Index: trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-base/latte-dock.po =================================================================== --- trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-base/latte-dock.po +++ trunk/l10n-kf5/de/messages/extragear-base/latte-dock.po @@ -317,7 +317,7 @@ #: ../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:58 #, kde-format msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Art" #: ../shell/package/contents/configuration/BehaviorConfig.qml:75 #, kde-format @@ -492,7 +492,7 @@ #: ../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:412 #, kde-format msgid "Move to:" -msgstr "" +msgstr "Verschieben nach:" #: ../shell/package/contents/configuration/LatteDockConfiguration.qml:460 #, kde-format @@ -895,28 +895,28 @@ msgstr "Optionen für %1" #: globalshortcuts.cpp:177 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Show Latte Dock" msgid "Show Dock" -msgstr "Latte-Dock zeigen" +msgstr "Dock einblenden" #: globalshortcuts.cpp:186 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Show Settings Window" msgid "Show Dock Settings" -msgstr "Konfigurationsfenster anzeigen" +msgstr "Dock-Einstellungen anzeigen" #: globalshortcuts.cpp:194 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Show Layouts Editor" msgid "Show Layout Settings" msgstr "Profil-Editor anzeigen" #: globalshortcuts.cpp:203 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Show Settings Window" msgid "Show Latte Settings" -msgstr "Konfigurationsfenster anzeigen" +msgstr "Latte-Einstellungen anzeigen" #: globalshortcuts.cpp:218 globalshortcuts.cpp:233 #, kde-format @@ -1217,13 +1217,13 @@ #: settingsdialog.cpp:127 #, kde-format msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Hilfe" #: settingsdialog.cpp:130 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Quit Latte" msgid "About Latte" -msgstr "Latte beenden" +msgstr "Über Latte" #: settingsdialog.cpp:348 #, kde-format @@ -1350,12 +1350,12 @@ msgstr "Hauptkonfiguration erfolgreich exportiert" #: settingsdialog.cpp:652 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgctxt "import-done" #| msgid "Layout: %0 imported successfully\n" msgctxt "import-done" msgid "Layout: %0 imported successfully
" -msgstr "Profil %0 erfolgreich importiert\n" +msgstr "Profil: %0 erfolgreich importiert
" #: settingsdialog.cpp:697 #, kde-format @@ -1405,7 +1405,7 @@ #, kde-format msgctxt "latte settings window" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Einstellungen" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, layoutsTab) #: settingsdialog.ui:24 @@ -1417,35 +1417,35 @@ #: settingsdialog.ui:53 #, kde-format msgid "Only one layout can be present in memory at all cases" -msgstr "" +msgstr "Nur ein Profil in den Speicher laden" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, singleToolBtn) #: settingsdialog.ui:56 #, kde-format msgctxt "single layout" msgid "Single" -msgstr "" +msgstr "Einfach" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, multipleToolBtn) #: settingsdialog.ui:66 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Layout Warning" msgid "Multiple layouts can be present in memory" -msgstr "Profil - Warnung" +msgstr "Mehrere Profile können im Speicher vorgehalten werden" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, multipleToolBtn) #: settingsdialog.ui:69 #, kde-format msgctxt "multiple layouts" msgid "Multiple" -msgstr "" +msgstr "Mehrfach" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, switchButton) #: settingsdialog.ui:121 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Switch to layout" msgid "Switch to selected layout" -msgstr "Wechsel zu Profil" +msgstr "Wechsel zu ausgewähltem Profil" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, switchButton) #: settingsdialog.ui:124 @@ -1470,79 +1470,79 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, newButton) #: settingsdialog.ui:194 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "My Layout" msgid "New layout" -msgstr "Mein Profil" +msgstr "Neues Profil" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newButton) #: settingsdialog.ui:197 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgctxt "new button" #| msgid "New" msgctxt "new layout" msgid "New" msgstr "Neu" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, copyButton) #: settingsdialog.ui:208 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "My Layout" msgid "Copy layout" -msgstr "Mein Profil" +msgstr "Profil kopieren" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, copyButton) #: settingsdialog.ui:211 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgctxt "copy button" #| msgid "Copy" msgctxt "copy layout" msgid "Copy" msgstr "Kopieren" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeButton) #: settingsdialog.ui:225 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Remove Tasks" msgid "Remove layout" -msgstr "Anwendungen entfernen" +msgstr "Profil entfernen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) #: settingsdialog.ui:228 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Remove" msgctxt "remove layout" msgid "Remove" -msgstr "Leiste entfernen" +msgstr "Entfernen" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, importButton) #: settingsdialog.ui:299 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgctxt "command line" #| msgid "Import full configuration." msgid "Import layout or full configuration" -msgstr "Hauptkonfiguration importieren" +msgstr "Profil der Hauptkonfiguration importieren" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importButton) #: settingsdialog.ui:302 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgctxt "import button" #| msgid "Import" msgctxt "import layout" msgid "Import" msgstr "Importieren" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, exportButton) #: settingsdialog.ui:316 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgctxt "export layout/configuration" #| msgid "Export Layout/Configuration" msgid "Export layout or full configuration" -msgstr "Profil/Konfiguration exportieren" +msgstr "Profil der Haupkonfiguration exportieren" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportButton) #: settingsdialog.ui:319 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgctxt "export button" #| msgid "Export" msgctxt "export layout" @@ -1553,11 +1553,11 @@ #: settingsdialog.ui:330 #, kde-format msgid "Download online layouts" -msgstr "" +msgstr "Online-Profile herunterladen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downloadButton) #: settingsdialog.ui:333 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgctxt "download button" #| msgid "Download" msgctxt "download layout" @@ -1568,72 +1568,72 @@ #: settingsdialog.ui:371 #, kde-format msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Einstellungen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autostartChkBox) #: settingsdialog.ui:480 #, kde-format msgid "Enable autostart during startup" -msgstr "Autostart bei Login" +msgstr "Automatisch beim Anmelden starten" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, infoWindowChkBox) #: settingsdialog.ui:510 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Show info for layouts automatic switching" msgid "Show informative window for layouts automatic switching" -msgstr "Benachrichtigung bei automatischem Profilwechsel" +msgstr "Info-Fenster bei automatischem Profilwechsel anzeigen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mouseSensetivityLbl) #: settingsdialog.ui:541 #, kde-format msgid "Mouse Sensitivity" -msgstr "" +msgstr "Maus-Empfindlichkeit" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, parabolicEffectLbl) #: settingsdialog.ui:572 #, kde-format msgid "Parabolic Effect" -msgstr "" +msgstr "Parabolischer Effekt" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, lowSensitivityBtn) #: settingsdialog.ui:603 #, kde-format msgid "Low sensitivity for parabolic effect (low cpu usage and performance)" -msgstr "" +msgstr "Niedrige Empfindlichkeit für den parabolischen Effekt (Niedrige CPU-Belastung)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, lowSensitivityBtn) #: settingsdialog.ui:606 #, kde-format msgctxt "low sensitivity" msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Niedrig" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, mediumSensitivityBtn) #: settingsdialog.ui:622 #, kde-format msgid "" "Medium sensitivity for parabolic effect (normal cpu usage and performance)" -msgstr "" +msgstr "Mittlere Empfindlichkeit für den parabolischen Effekt (Mittlere CPU-Belastung)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, mediumSensitivityBtn) #: settingsdialog.ui:625 #, kde-format msgctxt "medium sensitivity" msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Mittel" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, highSensitivityBtn) #: settingsdialog.ui:641 #, kde-format msgid "High sensitivity for parabolic effect (high cpu usage and performance)" -msgstr "" +msgstr "Hohe Empfindlichkeit für den parabolischen Effekt (Hohe CPU-Belastung)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, highSensitivityBtn) #: settingsdialog.ui:644 #, kde-format msgctxt "high sensitivity" msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Hoch" #~ msgid "Switch to another layout" #~ msgstr "Profil wechseln"