télécommande pour votre lecteur multimédia
- Exécuter une commande
+ Exécuter une commande
Exécuter des commandes à distance sur votre téléphone ou tablette
Synchronisation de contacts
Permet de synchroniser le carnet de contacts du périphérique
@@ -36,7 +36,7 @@
Vous devez accorder la permission d\'accéder aux notifications
Pour pouvoir contrôler vos lecteurs multimédia, veuillez permettre l\'accès aux notifications
Envoyer un « Ping »
- Contrôles multimédia
+ Contrôles multimédia
Gérer les appuis de touches à distance uniquement lors de l\'édition
Aucune connexion active d\'un clavier sans fil disponible, établissez-en une dans KDE Connect
La connexion au clavier sans fil est active
diff --git a/res/values-gl/strings.xml b/res/values-gl/strings.xml
--- a/res/values-gl/strings.xml
+++ b/res/values-gl/strings.xml
@@ -11,15 +11,15 @@
Permite examinar o sistema de ficheiros do dispositivo remotamente.
Sincronización do portapapeis
Comparta o contido do portapapeis.
- Entrada remota
+ Entrada remota
Use o teléfono ou tableta como área táctil e teclado.
Mando de presentación
Use o dispositivo para cambiar de dispositiva nunha presentación
Recibir teclas premidas remotamente.
Recibir eventos de teclas premidas de dispositivos remotos.
Controis multimedia
Fornece un mando a distancia para o reprodutor.
- Executar unha orde
+ Executar unha orde
Provocar ordes remotas desde o teléfono ou tableta.
Sincronizador de contactos
Permitir sincronizar o caderno de enderezos do dispositivo
@@ -39,7 +39,7 @@
Debe conceder permisos para acceder ás notificacións.
Para poder controlar os seus reprodutores de son e vídeo ten que garantir acceso ás notificacións.
Enviar un ping
- Control multimedia
+ Control multimedia
Xestionar teclas remotas só ao editar.
Non hai ningunha conexión de teclado remoto activa, estableza unha en kdeconnect.
A conexión de teclado remoto está activa.
diff --git a/res/values-he/strings.xml b/res/values-he/strings.xml
--- a/res/values-he/strings.xml
+++ b/res/values-he/strings.xml
@@ -7,13 +7,13 @@
אפשר להתקן המרוחק לדפדף בקבצים של הפלאפון מרחוק
סנכרון לוח העתקה
שתף בין המחשבים את כל מה שמועתק
- שליטה מרחוק
+ שליטה מרחוק
השתמש בפלאפון כדי לשלוט בעכבר ובמקלדת של ההתקן המרוחק
קבלת לחיצות מרחוק
קבלת אירועי מקלדת מהתקן מרוחק
שליטה במדיה
מספק שליטה מרוחקת על נגן המדיה שלך
- הרץ פקודה
+ הרץ פקודה
הרץ פקודה במחשב מהמכשיר שלך
פינג
שלח וקבל פינגים
@@ -30,7 +30,7 @@
פתח הגדרות
אתה צריך לתת הרשאות לגישה להתראות
שלח פינג
- שליטה על המדיה
+ שליטה על המדיה
השתמש במקשים מרוחקים רק בעת עריכה
אין מקלדת מרוחקת מופעלת, הוסף אחת ל־kdeconnect
חיבור המקדלת המרוחקת פעיל
diff --git a/res/values-id/strings.xml b/res/values-id/strings.xml
--- a/res/values-id/strings.xml
+++ b/res/values-id/strings.xml
@@ -7,13 +7,13 @@
Membolehkan menelusuri sistem file perangkat ini secara jarak jauh
Sinkron clipboard
Berbagi isi clipboard
- Input jarak jauh
+ Input jarak jauh
Gunakan telepon atau tabletmu sebagai touchpad dan keyboard
Terima penekanan tuts jarak jauh
Terima peristiwa tekan-tuts dari perangkat jarak jauh
Kendalikan multimedia
Menyediakan sebuah kendali jarak jauh untuk player mediamu
- Jalankan Perintah
+ Jalankan Perintah
Pemicu perintah jarak jauh dari telepon dan tablet-mu
Penyinkron Kontak
Bolehkan menyinkronkan buku kontak pada perangkat
@@ -33,7 +33,7 @@
Kamu perlu mengabulkan perizinan untuk mengakses notifikasi
Untuk dapat mengendalikan player mediamu kamu perlu mengabulkan akses ke notifikasi
Kirim ping
- Kendali multimedia
+ Kendali multimedia
Menangani tuts jarak jauh hanya ketika mengedit
Tidak adanya keaktifan koneksi keyboard jarak jauh, yang dibuat dalam kdeconnect
Koneksi keyboard jarak jauh telah aktif
diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml
--- a/res/values-it/strings.xml
+++ b/res/values-it/strings.xml
@@ -11,15 +11,15 @@
Consente di navigare da remoto il filesystem del dispositivo
Sincronizzazione appunti
Condividi il contenuto degli appunti
- Impulso remoto
+ Impulso remoto
Usa il tuo telefono o il tablet come touchpad e tastiera
Telecomando della presentazione
Utilizza il tuo dispositivo per cambiare le diapositive in una presentazione
Ricevi pressioni dei tasti da remoto
Ricevi eventi di pressione dei tasti da dispositivi remoti
Controlli multimediali
Fornisce un controllo remoto per il tuo lettore multimediale
- Esegui comando
+ Esegui comando
Esegui comandi remoti dal tuo telefono o tablet
Sincronizzazione contatti
Consenti la sincronizzazione della rubrica del dispositivo
@@ -39,7 +39,7 @@
Devi concedere i permessi per l\'accesso alle notifiche
Per poter controllare i tuoi lettori multimediali devi accordare l\'accesso alle notifiche
Invia ping
- Controllo multimediale
+ Controllo multimediale
Gestisci i tasti remoti solo durante la modifica
Non c\'è una connessione attiva della tastiera remota, stabiliscine una da kdeconnect
La connessione della tastiera remota è attiva
diff --git a/res/values-ko/strings.xml b/res/values-ko/strings.xml
--- a/res/values-ko/strings.xml
+++ b/res/values-ko/strings.xml
@@ -7,15 +7,15 @@
원격으로 이 장치의 파일 시스템 보기
클립보드 동기화
클립보드 내용 동기화
- 원격 입력
+ 원격 입력
내 휴대폰이나 태블릿을 터치패드와 키보드로 사용하기
프레젠테이션 리모콘
내 장치로 프레젠테이션 슬라이드 전환하기
원격 키 입력 받기
원격 장치의 키 입력 이벤트 받기
멀티미디어 제어
내 미디어 재생기 원격 제어
- 명령 실행
+ 명령 실행
내 휴대폰이나 태블릿에서 원격 명령 실행
연락처 동기화 도구
장치의 주소록에 있는 연락처 동기화
@@ -35,7 +35,7 @@
알림 접근 권한이 필요합니다
미디어 재생기를 제어하려면 알림 접근 권한이 필요합니다
핑 보내기
- 멀티미디어 제어
+ 멀티미디어 제어
편집할 때에만 원격 키 처리하기
활성화된 원격 키보드 연결이 없습니다. KDE Connect에서 설정하십시오
원격 키보드 연결이 활성화됨
diff --git a/res/values-lt/strings.xml b/res/values-lt/strings.xml
--- a/res/values-lt/strings.xml
+++ b/res/values-lt/strings.xml
@@ -4,18 +4,18 @@
Akumuliatoriaus ataskaita
Failų sistemos naršymas
Iškarpinės sinchronizavimas
- Nuotolinis įvedimas
+ Nuotolinis įvedimas
Įvairialypės terpės valdikliai
- Vykdyti komandą
+ Vykdyti komandą
Ryšio patikrinimas
Pranešimų sinchronizavimas
Dalintis ir gauti
Įrenginių nerasta
Gerai
Atšaukti
Atverti nuostatas
Tikrinti ryšį
- Garso ir vaizdo kūrinių grojimo valdymas
+ Garso ir vaizdo kūrinių grojimo valdymas
Nuotolinis įvedimas
- Right click
diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml
--- a/res/values-nl/strings.xml
+++ b/res/values-nl/strings.xml
@@ -11,15 +11,15 @@
Het bladeren in het bestandssysteem van het apparaat op afstand toestaan
Klembordsynchronisatie
De inhoud van het klembord delen
- Invoer op afstand
+ Invoer op afstand
Uw telefoon of tablet gebruiken als een touchpad en toetsenbord
Presentatie op afstand
Uw apparaat gebruiken om dia\'s te wisselen in een presentatie
Toetsaanslagen van afstand ontvangen
Toetsaanslaggebeurtenissen ontvangen van externe apparaten
Bediening van multimedia
Biedt een afstandsbediening voor uw mediaspeler
- Commando uitvoeren
+ Commando uitvoeren
Commando\'s afvuren op afstand vanaf uw telefoon of tablet
Synchronisator van contactpersonen
Staat synchronisatie van het contactpersonenboek van het apparaat toe
@@ -39,7 +39,7 @@
U moet toestemming geven voor toegang tot meldingen
Om in staat te zijn uw mediaspelers te besturen moet u toegan geven tot de meldingen
Ping verzenden
- Bediening van multimedia
+ Bediening van multimedia
Behandel toetsen op afstand alleen bij bewerken
Er is geen actieve verbinding met een toetsenbord op afstand, maak er een in kdeconnect
Verbinding met toetsenbord op afstand is actief
diff --git a/res/values-nn/strings.xml b/res/values-nn/strings.xml
--- a/res/values-nn/strings.xml
+++ b/res/values-nn/strings.xml
@@ -11,15 +11,15 @@
Tillat lesing av filsystemet frå datamaskina
Synkroniser utklippstavle
Del innhaldet på utklippstavla
- Fjernstyring
+ Fjernstyring
Bruk telefonen eller nettbrettet som styreplate og tastatur
Fjernkontroll av presentasjon
Bruk eininga til å byta lysbilete i presentasjonar
Ta imot eksterne tastetrykk
Ta imot tastetrykk frå eksterne einingar
Mediekontrollar
Gje fjernkontroll til mediespelarar
- Køyr kommando
+ Køyr kommando
Utløys fjernkommandoar frå telefonen eller nettbrettet
Kontaktsynkronisering
Tillat synkronisering av adresseboka på eininga
@@ -39,7 +39,7 @@
Du må gje tilgang til lesing av varslingar
Du må gje tilgang til varslingar for å kunne kontrollera mediespelarar
Send pingsignal
- Mediekontroll
+ Mediekontroll
Handter eksterne tastetrykk berre ved redigering
Det finst ikkje noko verksamt tastatursamband (må setjast opp i KDE Connect)
Eksternt tastatursamband er verksamt
diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml
--- a/res/values-pl/strings.xml
+++ b/res/values-pl/strings.xml
@@ -11,15 +11,15 @@
Zezwala na zdalne przeglądanie systemu plików tego urządzenia
Synchronizacja schowka
Udostępnia zawartość schowka
- Zdalne sterowanie
+ Zdalne sterowanie
Umożliwia wykorzystanie telefonu lub tabletu jako myszy i klawiatury
Zdalna prezentacja
Umożliwia zmianę slajdów w prezentacji telefonem
Odbiera zdalne naciśnięcia klawiszy
Odbiera naciśnięcia klawiszy od urządzeń zdalnych
Sterowanie multimediami
Umożliwia zdalne sterowanie odtwarzaczem multimedialnym
- Wykonywanie poleceń
+ Wykonywanie poleceń
Umożliwia wykonywanie zdalnych poleceń z telefonu lub tabletu
Synchronizacja kontaktów
Umożliwia synchronizację książki kontaktów urządzenia
@@ -39,7 +39,7 @@
Musisz przydzielić uprawnienia, aby uzyskać dostęp do powiadomień
Aby móc sterować odtwarzaczami multimedialnymi musisz udzielić dostępu powiadomieniom
Wyślij ping
- Sterowanie multimediami
+ Sterowanie multimediami
Obsługuj zdalne naciśnięcia klawiszy tylko podczas edycji
Nie istnieje połączenie zdalnej klawiatury, nawiąż takie połączenie w kdeconnect
Połączenie zdalnej klawiatury jest nawiązane
diff --git a/res/values-pt-rBR/strings.xml b/res/values-pt-rBR/strings.xml
--- a/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -8,15 +8,15 @@
Permite navegar no sistema de arquivos deste telefone remotamente
Sincronização da área de transferência
Compartilha o conteúdo da área de transferência
- Introdução de dados remota
+ Introdução de dados remota
Use seu telefone ou tablet como mouse e teclado
Apresentação remota
Use o seu dispositivo para mudar de slides em uma apresentação
Receber pressionamento de teclas remotamente
Recebe os eventos de pressionamento de teclas dos dispositivos remotos
Controle multimídia
Fornece um controle remoto de seu reprodutor de mídia
- Executar comando
+ Executar comando
Aciona comandos remotos a partir do seu telefone ou tablet
Sincronização de contatos
Permite a sincronização do livro de endereços do dispositivo
@@ -36,7 +36,7 @@
Você precisa conceder permissão para acessar as notificações
Para ser possível controlar os seus leitores multimídia é necessário conceder acesso às notificações
Enviar ping
- Controle multimídia
+ Controle multimídia
Lidar com as teclas remotas apenas na edição
Não existe nenhuma conexão ativa a teclados remotos, crie uma no kdeconnect
A conexão ao teclado remoto está ativa
diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml
--- a/res/values-pt/strings.xml
+++ b/res/values-pt/strings.xml
@@ -11,15 +11,15 @@
Permite navegar pelo sistema de ficheiros remoto deste dispositivo
Sincronização da área de transferência
Partilhar o conteúdo da área de transferência
- Introdução remota de dados
+ Introdução remota de dados
Usar o seu telefone ou \'tablet\' como um rato ou teclado
Comando de apresentações
Use o seu dispositivo para mudar de \'slides\' numa apresentação
Receber as teclas remotamente
Receber eventos de teclas dos dispositivos remotos
Comandos multimédia
Oferece um comando à distância para o seu leitor multimédia
- Executar um Comando
+ Executar um Comando
Despoletar comandos remotos a partir do seu telefone ou \'tablet\'
Sincronização de Contactos
Permitir a sincronização do livro de contactos do dispositivo
@@ -39,7 +39,7 @@
Precisa de dar permissões de acesso às notificações
Para poder controlar os seus leitores multimédia, terá de dar acesso às notificações
Enviar um pedido de contacto
- Comando multimédia
+ Comando multimédia
Lidar com as teclas remotas apenas na edição
Não existe nenhuma ligação activa a teclados remotos - crie uma no \'kdeconnect\'
A ligação ao teclado remoto está activa
diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml
--- a/res/values-ru/strings.xml
+++ b/res/values-ru/strings.xml
@@ -7,13 +7,13 @@
Позволяет удалённо просматривать файловую систему устройства
Синхронизация буфера обмена
Использование общего буфера обмена
- Удалённый ввод
+ Удалённый ввод
Использование телефона или планшета в качестве сенсорной панели и клавиатуры
Получение удалённых нажатий клавиш
Получение нажатий клавиш с удалённых устройств
Управление воспроизведением
Обеспечивает дистанционное управление медиапроигрывателем
- Запуск команд
+ Запуск команд
Удалённый запуск команд с телефона или планшета
Пинг
Отправка и получение тестовых сигналов
@@ -30,7 +30,7 @@
Настроить
Нужно разрешить доступ к уведомлениям
Отправить тестовый сигнал
- Управление воспроизведением
+ Управление воспроизведением
Обрабатывать удалённые нажатия только при редактировании
Нет активного соединения с удалённой клавиатурой, установите его в KDE Connect
Соединение с удалённой клавиатурой активно
diff --git a/res/values-sk/strings.xml b/res/values-sk/strings.xml
--- a/res/values-sk/strings.xml
+++ b/res/values-sk/strings.xml
@@ -7,11 +7,11 @@
Umožní prehliadač súborový systém zariadenia vzdialene
Synchronizácia schránky
Zdieľať obsah schránky
- Vzdialený vstup
+ Vzdialený vstup
Použiť váš telefón alebo tablet ako touchpad a klávesnicu
Multimediálne ovládače
Poskytuje vzdialené ovládanie pre váš prehrávač médií
- Spustiť príkaz
+ Spustiť príkaz
Vyvolať vzdialené príkazy z vášho mobilu alebo tabletu
Ping
Poslať a prijať pingy
@@ -28,7 +28,7 @@
Otvoriť nastavenia
Musíte povoliť oprávnenia na prístup k pripomienkam
Poslať ping
- Multimediálny ovládač
+ Multimediálny ovládač
Vzdialený vstup
Nastaviť akciu dvoch prstov
Nastaviť akciu troch prstov
diff --git a/res/values-sr/strings.xml b/res/values-sr/strings.xml
--- a/res/values-sr/strings.xml
+++ b/res/values-sr/strings.xml
@@ -7,13 +7,13 @@
Дозвољава даљински приступ фајл систему уређаја
Усклађени клипборд
Дељење садржаја клипборда
- Даљински унос
+ Даљински унос
Користите телефон или таблет као додирник и тастатуру
Пријем даљинских тастера
Примање тастерских догађаја са удаљених уређаја
Управљање мултимедијом
Омогућава даљинско управљање медија плејером
- Извршавање наредбе
+ Извршавање наредбе
Даљински окида наредбе са телефона или таблета
Пинг
Шаље и прима пингове
@@ -30,7 +30,7 @@
Отвори поставке
Морате дати дозволу за приступ обавештењима
Пошаљи пинг
- Контрола мултимедије
+ Контрола мултимедије
Користи даљинске дугмиће само при уређивању
Нема активне везе даљинске тастатуре. Успоставите је у КДЕ‑конекцији
Веза даљинске тастатуре је активна
diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml
--- a/res/values-sv/strings.xml
+++ b/res/values-sv/strings.xml
@@ -11,15 +11,15 @@
Gör det möjligt att bläddra i apparatens filsystem från annan apparat
Synkronisera klippbord
Dela klippbordets innehåll
- Extern inmatning
+ Extern inmatning
Använd telefonen eller surfplattan som mus och tangentbord
Fjärrkontroll för presentation
Använd apparaten för att byta bilder i en presentation
Ta emot externa tangentnedtryckningar
Ta emot tangentnedtryckningar från externa apparater
Multimediakontroller
Tillhandahåller en fjärrkontroll för mediaspelaren
- Kör kommando
+ Kör kommando
Utlös fjärrkommandon från din telefon eller surfplatta
Kontaktsynkronisering
Tillåt synkronisering av apparatens kontaktlista
@@ -39,7 +39,7 @@
Du måste ge rättighet att komma åt underrättelser
För att kunna styra mediaspelare måste du ge tillgång till underrättelser
Skicka ping
- Kontroll av multimedia
+ Kontroll av multimedia
Hantera bara externa tangenter vid redigering
Det finns ingen aktiv anslutning till externt tangentbord, upprätta en i KDE-anslut
Anslutning till externt tangentbord är aktiv
diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml
--- a/res/values-tr/strings.xml
+++ b/res/values-tr/strings.xml
@@ -7,13 +7,13 @@
Bu aıygıtın dosya sistemine uzaktan gözatılmasına izin verir
Pano eşitleme
Pano içeriğini paylaş
- Uzak girdi
+ Uzak girdi
Telefonunuzu veya tabletinizi, dokunmatik veya klavye olarak kullanın
Uzak tuşa basmaları getir
Tuş basma eylemlerini, uzak aygıtlardan getir
Çoklu ortam denetimleri
Ortam oynatıcınız için uzak denetim sağlar
- Komut Çalıştır
+ Komut Çalıştır
Uzak komutları, telefon veya tabletinizden tetikler
Ping
Ping gönder ve al
@@ -30,7 +30,7 @@
Ayarları aç
Bildirimler erişebilmek için izine ihtiyacınız var
Ping gönder
- Çoklu ortam denetimi
+ Çoklu ortam denetimi
Uzak tuşları, sadece düzenleme yaparken işle
Etkin bir uzak klavye bağlantısı yok, kdeconnect ile bir bağlantı kurun
Uzak klavye bağlantısı etkin
diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml
--- a/res/values-uk/strings.xml
+++ b/res/values-uk/strings.xml
@@ -11,15 +11,15 @@
Надає змогу віддалено переглядати файлову систему цього пристрою
Синхронізація буфера
Спільне використання буфера обміну даними
- Дистанційне введення
+ Дистанційне введення
Скористайтеся телефоном або планшетом як замінником сенсорної панелі і клавіатури
Керування презентацією
Скористайтеся вашим пристроєм для того, щоб змінювати слайди у презентації
Отримувати віддалені натискання клавіш
Отримувати події натискання клавіш з віддаленого пристрою
Керування відтворенням
Надає можливість віддаленого керування вашим мультимедійним програвачем
- Виконати команду
+ Виконати команду
Віддалені команди з вашого телефону або планшета
Засіб синхронізації контактів
Уможливлює синхронізацію записів контактів на пристрої
@@ -39,7 +39,7 @@
Вам слід надати доступ до сповіщень
Щоб мати змогу керувати вашими програвачами мультимедійних даних, вам слід надати доступ до сповіщень.
Надіслати сигнал підтримання зв’язку
- Керування відтворенням
+ Керування відтворенням
Обробляти віддалені клавіші лише під час редагування
Немає активних з’єднань із віддаленою клавіатурою. Встановіть таке з’єднання у kdeconnect.
З’єднання з віддаленою клавіатурою є активним
diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml
--- a/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -11,15 +11,15 @@
允许远程浏览设备的文件系统
剪贴板同步
共享剪贴板内容
- 远程输入
+ 远程输入
将您的手机用或平板电脑用作触摸板和键盘
演示遥控器
使用移动设备切换幻灯片
接收远程按键
从远程设备接收按键事件
多媒体控制
媒体播放器的遥控器
- 执行命令
+ 执行命令
触发您的手机或平板电脑的远程命令
联系人同步器
允许同步设备的通讯录
@@ -39,7 +39,7 @@
您需要授予权限以便访问通知
为了能够控制您的媒体播放器,您需要授予访问通知消息的权限
发送ping
- 多媒体控制
+ 多媒体控制
只有在编辑时才接受远程按键
没有活动的远程键盘链接,请在 KDE Connect 中连接
远程键盘连接已启用
diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml
--- a/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -11,15 +11,15 @@
同意讓遠端可以瀏覽檔案系統
同步剪貼板
分享剪貼板的內容
- 遠端輸入
+ 遠端輸入
使用您的智慧型手機或者平板來模擬觸碰板與鍵盤
遠端簡報
使用您的裝置來切換簡報中的投影片
接收遠端按鍵輸入
從遠端裝置接收按鍵輸入活動
多媒體控制
成為您多媒體播放器的遙控器
- 執行指令
+ 執行指令
從您的智慧型手機或者平板當中觸發遠端設備上的命令
同步聯絡人工具
允許同步裝置的通訊錄
@@ -39,7 +39,7 @@
您需要授予存取通知的權限
為了要能控制您的媒體播放器,您需要提供「通知」的權限
傳送Ping回應封包
- 多媒體控制
+ 多媒體控制
當編輯時只處理遠端按鍵
這裡沒有建立在 kdeconnect 之上的使用中遠端鍵盤連線。
遠端鍵盤連線為啟用狀態
diff --git a/res/values/strings.xml b/res/values/strings.xml
--- a/res/values/strings.xml
+++ b/res/values/strings.xml
@@ -12,15 +12,15 @@
Allows to browse this device\'s filesystem remotely
Clipboard sync
Share the clipboard content
- Remote input
+ Remote input
Use your phone or tablet as a touchpad and keyboard
Presentation remote
Use your device to change slides in a presentation
Receive remote keypresses
Receive keypress events from remote devices
Multimedia controls
Provides a remote control for your media player
- Run Command
+ Run Command
Trigger remote commands from your phone or tablet
Contacts Synchronizer
Allow synchronizing the device\'s contacts book
@@ -40,7 +40,7 @@
You need to grant permission to access notifications
To be able to control your media players you need to grant access to the notifications
Send ping
- Multimedia control
+ Multimedia control
remotekeyboard_editing_only
Handle remote keys only when editing
There is no active remote keyboard connection, establish one in kdeconnect
diff --git a/src/org/kde/kdeconnect/Plugins/MousePadPlugin/MousePadPlugin.java b/src/org/kde/kdeconnect/Plugins/MousePadPlugin/MousePadPlugin.java
--- a/src/org/kde/kdeconnect/Plugins/MousePadPlugin/MousePadPlugin.java
+++ b/src/org/kde/kdeconnect/Plugins/MousePadPlugin/MousePadPlugin.java
@@ -36,7 +36,7 @@
@Override
public String getDisplayName() {
- return context.getString(R.string.pref_plugin_mousepad);
+ return context.getString(R.string.plugin_mousepad);
}
@Override
diff --git a/src/org/kde/kdeconnect/Plugins/MprisPlugin/MprisPlugin.java b/src/org/kde/kdeconnect/Plugins/MprisPlugin/MprisPlugin.java
--- a/src/org/kde/kdeconnect/Plugins/MprisPlugin/MprisPlugin.java
+++ b/src/org/kde/kdeconnect/Plugins/MprisPlugin/MprisPlugin.java
@@ -448,7 +448,7 @@
@Override
public String getActionName() {
- return context.getString(R.string.open_mpris_controls);
+ return context.getString(R.string.plugin_mpris_control);
}
public void fetchedAlbumArt(String url) {
diff --git a/src/org/kde/kdeconnect/Plugins/RunCommandPlugin/RunCommandPlugin.java b/src/org/kde/kdeconnect/Plugins/RunCommandPlugin/RunCommandPlugin.java
--- a/src/org/kde/kdeconnect/Plugins/RunCommandPlugin/RunCommandPlugin.java
+++ b/src/org/kde/kdeconnect/Plugins/RunCommandPlugin/RunCommandPlugin.java
@@ -69,7 +69,7 @@
@Override
public String getDisplayName() {
- return context.getResources().getString(R.string.pref_plugin_runcommand);
+ return context.getResources().getString(R.string.plugin_runcommand);
}
@Override
@@ -174,7 +174,7 @@
@Override
public String getActionName() {
- return context.getString(R.string.pref_plugin_runcommand);
+ return context.getString(R.string.plugin_runcommand);
}
public boolean canAddCommand(){
diff --git a/src/org/kde/kdeconnect/Plugins/RunCommandPlugin/RunCommandWidget.java b/src/org/kde/kdeconnect/Plugins/RunCommandPlugin/RunCommandWidget.java
--- a/src/org/kde/kdeconnect/Plugins/RunCommandPlugin/RunCommandWidget.java
+++ b/src/org/kde/kdeconnect/Plugins/RunCommandPlugin/RunCommandWidget.java
@@ -101,7 +101,7 @@
views.setOnClickPendingIntent(R.id.runcommandWidgetTitleHeader, pendingIntent);
if (getCurrentDevice() == null || !getCurrentDevice().isReachable()) {
- views.setTextViewText(R.id.runcommandWidgetTitle, context.getString(R.string.pref_plugin_runcommand));
+ views.setTextViewText(R.id.runcommandWidgetTitle, context.getString(R.string.plugin_runcommand));
views.setViewVisibility(R.id.runcommandslist, View.GONE);
views.setViewVisibility(R.id.not_reachable_message, View.VISIBLE);
} else {