Index: trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-base/latte-dock.po
===================================================================
--- trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-base/latte-dock.po
+++ trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-base/latte-dock.po
@@ -317,7 +317,7 @@
#: ../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:58
#, kde-format
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Art"
#: ../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:75
#, kde-format
@@ -492,7 +492,7 @@
#: ../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:412
#, kde-format
msgid "Move to:"
-msgstr ""
+msgstr "Verschieben nach:"
#: ../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:460
#, kde-format
@@ -895,28 +895,28 @@
msgstr "Optionen für %1"
#: globalshortcuts.cpp:177
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "Show Latte Dock"
msgid "Show Dock"
-msgstr "Latte-Dock zeigen"
+msgstr "Dock einblenden"
#: globalshortcuts.cpp:186
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "Show Settings Window"
msgid "Show Dock Settings"
-msgstr "Konfigurationsfenster anzeigen"
+msgstr "Dock-Einstellungen anzeigen"
#: globalshortcuts.cpp:194
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show Layouts Editor"
msgid "Show Layout Settings"
msgstr "Profil-Editor anzeigen"
#: globalshortcuts.cpp:203
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "Show Settings Window"
msgid "Show Latte Settings"
-msgstr "Konfigurationsfenster anzeigen"
+msgstr "Latte-Einstellungen anzeigen"
#: globalshortcuts.cpp:218 globalshortcuts.cpp:233
#, kde-format
@@ -1217,13 +1217,13 @@
#: settingsdialog.cpp:127
#, kde-format
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Hilfe"
#: settingsdialog.cpp:130
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "Quit Latte"
msgid "About Latte"
-msgstr "Latte beenden"
+msgstr "Über Latte"
#: settingsdialog.cpp:348
#, kde-format
@@ -1350,12 +1350,12 @@
msgstr "Hauptkonfiguration erfolgreich exportiert"
#: settingsdialog.cpp:652
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgctxt "import-done"
#| msgid "Layout: %0 imported successfully\n"
msgctxt "import-done"
msgid "Layout: %0 imported successfully
"
-msgstr "Profil %0 erfolgreich importiert\n"
+msgstr "Profil: %0 erfolgreich importiert
"
#: settingsdialog.cpp:697
#, kde-format
@@ -1405,7 +1405,7 @@
#, kde-format
msgctxt "latte settings window"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Einstellungen"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, layoutsTab)
#: settingsdialog.ui:24
@@ -1417,35 +1417,35 @@
#: settingsdialog.ui:53
#, kde-format
msgid "Only one layout can be present in memory at all cases"
-msgstr ""
+msgstr "Nur ein Profil in den Speicher laden"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, singleToolBtn)
#: settingsdialog.ui:56
#, kde-format
msgctxt "single layout"
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "Einfach"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, multipleToolBtn)
#: settingsdialog.ui:66
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "Layout Warning"
msgid "Multiple layouts can be present in memory"
-msgstr "Profil - Warnung"
+msgstr "Mehrere Profile können im Speicher vorgehalten werden"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, multipleToolBtn)
#: settingsdialog.ui:69
#, kde-format
msgctxt "multiple layouts"
msgid "Multiple"
-msgstr ""
+msgstr "Mehrfach"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, switchButton)
#: settingsdialog.ui:121
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "Switch to layout"
msgid "Switch to selected layout"
-msgstr "Wechsel zu Profil"
+msgstr "Wechsel zu ausgewähltem Profil"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, switchButton)
#: settingsdialog.ui:124
@@ -1470,79 +1470,79 @@
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newButton)
#: settingsdialog.ui:194
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "My Layout"
msgid "New layout"
-msgstr "Mein Profil"
+msgstr "Neues Profil"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newButton)
#: settingsdialog.ui:197
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgctxt "new button"
#| msgid "New"
msgctxt "new layout"
msgid "New"
msgstr "Neu"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, copyButton)
#: settingsdialog.ui:208
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "My Layout"
msgid "Copy layout"
-msgstr "Mein Profil"
+msgstr "Profil kopieren"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, copyButton)
#: settingsdialog.ui:211
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgctxt "copy button"
#| msgid "Copy"
msgctxt "copy layout"
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeButton)
#: settingsdialog.ui:225
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "Remove Tasks"
msgid "Remove layout"
-msgstr "Anwendungen entfernen"
+msgstr "Profil entfernen"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
#: settingsdialog.ui:228
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "Remove"
msgctxt "remove layout"
msgid "Remove"
-msgstr "Leiste entfernen"
+msgstr "Entfernen"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, importButton)
#: settingsdialog.ui:299
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgctxt "command line"
#| msgid "Import full configuration."
msgid "Import layout or full configuration"
-msgstr "Hauptkonfiguration importieren"
+msgstr "Profil der Hauptkonfiguration importieren"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importButton)
#: settingsdialog.ui:302
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgctxt "import button"
#| msgid "Import"
msgctxt "import layout"
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, exportButton)
#: settingsdialog.ui:316
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgctxt "export layout/configuration"
#| msgid "Export Layout/Configuration"
msgid "Export layout or full configuration"
-msgstr "Profil/Konfiguration exportieren"
+msgstr "Profil der Haupkonfiguration exportieren"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportButton)
#: settingsdialog.ui:319
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgctxt "export button"
#| msgid "Export"
msgctxt "export layout"
@@ -1553,11 +1553,11 @@
#: settingsdialog.ui:330
#, kde-format
msgid "Download online layouts"
-msgstr ""
+msgstr "Online-Profile herunterladen"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downloadButton)
#: settingsdialog.ui:333
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgctxt "download button"
#| msgid "Download"
msgctxt "download layout"
@@ -1568,72 +1568,72 @@
#: settingsdialog.ui:371
#, kde-format
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Einstellungen"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autostartChkBox)
#: settingsdialog.ui:480
#, kde-format
msgid "Enable autostart during startup"
-msgstr "Autostart bei Login"
+msgstr "Automatisch beim Anmelden starten"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, infoWindowChkBox)
#: settingsdialog.ui:510
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "Show info for layouts automatic switching"
msgid "Show informative window for layouts automatic switching"
-msgstr "Benachrichtigung bei automatischem Profilwechsel"
+msgstr "Info-Fenster bei automatischem Profilwechsel anzeigen"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mouseSensetivityLbl)
#: settingsdialog.ui:541
#, kde-format
msgid "Mouse Sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "Maus-Empfindlichkeit"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, parabolicEffectLbl)
#: settingsdialog.ui:572
#, kde-format
msgid "Parabolic Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Parabolischer Effekt"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, lowSensitivityBtn)
#: settingsdialog.ui:603
#, kde-format
msgid "Low sensitivity for parabolic effect (low cpu usage and performance)"
-msgstr ""
+msgstr "Niedrige Empfindlichkeit für den parabolischen Effekt (Niedrige CPU-Belastung)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, lowSensitivityBtn)
#: settingsdialog.ui:606
#, kde-format
msgctxt "low sensitivity"
msgid "Low"
-msgstr ""
+msgstr "Niedrig"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, mediumSensitivityBtn)
#: settingsdialog.ui:622
#, kde-format
msgid ""
"Medium sensitivity for parabolic effect (normal cpu usage and performance)"
-msgstr ""
+msgstr "Mittlere Empfindlichkeit für den parabolischen Effekt (Mittlere CPU-Belastung)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, mediumSensitivityBtn)
#: settingsdialog.ui:625
#, kde-format
msgctxt "medium sensitivity"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Mittel"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, highSensitivityBtn)
#: settingsdialog.ui:641
#, kde-format
msgid "High sensitivity for parabolic effect (high cpu usage and performance)"
-msgstr ""
+msgstr "Hohe Empfindlichkeit für den parabolischen Effekt (Hohe CPU-Belastung)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, highSensitivityBtn)
#: settingsdialog.ui:644
#, kde-format
msgctxt "high sensitivity"
msgid "High"
-msgstr ""
+msgstr "Hoch"
#~ msgid "Switch to another layout"
#~ msgstr "Profil wechseln"